[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 03/03: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Nov 26 06:30:49 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 37fb588ec0c22b3677545b2492571e8223de69d1
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Mon Nov 26 06:30:45 2018 +0100

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    409 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_TW.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 106 insertions(+), 98 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a47dd8f..3525a2d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-18 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 00:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-24 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 01:04+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,79 +43,77 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "自訂面板"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1050
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1186
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1222
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "您確定要移除「%s」嗎?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1055
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1189
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1225
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "如果您要從面板移除該項目,它將永遠消失。"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1056 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1191
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1055 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1227
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1057
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1056
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1192
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:863
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:922
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1228
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1198
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬性(_P)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1213 ../panel/panel-window.c:2754
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1212 ../panel/panel-window.c:2754
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1251
 msgid "_Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1273
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272
 msgid "Pane_l"
 msgstr "面板(_L)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:2679
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281 ../panel/panel-window.c:2679
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "加入新項目(_N)..."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 ../panel/panel-window.c:2694
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1296 ../panel/panel-window.c:2694
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "面板偏好設定(_E)..."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1318 ../panel/panel-window.c:2726
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1317 ../panel/panel-window.c:2726
 msgid "Log _Out"
 msgstr "登出(_O)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1338 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1337 ../panel/panel-item-dialog.c:208
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2745
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1353
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1352
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
@@ -314,7 +312,7 @@ msgstr "新增"
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "請為新插件選擇面板:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:844
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:857
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "面板 %d"
@@ -347,7 +345,7 @@ msgstr "新增(_A)"
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
@@ -376,39 +374,39 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "該插件在 %d 秒內重新啟動超過一次。若您按下「執行」,面板將試著重新啟動該插件,否則它將永久自面板上移除。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:487
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:497
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:510
 msgid "Primary"
 msgstr "主要的"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:516
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:529
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "顯示器 %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:910
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:923
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "面板與插件組態將被永久移除"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:911
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:924
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "您確定要移除面板 %d 嗎?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1028
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(外部)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1033
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -417,7 +415,7 @@ msgstr "內部名稱:%s-%d\nPID: %d"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1045
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1081
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "內部名稱:%s-%d"
@@ -578,64 +576,69 @@ msgid "Select A Background Image"
 msgstr "選取背景影像"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "<b>Opacity</b>"
+msgstr "<b>不透明度</b>"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Configure..."
+msgstr "設定……"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid ""
-"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
-"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "當指標沒有停在面板上時的透明度,0 代表完全透明,100 代表完全不透明。"
+"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr "<b>目前已停用合成</b>\n在視窗管理員中啟用合成以在面板上使用不透明設定。"
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Enter:"
 msgstr "進入(_E):"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Leave:"
 msgstr "退出(_L):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "<b>Opacity</b>"
-msgstr "<b>不透明度</b>"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 msgid ""
-"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr "啟用視窗管理員對於面板內不透明設定的混成功能。"
+"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
+"fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "當指標沒有停在面板上時的透明度,0 代表完全透明,100 代表完全不透明。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "Appeara_nce"
 msgstr "外觀(_N)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "將目前所選的項目向上移動一列"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "將目前所選的項目向下移動一列"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
 msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "加入新項目至此面板"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "移除目前所選的項目"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "編輯目前所選的項目"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "顯示關於目前所選項目的資訊"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "項目(_M)"
 
@@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "選取此選項以在選單內顯示通用應用程式名稱,舉例:
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
@@ -961,13 +964,18 @@ msgstr "應用程式"
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "選取圖示"
 
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
+#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2404
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "未能執行「%s」。"
@@ -1369,36 +1377,36 @@ msgstr "現在幾點?"
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "目錄選單"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "無法啟動應用程式「%s」"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:615
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "找不到「%s」的預設應用程式"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:631
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "無法為「%s」啟動預設應用程式"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "未能執行分類「%s」的偏好應用程式"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
 msgid "Open Folder"
 msgstr "開啟資料夾"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "在終端機內開啟"
 
@@ -1435,32 +1443,32 @@ msgstr "檔案樣式(_F):"
 msgid "Filtering"
 msgstr "過濾方式"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:392
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "開啟啟動器選單"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1629
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "未命名項目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1803
 msgid "No items"
 msgstr "無項目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "未能開啟桌面項目編輯器"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:864
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "若您刪除項目,它將被永遠移除"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:865
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "您確定要移除「%s」嗎?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:866
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "未命名項目"
 
@@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "進階"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "程式啟動器,可附加選單"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "工作區設定值(_S)..."
 
@@ -1581,25 +1589,25 @@ msgstr "工作區 %d"
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "工作區切換器"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
 msgid "Number of _rows:"
 msgstr "列數(_R):"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Show mi_niature view"
 msgstr "顯示微型檢視(_N)"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 msgid ""
 "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 "windows"
 msgstr "顯示工作區的微型檢視,以矩形代表可見視窗"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
 msgstr "用滑鼠滾輪切換工作區(_W)"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Behaviour"
 msgstr "行為"
@@ -1650,21 +1658,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "無法啟動通知區域"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:980
+#: ../plugins/systray/systray.c:963
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "很有可能另一套工具組接管了通知區域的功能。此區域將無法使用。"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:982
+#: ../plugins/systray/systray.c:965
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "通知區域失去選取項目"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1246
+#: ../plugins/systray/systray.c:1229
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1247
+#: ../plugins/systray/systray.c:1230
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "您確定要清除已知應用程式的清單嗎?"
 
@@ -1784,30 +1792,30 @@ msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "顯示所有工作區視域內的視窗(_A)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
-msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "只顯示最小化的視窗(_M)"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "顯示所有螢幕的視窗(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
+msgid "Show only _minimized windows"
+msgstr "只顯示最小化的視窗(_M)"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3477
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "最小化全部(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3485
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "取消"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3493
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "最大化全部(_X)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3501
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "取消最大化(_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3513
 msgid "_Close All"
 msgstr "關閉全部(_C)"
 
@@ -1819,24 +1827,24 @@ msgstr "使用按鈕在開啟視窗間切換"
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
 msgid "No Windows"
 msgstr "無視窗"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "緊急視窗"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "新增工作區"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "移除工作區「%s」"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "移除工作區 %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list