[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation de (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Oct 2 06:30:46 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit b9827755fcb64683a0bb2bb8c83f42385308c361
Author: Simon Steinbeiß <simon.steinbeiss at gmail.com>
Date:   Tue Oct 2 06:30:44 2018 +0200

    I18n: Update translation de (97%).
    
    386 translated messages, 10 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 137 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 683f3ff..11d6aae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008
 # Johannes Lips <johannes.lips at gmail.com>, 2014
 # Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
+# Simon Steinbeiß <simon.steinbeiss at gmail.com>, 2018
 # Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>, 2012
 # Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014-2017
 # Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2018
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-26 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Steinbeiß <simon.steinbeiss at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Zeigerposition auf Tastendruck anzeigen"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:45
 msgid "Find Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Mauszeiger finden"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:46
 msgid "_Mouse"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Versionsinformation"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3646
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
 #: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "»%s --help« eingeben, um Informationen über die Verwendung zu erhalte
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3134
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3665
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
 #: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Die Entwicklungsmannschaft von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3135
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3666
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
 #: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81
@@ -587,46 +588,85 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
 msgstr "Bildschirmeinstellungen und Anordnung konfigurieren"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
-msgid "Ref_lection:"
-msgstr "_Spiegelung:"
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Auflösung:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
-msgid "Ro_tation:"
-msgstr "_Drehung:"
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
 msgstr "_Bildwiederholfrequenz:"
 
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr "_Drehung:"
+
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "_Auflösung:"
+msgid "Ref_lection:"
+msgstr "_Spiegelung:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "_Use this display"
-msgstr "Diesen _Bildschirm verwenden"
+msgid "Primary Display:"
+msgstr "Primärer Bildschirm"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr "Bildschir_me spiegeln"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
-msgid "_Primary display"
-msgstr "_Hauptbildschirm"
+msgid "_General"
+msgstr "_Allgemein"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
-msgid ""
-"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
-"preferably."
-msgstr "Das ist ein Hinweis, für Leisten, Docks und Schreibtische, auf diesem Bildschirm vorzugsweise angezeigt zu werden."
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>Profile</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
-msgid "Configure _new displays when connected"
-msgstr "_Neue Bildschirme nach dem Anschließen konfigurieren"
+msgid "<b>Connecting Displays</b>"
+msgstr "<b>Bildschirme verbinden</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
-msgid "Identify Displays"
-msgstr "Bildschirme erkennen"
+msgid ""
+"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
+msgstr "Nur Profile, die auf zumindest die derzeit angeschlossenen Bildschirme passen, werden angezeigt."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+msgid "Delete the currently selected display profile."
+msgstr "Das derzeit ausgewählte Bildschirmprofil löschen."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
+msgid "Apply the currently selected display profile."
+msgstr "Das derzeit ausgewählte Bildschirmprofil anwenden."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+msgid "Create a new display profile."
+msgstr "Neues Bildschirmprofil erstellen."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
+msgid "Update an existing profile."
+msgstr "Vorhandenes Bildschirmprofil aktualisieren."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
+msgstr "Automatisch Bildschirmprofile anwenden, wenn ein neuer Bildschirm verbunden wird"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+msgid "Configure new displays when connected"
+msgstr "Neue Bildschirme konfigurieren, wenn sie verbunden werden"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+msgid "Show popup windows to identify displays"
+msgstr "Popupfenster anzeigen, um Bildschirme zu identifizieren"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+msgid "<b>Identifying Displays</b>"
+msgstr "<b>Bildschirme identifizieren</b>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Erweitert"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
@@ -684,7 +724,7 @@ msgstr "Horizontal und senkrecht"
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Kleinste Schnittstelle, zum Einstellen einer externen Bildschirmausgabe"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:255
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -692,36 +732,73 @@ msgid ""
 msgstr "Die vorherige Konfiguration wird in %i Sekunden wiederhergestellt, wenn Sie auf diese Frage nicht reagieren."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:544
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:558
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:838
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:855
 msgid "Display:"
 msgstr "Anzeige:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:843
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:860
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1135
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "Die letzte, noch aktivierte Ausgabe darf nicht abgeschaltet werden, da das System sonst unbrauchbar wird."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1137
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "Ausgewählte Ausgabe nicht abgeschaltet"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Profil Name"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1734
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1736
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1738
+msgid "Delete display profile"
+msgstr "Bildschirm Profil löschen"
+
+#. Create cancel button
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1741
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2751
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Bitte einen Monitor auswählen, um seine Eigenschaften zu ändern; ihn ziehen, um seine Platzierung zu ändern."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2793
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2867
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -730,59 +807,69 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2565
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3059
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Spiegelbildschirme"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2614
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3108
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Deaktiviert)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3147
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3486
+#, c-format
+msgid "Only %s (1)"
+msgstr "Nur %s (1)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3497
+#, c-format
+msgid "Only %s (2)"
+msgstr "Nur %s (2)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3678
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Die verwendete Version der RandR-Erweiterung konnte nicht festgestellt werden."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3148
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3185
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3679
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3716
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Die Xfce-Anzeigeeinstellungen können nicht gestartet werden"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3180
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3711
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "Einstellungen (ATI)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3187
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3718
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3195
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3726
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Die proprietären Treibereinstellungen können nicht geladen werden"
 
 #. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
 "1.2 is required at least"
 msgstr "Dieses System verwendet RandR in der Version %d.%d. Damit die Anzeigeneinstellungen funktionieren, ist mindestens Version 1.2 erforderlich."
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:554
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
 msgid "Laptop"
 msgstr "Laptop"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:575
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:588
 msgid "Monitor"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:591
 msgid "Television"
 msgstr "Fernseher"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:595
 msgid "Digital display"
 msgstr "Digitalanzeige"
 
@@ -799,16 +886,6 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "Shortcut Command"
 msgstr "Tastenkürzelbefehl"
 
-#. Create cancel button
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114
 msgid "OK"
 msgstr "Bestätigen"
@@ -1179,10 +1256,6 @@ msgstr "Die Anwendung »%s« konnte nicht für den MIME-Typ »%s« festgelegt we
 msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die den MIME-Typ »%s« auf seine Standardeinstellung zurückstellen möchten?"
 
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
-
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
 msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list