[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Nov 26 00:30:54 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 027484c1f39a256c12c968335a0c02cfaa38a078
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date:   Mon Nov 26 00:30:52 2018 +0100

    I18n: Update translation it (100%).
    
    409 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 106 insertions(+), 98 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 492aa8f..c765205 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-18 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-24 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 19:01+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,79 +47,77 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Personalizzazione del pannello"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1050
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1186
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1222
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Rimuovere davvero \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1055
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1189
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1225
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Se si rimuove l'elemento dal pannello, verrà perso per sempre."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1056 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1191
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1055 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1227
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1057
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1056
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1192
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:863
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:922
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1228
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1198
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1213 ../panel/panel-window.c:2754
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1212 ../panel/panel-window.c:2754
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
 msgid "_Move"
 msgstr "_Sposta"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1251
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1273
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272
 msgid "Pane_l"
 msgstr "_Pannello"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:2679
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281 ../panel/panel-window.c:2679
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "A_ggiungi nuovi elementi…"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 ../panel/panel-window.c:2694
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1296 ../panel/panel-window.c:2694
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Preferenze del pannello…"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1318 ../panel/panel-window.c:2726
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1317 ../panel/panel-window.c:2726
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1338 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1337 ../panel/panel-item-dialog.c:208
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2745
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1353
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1352
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
@@ -319,7 +317,7 @@ msgstr "Aggiungi"
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Selezionare un pannello per il nuovo componente aggiuntivo:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:844
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:857
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Pannello %d"
@@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "_Aggiungi"
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
@@ -381,39 +379,39 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "Il componente aggiuntivo è stato riavviato più di una volta negli ultimi %d secondi. Premendo «Esegui» il pannello tenterà di riavviare il componente aggiuntivo altrimenti verrà rimosso definitivamente dal pannello."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:487
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:497
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:510
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:516
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:529
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:910
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:923
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Le configurazioni del pannello e dei componenti aggiuntivi saranno rimosse in modo permanente"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:911
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:924
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Rimuovere davvero il pannello %d?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1028
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(esterno)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1033
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -422,7 +420,7 @@ msgstr "Nome interno: %s-%d\nPID: %d"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1045
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1081
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Nome interno: %s-%d"
@@ -583,64 +581,69 @@ msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Selezionare un'immagine di sfondo"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "<b>Opacity</b>"
+msgstr "<b>Opacità</b>"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura…"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid ""
-"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
-"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Trasparenza quando il puntatore non è sul pannello: con 0 è completamente trasparente mentre con 100 completamente opaco."
+"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr "<b>Il compositore è attualmente disabilitato</b>\nAbilitare il compositore nel gestore delle finestre per variare l'opacità del pannello."
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Enter:"
 msgstr "_A fuoco:"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Leave:"
 msgstr "_Non a fuoco:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "<b>Opacity</b>"
-msgstr "<b>Opacità</b>"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 msgid ""
-"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr "Abilitare il compositore nel gestore delle finestre per variare l'opacità del pannello."
+"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
+"fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Trasparenza quando il puntatore non è sul pannello: con 0 è completamente trasparente mentre con 100 completamente opaco."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "Appeara_nce"
 msgstr "_Aspetto"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Sposta l'elemento selezionato una riga sopra"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Sposta l'elemento selezionato una riga sotto"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
 msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Aggiunge un nuovo elemento a questo pannello"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Rimuove l'elemento selezionato"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Modifica l'elemento selezionato"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Mostra le informazioni dell'elemento selezionato"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "_Elementi"
 
@@ -924,7 +927,7 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare il nome generico dell'applicazio
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
@@ -966,13 +969,18 @@ msgstr "Applicazioni"
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Selezionare un'icona"
 
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
+#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2404
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"."
@@ -1374,36 +1382,36 @@ msgstr "Che ora è?"
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Menu delle cartelle"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "Impossibile avviare l'applicazione \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "Impossibile interrogare il tipo di contenuto per \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:615
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "Non è stata trovata alcuna applicazione predefinita per \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:631
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Impossibile avviare l'applicazione predefinita per \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione preferita per la categoria \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Apri cartella"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Apri nel terminale"
 
@@ -1440,32 +1448,32 @@ msgstr "Schema del _file:"
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtraggio"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:392
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Apre il menu dell'avviatore"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1629
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Elemento senza nome"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1803
 msgid "No items"
 msgstr "Nessun elemento"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Impossibile aprire l'editor per l'elemento desktop"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:864
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Se si cancella un elemento, verrà rimosso in modo permanente."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:865
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Rimuovere davvero \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:866
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Elemento senza nome"
 
@@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "Avanzate"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Avviatore di programmi con menu opzionale"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Impostazioni dello _spazio di lavoro…"
 
@@ -1586,25 +1594,25 @@ msgstr "Spazio di lavoro %d"
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "Selettore di spazi di lavoro"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
 msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Numero di ri_ghe:"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Show mi_niature view"
 msgstr "Mostra la vista in mi_niatura"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 msgid ""
 "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 "windows"
 msgstr "Mostra una vista in miniatura dello spazio di lavoro con dei rettangoli che rappresentano le finestre visibili"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
 msgstr "Cambia spazio di lavoro usando la rotella del _mouse"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
@@ -1655,21 +1663,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Impossibile avviare l'area di notifica"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:980
+#: ../plugins/systray/systray.c:963
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Probabilmente un altro widget ha preso il controllo dell'area di notifica. Quest'area non verrà utilizzata."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:982
+#: ../plugins/systray/systray.c:965
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "L'area di notifica ha perso la selezione"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1246
+#: ../plugins/systray/systray.c:1229
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1247
+#: ../plugins/systray/systray.c:1230
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Ripulire davvero l'elenco delle applicazioni conosciute?"
 
@@ -1789,30 +1797,30 @@ msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "Mostra le _finestre di tutti gli spazi di lavoro o porzioni"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
-msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "Mostra solo le finestre mi_nimizzate"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "Mostra le _finestre di tutti gli sc_hermi"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
+msgid "Show only _minimized windows"
+msgstr "Mostra solo le finestre mi_nimizzate"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3477
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Mi_nimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3485
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "_Deminimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3493
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "_Massimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3501
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "D_emassimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3513
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Chiudi tutte"
 
@@ -1824,24 +1832,24 @@ msgstr "Scorre tra le finestre aperte utilizzando i pulsanti"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
 msgid "No Windows"
 msgstr "Nessuna finestra"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Finestre urgenti"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "Rimuovi spazio di lavoro \"%s\""
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Rimuovi spazio di lavoro %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list