[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Oct 10 12:31:00 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/mousepad.
commit cb07237b56d82a91d4c05f931d29e6b3ed57f151
Author: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>
Date: Wed Oct 10 12:30:58 2018 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
308 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8118308..f600d50 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-09 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Rechercher vers le haut le même texte"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:451
msgid "Find and Rep_lace..."
-msgstr "Rechercher et remp_lacer..."
+msgstr "Rechercher et re_mplacer…"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:451
msgid "Search for and replace text"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Rechercher et remplacer du texte"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:452
msgid "_Go to..."
-msgstr "A_ller à..."
+msgstr "_Aller à…"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:452
msgid "Go to a specific location in the document"
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "_Affichage"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:455
msgid "Select F_ont..."
-msgstr "Sélectionner la _police..."
+msgstr "Sélectionner la p_olice…"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:455
msgid "Change the editor font"
-msgstr "Changer la police de l’éditeur"
+msgstr "Modifier la police de l’éditeur"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:456
msgid "_Color Scheme"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Jeu de _couleurs"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:458
msgid "_Document"
-msgstr "_Document"
+msgstr "D_ocument"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:459
msgid "Line E_nding"
@@ -1131,27 +1131,27 @@ msgstr "_Numéros de ligne"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:473
msgid "_Menubar"
-msgstr "_Barre de menu"
+msgstr "Barre de _menu"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:473
msgid "Change the visibility of the main menubar"
-msgstr "Changer la visibilité de la barre de menu principale"
+msgstr "Modifier la visibilité de la barre de menu principale"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:474
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barre d'outils"
+msgstr "Barre d’o_utils"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:474
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Changer la visibilité de la barre d'outils"
+msgstr "Modifier la visibilité de la barre d’outils"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:475
msgid "St_atusbar"
-msgstr "_Barre d’état"
+msgstr "Barre d’é_tat"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:475
msgid "Change the visibility of the statusbar"
-msgstr "Changer la visibilité de la barre d’état"
+msgstr "Modifier la visibilité de la barre d’état"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:476
msgid "_Fullscreen"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Insérer des _espaces"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:478
msgid "Insert spaces when the tab button is pressed"
-msgstr "Insérer des espaces lorsque le bouton tab est pressé"
+msgstr "Insérer des espaces en appuyant sur la touche Tab"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:479
msgid "_Word Wrap"
@@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "_Retour à la ligne automatique"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:479
msgid "Toggle breaking lines in between words"
-msgstr "Activer ou non la coupure des mots entre deux lignes"
+msgstr "Activer / Désactiver la coupure des mots entre deux lignes"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:480
msgid "Write Unicode _BOM"
-msgstr "Écrire en Unicode avec IOO"
+msgstr "Écrire en _Unicode avec IOO"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:480
msgid "Store the byte-order mark in the file"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Définir la fin de ligne du document pour DOS / Windows (CR LF)"
#. add the label with the root warning
#: ../mousepad/mousepad-window.c:860
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Attention, vous utilisez le compte root ; vous risquez d’endommager votre système."
+msgstr "Attention, vous utilisez le compte root ; vous risquez d’endommager votre système."
#. show the warning
#: ../mousepad/mousepad-window.c:1516
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Lecture seule"
msgid ""
"No template files found in\n"
"'%s'"
-msgstr "Aucun modèle de fichier trouvé dans\n« %s »"
+msgstr "Aucun modèle de fichier trouvé dans\n« %s »"
#. create other action
#: ../mousepad/mousepad-window.c:2498
@@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr "Personnaliser la taille de l’onglet "
#: ../mousepad/mousepad-window.c:2546
#, c-format
msgid "Ot_her (%d)..."
-msgstr "Aut_re (%d)..."
+msgstr "Aut_re (%d)…"
#. set action label
#: ../mousepad/mousepad-window.c:2557
msgid "Ot_her..."
-msgstr "Aut_re..."
+msgstr "Aut_re…"
#. build description
#. get the offset length: 'Encoding: '
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier"
msgid ""
"Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document "
"history"
-msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ». Il sera supprimé de l’historique des documents"
+msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ». Il sera supprimé de l’historique des documents"
#. show the warning and cleanup
#: ../mousepad/mousepad-window.c:3874
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list