[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation gl (71%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 8 12:31:22 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-terminal.

commit 7d0f69b15e5aa5debc2c8fcf963605063c22fa7e
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Mon Oct 8 12:31:20 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (71%).
    
    283 translated messages, 111 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 00b5c16..c34655b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 05:26+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Atopar _anterior"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:346
 msgid "Sa_ve Contents..."
-msgstr "Gardar contido..."
+msgstr "Gardar o contido..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:347 ../terminal/terminal-window.c:2226
 msgid "_Reset"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "_Restabelecer"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:348
 msgid "_Clear Scrollback and Reset"
-msgstr "_Limpar contido e reiniciar"
+msgstr "_Limpar contido e restabelecer"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:349
 msgid "T_abs"
@@ -855,49 +855,49 @@ msgstr "Aínda hai procesos executándose nalgunhas lapelas.\nPechando esta xane
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing this window\n"
 "will also close all its tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Esta xanela ten %d lapelas abertas. Pechando esta xanela\npechará tamén todas as súas lapelas."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:803
 msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Desexa pechar todas as lapelas?"
+msgstr "Quere pechar todas as lapelas?"
 
 #. closing a tab, and process running
 #: ../terminal/terminal-window.c:810
 msgid ""
 "There is still a process running.\n"
 "Closing this tab will kill it."
-msgstr ""
+msgstr "Hai procesos executándose. Pechando esta\nlapela matará todos estes procesos."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:812
 msgid "Close tab?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere pechar a lapela?"
 
 #. closing a single tab window, and process running
 #: ../terminal/terminal-window.c:817
 msgid ""
 "There is still a process running.\n"
 "Closing this window will kill it."
-msgstr ""
+msgstr "Aínda hai un proceso en execución.\nPechando esta xanela matará dito proceso."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:819
 msgid "Close window?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere pechar a xanela?"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1822
 msgid "Copy _Input:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a _entrada:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1826
 msgid "Enter the text to be copied to all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Insira o texto que quere copiar en todas as lapelas."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1834
 msgid "Copy input"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar entrada"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2178
 msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2182
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Introduza o título da lapela de terminal actual"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2187
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restabelecer"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2197
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2203
 msgid "Close"
@@ -917,15 +917,15 @@ msgstr "Pechar"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2225
 msgid "Choose title color"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor do título"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2277
 msgid "Failed to create the regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear as expresión regular"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2357
 msgid "Save contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o contido..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2361
 msgid "_Save"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "_Gardar"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2398
 msgid "Failed to save terminal contents"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao gardar o contido do terminal"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
 msgid "Replaces initial title"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Estirado"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
 msgid "I-Beam"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "A tecla _suprimir xera:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
-msgstr "_Restablecer as predefinicións das opcións de compatibilidade"
+msgstr "_Restabelecer as opcións de compatibilidade aos valores predeterminados"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166
 msgid "_Ambiguous-width characters:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list