[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/02: I18n: Update translation gl (95%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Oct 11 18:33:18 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 822cb9e37055ef984cf7b098a8cee8e751cccec2
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Thu Oct 11 18:33:15 2018 +0200
I18n: Update translation gl (95%).
377 translated messages, 17 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e38d0c1..5ec6de8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-11 05:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1484,15 +1484,15 @@ msgstr "Cor de texto _seleccionado:"
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the "
"selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Active esta opción para definir o texto personalizado e as cores de fondo para a selección. Se se desactiva o fondo e as cores do texto serán revertidas."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
msgid "Choose text selection foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor de letra para o texto seleccionado"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
msgid "Choose text selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor de fondo para o texto seleccionado"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
msgid "Cu_rsor color:"
@@ -1502,94 +1502,94 @@ msgstr "Cor do cu_rsor:"
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. "
"If disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Active esta opción para definir o texto personalizado e as cores de fondo para o cursor. Se se desactiva as cores do texto e o fondo serán revertidas."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Choose cursor background color"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor de fondo para o cursor"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "Choose cursor foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor do cursor"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores personalizadas"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Negro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris escuro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
msgid "Brown / Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón / Amarelo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarelo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Maxenta"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Maxenta claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ciano"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ciano claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Branco"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
msgid "Show bold text in b_right colors"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar o texto en grosa en cores b_rillantes"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155
msgid ""
"Enable this option to allow escape sequences such as '\\e[1;35m' to switch "
"text to bright colors in addition to bold. If disabled, text color will "
"remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "Active esta opción para permitir que secuencias de escape como '\\e[1; 35m' cambien a letra a cores brillantes alén de grosa. Se está desactivada, a cor da letra permanecerá intacta."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
msgid "Palette"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "_Restabelecer as opcións de compatibilidade aos valores predeterminados
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166
msgid "_Ambiguous-width characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de largura-_ambigua:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167
msgid "Compatibility"
@@ -1633,18 +1633,18 @@ msgstr "Compatibilidade"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168
msgid "Co_mpatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mpatibilidade"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
msgid ""
"Consider the following\n"
"characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
-msgstr ""
+msgstr "Considerar que os seguintes\n caracteres forman parte dunha\n_palabra ao facer dobre clic nelas:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
msgid "Reset double click options to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Restabelecer opcións de dobre clic ao valores predeterminados"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
msgid "Double Click"
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "Dobre clic"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Codificació_n dos caracteres predeterminada:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list