[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Oct 12 00:31:35 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfburn.

commit 367f6487069e03f975db1162e33d7c6f9a2d6b66
Author: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>
Date:   Fri Oct 12 00:31:33 2018 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    306 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 208b105..3dfbea6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-24 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 20:43+0000\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Vidage du cache…"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:34
 msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Veuillez insérer un disque enregistrable et appuyer sur Entrée"
+msgstr "Veuillez insérer un disque enregistrable et appuyez sur Entrée"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:35
 msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Aucun disque détecté dans le périphérique."
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:374
 msgid "Disc is not erasable."
-msgstr "Ce média n’est pas effaçable."
+msgstr "Ce disque n’est pas effaçable."
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:414
 msgid "Blanking disc..."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nom de la composition"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:212
 msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
-msgstr "<small>Voulez-vous changer le nom par défaut de la composition ?</small>"
+msgstr "<small>Voulez-vous modifier le nom par défaut de la composition ?</small>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:237
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:219
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:355
 msgid "Volume name :"
-msgstr "Nom de volume :"
+msgstr "Nom du volume :"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 msgid "Contents"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Xfburn"
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de commande.\n"
+msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour afficher une liste complète des options en ligne de commande.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:219
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
 msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+msgstr "Aid_e"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "_About"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "À _propos"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Display information about Xfburn"
-msgstr "Afficher des informations à propos de Xfburn"
+msgstr "Afficher des informations sur Xfburn"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
 msgid "Blank CD-RW"
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "Graver une image DVD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
 msgid "Show file browser"
-msgstr "Afficher le gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Afficher le navigateur de fichiers"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
 msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr "Afficher / cacher le gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Afficher / masquer le navigateur de fichiers"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
 msgid "Show toolbar"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Afficher la barre d’outils"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
 msgid "Show/hide the toolbar"
-msgstr "Afficher / cacher la barre d’outils"
+msgstr "Afficher / masquer la barre d’outils"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:350
 msgid "Toolbar Editor"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "stoppé"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:412
 msgid "no info"
-msgstr "pas d’info"
+msgstr "aucune info"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:422
 msgid "Writing Lead-In..."
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "_Vider le répertoire temporaire en quittant"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206
 msgid "File browser"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Navigateur de fichiers"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210
 msgid "Show _hidden files"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Écrire un Blu-ray"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:302
 msgid "Sc_an for devices"
-msgstr "Re_chercher les périphériques"
+msgstr "Re_chercher des périphériques"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:329
 msgid "Show warning on _empty speed list"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Tampon du périphérique :"
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:375
 msgid "Are you sure you want to abort?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:503
 #, c-format
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Créer un nouveau disque de données avec les fichiers de votre choix"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:150
 msgid "<big>_Blank Disc</big>"
-msgstr "<big>_Effacer un disque</big>"
+msgstr "<big>Effacer un dis_que</big>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:150
 msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Préparer un disque réinscriptible pour une nouvelle gravure"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
 msgid "<big>_Audio CD</big>"
-msgstr "<big>CD _audio</big>"
+msgstr "<big>CD a_udio</big>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Un greffon"
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:849
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
-msgstr "GStreamer a refusé de démarrer le transcodage (délais dépassé)"
+msgstr "GStreamer a refusé de démarrer le transcodage (délai dépassé)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:884
 #, c-format
@@ -1433,4 +1433,4 @@ msgid ""
 "blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn "
 "personal compositions of data to either CD or DVD. It is stable and under "
 "ongoing development."
-msgstr "Xfburn est un outil de gravure de CD / DVD simple basé sur les bibliothèques libburnia. Il peut effacer des CDs / DVD(-RW)s, graver et créer des images ISO, des CDs audio, ainsi que graver des compositions de données personnelles vers des CDs ou DVDs. C’est un outil stable et en cours de développement."
+msgstr "Xfburn est un outil de gravure de CD / DVD simple basé sur les bibliothèques libburnia. Il peut effacer des CD / DVD(-RW), créer et graver des images ISO, des CD audio, ainsi que graver des compositions de données personnelles sur CD ou DVD. C’est un outil stable et en cours de développement."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list