[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 05/06: I18n: Update translation uk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Oct 2 12:34:23 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.

commit 0f723e8b4141f56194e7982ceea5dd5037b1877a
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Tue Oct 2 12:34:17 2018 +0200

    I18n: Update translation uk (100%).
    
    79 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/uk.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b261dd6..4fb7188 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,35 +4,34 @@
 # 
 # Translators:
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2014,2017
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2014,2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 08:51+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 
 #. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:377 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1117
 msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
 msgstr "<span><b>Сенсори</b></span>"
 
-#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:983
 msgid "No sensors selected!"
 msgstr "Не вибрано сенсорів!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Plugin:\n"
@@ -60,15 +59,15 @@ msgstr "Інструм_енти"
 msgid "Show _labels"
 msgstr "Ві_дображати мітки"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2024
 msgid "Show colored _bars"
 msgstr "Поазувати кольорові _панелі"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2055
 msgid "_Show title"
 msgstr "_Показувати назву"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2080
 msgid "_Number of text lines:"
 msgstr "Кількіс_ть тектових стрічок:"
 
@@ -76,12 +75,10 @@ msgstr "Кількіс_ть тектових стрічок:"
 msgid "_Cover all panel rows/columns"
 msgstr "_Покривати всі стрічки/стовпці панелі"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2143
 msgid "F_ont size:"
 msgstr "Розмір _шрифту:"
 
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
-#. !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
 msgid "x-small"
 msgstr "найменші"
@@ -102,15 +99,15 @@ msgstr "великі"
 msgid "x-large"
 msgstr "найбільші"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2187
 msgid "F_ont:"
 msgstr "_Шрифт:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2219
 msgid "Show _Units"
 msgstr "Показувати _значення"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2243
 msgid "Small horizontal s_pacing"
 msgstr "Малі горизонтальні про_міжки"
 
@@ -118,44 +115,52 @@ msgstr "Малі горизонтальні про_міжки"
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Додаткові повідомлення"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2288
 msgid "Suppress tooltip"
 msgstr "Заборонити підказки"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2315
 msgid "E_xecute on double click:"
 msgstr "В_иконати при подвійному клацінні:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2355
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2390
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_Різне"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2458 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
 #: ../lib/hddtemp.c:167
 msgid "Sensors Plugin"
 msgstr "Плагін сенсорів"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2466
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2492
 msgid ""
 "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
 "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
 "or selecting a different field."
 msgstr "Ви можете вибрати опції властивостей такі як назва, кольори, мін/макс значення через подвійне клацання на елементі, редагування змісту і натиснути\"Ввід\" aбо вибрати різні поля."
 
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2579
+msgid "Show sensor values from LM sensors, ACPI, hard disks, NVIDIA"
+msgstr "Показує значення датчиків з сенсорів LM, ACPI, твердих дисків, NVIDIA"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2581
+msgid "Copyright (c) 2004-2018\n"
+msgstr "Всі права застережено (c) 2004-2018\n"
+
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
 #. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
 #. str_values
 #. assert correctly saved str_file
-#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:392 ../lib/hddtemp.c:396
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Жорсткі диски"
 
@@ -172,11 +177,11 @@ msgstr "ACPI v%s зони"
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Невідомо>"
 
-#: ../lib/nvidia.c:63
+#: ../lib/nvidia.c:65
 msgid "NVidia GPU core temperature"
 msgstr "Температура NVidia GPU"
 
-#: ../lib/nvidia.c:64
+#: ../lib/nvidia.c:66
 msgid "nvidia"
 msgstr "nvidia"
 
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "nvidia"
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
 msgstr "Температура жорстких дисків із S.M.A.R.T."
 
-#: ../lib/hddtemp.c:571
+#: ../lib/hddtemp.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
@@ -196,11 +201,11 @@ msgid ""
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr "\"hddtemp\" не було коректно виконано, хоча він виконуваний. Можливо це    потребує прав адміністратора для перегляду інформації про температуру  дисків але \"hddtemp\" не має адміністративних прав.\n\nПростіше але брудне рішення запустити \"chmod u+s %s\" як root і       перезапустити цей плагін або панель.\n\nВиклик \"%s\" дає наступну помилку:\n%s\nз поверненням значення %d.\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
+#: ../lib/hddtemp.c:586 ../lib/hddtemp.c:609
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "Доповнювати це повідомлення в майбутньому"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:603
+#: ../lib/hddtemp.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
@@ -211,107 +216,117 @@ msgstr "Під час виконання виникла помилка \"%s\":\n
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "Сенсори LM"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
+#: ../lib/lmsensors.c:417 ../lib/lmsensors.c:464
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
 msgstr "Помилка: Неможливо отримати доступ до сенсорів!"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:91
+#: ../lib/sensors-interface.c:90
 msgid "Sensors Plugin Failure"
 msgstr "Невдача плагіна сенсорів"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:92
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
 msgstr "Можливо це проблема перегляду значень опцій сенсорів.\nПравильна обробка не гарантована."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:178
+#: ../lib/sensors-interface.c:170
 msgid "Sensors t_ype:"
 msgstr "_Тип сенсорів:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:204
+#: ../lib/sensors-interface.c:190
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:237
+#: ../lib/sensors-interface.c:223
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
 msgstr "Інтер_вал оновлення (секунд):"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:278
+#: ../lib/sensors-interface.c:263
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:290
+#: ../lib/sensors-interface.c:274
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:298
+#: ../lib/sensors-interface.c:280
 msgid "Show"
 msgstr "Відображення"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:307
+#: ../lib/sensors-interface.c:289
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:320
+#: ../lib/sensors-interface.c:300
 msgid "Min"
 msgstr "Мінімум"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:337
+#: ../lib/sensors-interface.c:311
 msgid "Max"
 msgstr "Максимум"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:379
+#: ../lib/sensors-interface.c:347
 msgid "Temperature scale:"
 msgstr "Шкала температури:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:381
+#: ../lib/sensors-interface.c:349
 msgid "_Celsius"
 msgstr "_Цельсія"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:383
+#: ../lib/sensors-interface.c:351
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "_Фаренгейта"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:419
+#: ../lib/sensors-interface.c:387
 msgid "_Sensors"
 msgstr "_Сенсори"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:74 ../lib/sensors-interface-common.c:75
 msgid "No sensors found!"
 msgstr "Не знайдено сенсорів!"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:147
 #, c-format
 msgid "%.0f °F"
 msgstr "%.0f градусів по Фаренгейту"
 
 #. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:150
 #, c-format
 msgid "%.0f °C"
 msgstr "%.0f градусів по Цельсію"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:155
 #, c-format
 msgid "%+.3f V"
 msgstr "%+.3f В"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:159
+#, c-format
+msgid "%+.3f A"
+msgstr "%+.3f A"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:163
 #, c-format
 msgid "%.0f mWh"
 msgstr "%.0f mWh"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:167
+#, c-format
+msgid "%.0f W"
+msgstr "%.0f W"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
 msgid "off"
 msgstr "вимкнуто"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:174
 msgid "on"
 msgstr "увімкнуто"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:178
 #, c-format
 msgid "%.0f rpm"
 msgstr "%.0f обертів за хвилину"
@@ -344,7 +359,7 @@ msgstr "Сенсори Xfce4 %s\nПоказують інформацію про
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
 msgstr "Сенсори Xfce4 %s\n"
 
-#: ../src/interface.c:86
+#: ../src/interface.c:85
 msgid "_Overview"
 msgstr "_Огляд"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list