[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/02: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Nov 19 18:31:29 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 74c2807fec0c15ea32e7ca92ec89eeb7d00c0dee
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Mon Nov 19 18:31:27 2018 +0100
I18n: Update translation nl (100%).
407 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nl.po | 415 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 193 insertions(+), 222 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 60f0d4d..7791e0b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-19 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr "Voeg een nieuwe starter toe aan de werkbalk, gebaseerd op de informatie
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2666
-#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Werkbalk"
@@ -41,68 +40,69 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Pas de werkbalk aan"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1050
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1186
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1171
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1055
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1189
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Als u een element van de werkbalk verwijdert, dan kan dit niet meer ongedaan worden gemaakt."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1173
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1056 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1191
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1057
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1192
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:863
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1198
msgid "_Properties"
msgstr "Eigenscha_ppen"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1213 ../panel/panel-window.c:2754
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1273
msgid "Pane_l"
msgstr "_Werkbalk"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2679
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:2679
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Nieuwe elementen toevoegen..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2694
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 ../panel/panel-window.c:2694
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Werkbalkvoork_euren..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2726
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1318 ../panel/panel-window.c:2726
msgid "Log _Out"
msgstr "Af_melden"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1338 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2745
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Af_melden"
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1353
msgid "About"
msgstr "Over"
@@ -165,72 +165,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Naam %s is verloren gegaan op de message dbus; wordt afgesloten."
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTEN...]"
-#: ../panel/main.c:265
+#: ../panel/main.c:269
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksaanwijzingen."
-#: ../panel/main.c:284
+#: ../panel/main.c:288
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Fouten graag melden bij <%s>."
-#: ../panel/main.c:351
+#: ../panel/main.c:355
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Er is al een actieve functie"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:398
msgid "Restarting..."
msgstr "Aan het herstarten..."
-#: ../panel/main.c:409
+#: ../panel/main.c:413
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Kon de voorkeurendialoog niet weergeven"
-#: ../panel/main.c:411
+#: ../panel/main.c:415
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Kon het dialoogvenster voor het toevoegen van nieuwe elementen niet weergeven"
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:417
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Kon de werkbalkinstellingen niet opslaan"
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Kon het invoegsel niet aan de werkbalk toevoegen"
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Kon de werkbalk niet herstarten"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Kon de werkbalk niet afsluiten"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Kon het D-Busbericht niet versturen"
-#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: ../panel/main.c:432
+#: ../panel/main.c:436
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Wilt u de werkbalk starten? Zo ja, zorg er dan voor dat u de sessie opslaat bij afmelden, zodat de werkbalk automatisch wordt gestart wanneer u zich weer aanmeldt."
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Geen actieve functie van %s gevonden"
@@ -256,21 +256,21 @@ msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Maak een nieuwe starter van %d bureaubladbestand"
msgstr[1] "Maak een nieuwe starter van %d bureaubladbestanden"
-#: ../panel/panel-application.c:1724
+#: ../panel/panel-application.c:1725
msgid "Quit"
msgstr "Sluiten"
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1726
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "U hebt X (de grafische omgeving) gestart zonder sessiebeheerder. Wanneer u op sluiten klikt, dan zal dat de grafische omgeving afsluiten."
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1727
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Weet u zeker dat u de werkbalk wil afsluiten?"
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Kon de opdracht '%s' niet uitvoeren"
@@ -287,69 +287,77 @@ msgid ""
"uint."
msgstr "Ongeldig type '%s'. Geldige types zijn bool, double, int, string en uint."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:49
+#: ../panel/panel-dialogs.c:58
+msgid "Unable to open the e-mail address"
+msgstr "Kan het e-mailadres niet openen"
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:83
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "De werkbalk van de Xfce-werkomgeving"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:54
+#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\nPjotr pjotrvertaalt at gmail.com"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
msgid "Add New Item"
msgstr "Voeg nieuw element toe"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:128
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:175
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Kies a.u.b. een werkbalk voor het nieuwe invoegsel:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:831
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:844
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Werkbalk %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:235
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr "Omdat de werkbalk in kioskmodus draait, kunt u als normale gebruiker geen veranderingen aan de configuratie aanbrengen"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:201
+#: ../panel/panel-dialogs.c:237
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "Aanpassen van de werkbalk is niet toegestaan"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:194
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
msgid "Add New Items"
msgstr "Voeg nieuwe elementen toe"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:196
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Voeg nieuwe invoegsels toe aan de werkbalk"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:202
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "_Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-msgid "Close"
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+msgid "_Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:230
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "_Search:"
msgstr "_Zoeken:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:229
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:238
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Geef hier een zoekterm op"
@@ -366,39 +374,39 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "Het invoegsel is meer dan één keer opnieuw opgestart in de afgelopen %d seconden. Druk op 'Uitvoeren' om te proberen het invoegsel opnieuw te starten, anders zal dit invoegsel blijvend van de werkbalk worden verwijderd."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:487
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:496
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:497
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:515
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:516
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:910
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "De instellingen van de werkbalk en de invoegsels zullen blijvend verwijderd worden"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:911
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Weet u zeker dat u werkbalk %d wil verwijderen?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1010
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1028
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(extern)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1015
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -407,7 +415,7 @@ msgstr "Interne naam: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1027
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1045
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Interne naam: %s-%d"
@@ -450,17 +458,6 @@ msgstr "Effen kleur"
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
-msgid "_Close"
-msgstr "Sluiten"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Add a new panel"
msgstr "Voeg een nieuwe werkbalk toe"
@@ -478,12 +475,12 @@ msgid "Switch between panel presets"
msgstr "Schakelen tussen voorinstellingen van werkbalk"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "M_ode:"
-msgstr "Modus:"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Algemeen</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "O_utput:"
-msgstr "_Uitvoer:"
+msgid "M_ode:"
+msgstr "Modus:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "Span mo_nitors"
@@ -503,83 +500,81 @@ msgid ""
msgstr "Selecteer deze optie om de handgrepen van de werkbalk te verbergen en de positie vast te zetten."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Automatically hide the panel:"
-msgstr "Verberg de werkbalk automatisch:"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Don't _reserve space on borders"
msgstr "Rese_rveer geen ruimte aan de randen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "Selecteer deze optie indien u wil dat gemaximaliseerde vensters het gebied achter de werkbalk bedekken. Dit werkt alleen wanneer de werkbalk aan de rand van het scherm is vastgemaakt."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr "Verberg de werkbalk automatisch:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "A_utomatically increase the length"
-msgstr "Verleng de werkbalk a_utomatisch"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "O_utput:"
+msgstr "_Uitvoer:"
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
-msgstr "Kies deze optie om de lengte van de werkbalk automatisch te vergroten wanneer de invoegsels meer ruimte nodig hebben."
+msgid "<b>Measurements</b>"
+msgstr "<b>Afmetingen</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-#, no-c-format
-msgid "L_ength (%):"
-msgstr "L_engte (%):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid "Row _Size (pixels):"
+msgstr "Grootte van rij (pixels):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Num_ber of rows:"
msgstr "Aantal rijen:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "Grootte van rij (pixels):"
+#, no-c-format
+msgid "L_ength (%):"
+msgstr "L_engte (%):"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Verleng de werkbalk a_utomatisch"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Measurements"
-msgstr "Afmetingen"
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr "Kies deze optie om de lengte van de werkbalk automatisch te vergroten wanneer de invoegsels meer ruimte nodig hebben."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "D_isplay"
msgstr "_Weergave"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Achtergrond</b>"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
msgid "_Style:"
msgstr "_Stijl:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "C_olor:"
msgstr "Kle_ur:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Kies een werkbalkkleur"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "_File:"
msgstr "_Bestand"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Kies een achtergrondafbeelding"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
@@ -597,8 +592,8 @@ msgid "_Leave:"
msgstr "Ver_laten:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "Opacity"
-msgstr "Ondoorzichtigheid"
+msgid "<b>Opacity</b>"
+msgstr "<b>Ondoorzichtigheid</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid ""
@@ -630,7 +625,7 @@ msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Verwijder het geselecteerde element"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Bewerk het geselecteerde element"
@@ -646,6 +641,11 @@ msgstr "Ele_menten"
msgid "_New Game"
msgstr "_Nieuw spel"
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:133
msgid "_Level:"
msgstr "_Niveau"
@@ -670,61 +670,23 @@ msgstr "Deskundige"
msgid "_Lock Panel"
msgstr "Werkbalk vergrendelen"
-#: ../migrate/main.c:116
-msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr "Welkom bij de eerste start van de werkbalk"
-
-#: ../migrate/main.c:125
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
-msgstr "Omdat de werkbalk een nieuw configuratiesysteem heeft, moeten in het begin de standaardinstellingen worden geladen."
-
-#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
-msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr "Kies hieronder welke instellingen gebruikt moeten worden bij de eerste start."
-
-#: ../migrate/main.c:129
-msgid "Migrate old config"
-msgstr "Neem oude instellingen over"
-
-#: ../migrate/main.c:130
-msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
-msgstr "Neem de oude instellingen over in Xfconf"
-
-#: ../migrate/main.c:141
-msgid "Use default config"
-msgstr "Gebruik standaardinstellingen"
-
-#: ../migrate/main.c:142
-msgid "Load the default configuration"
-msgstr "Laad de standaardinstellingen"
+#: ../migrate/main.c:119
+msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
+msgstr "Geprobeerd maar kon uw oude werkbalkinstellingen niet overzetten"
-#: ../migrate/main.c:148
-msgid "One empty panel"
-msgstr "Eén lege werkbalk"
-
-#: ../migrate/main.c:149
-msgid "Start with one empty panel"
-msgstr "Begin met één lege werkbalk"
-
-#: ../migrate/main.c:160
-msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "Kon de oude instellingen niet overnemen"
-
-#: ../migrate/main.c:172
+#: ../migrate/main.c:131
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Kon de standaardinstellingen niet laden"
-#: ../migrate/main.c:185
+#: ../migrate/main.c:144
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "Werkbalkconfiguratie heeft migratie nodig..."
-#: ../migrate/main.c:189
+#: ../migrate/main.c:148
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "Kon de bestaande instellingen niet overbrengen"
-#: ../migrate/main.c:195
+#: ../migrate/main.c:154
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "Werkbalkconfiguratie is bijgewerkt."
@@ -754,6 +716,11 @@ msgstr "Toon een bevestigingsdialoog met een aftelling van 30 seconden voor somm
msgid "Appeara_nce:"
msgstr "Uiterlijk"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
@@ -898,12 +865,12 @@ msgstr "De computer zal worden uitgezet over %d seconden."
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingslijn"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1022
+#: ../plugins/actions/actions.c:1036
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "Kon actie '%s' niet uitvoeren"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1189
+#: ../plugins/actions/actions.c:1203
msgid "John Doe"
msgstr "Jantje"
@@ -948,7 +915,7 @@ msgid ""
msgstr "Kies deze optie om de generieke naam in het menu weer te geven, bijvoorbeeld 'Bestandbeheerder' in plaats van 'Thunar'"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
@@ -1080,25 +1047,25 @@ msgstr "LCD"
msgid "Clock"
msgstr "Klok"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
msgid ""
"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
msgstr "Naam van de tijdzone, in overeenstemming met de tijdzone-gegevensbank van het systeem. Laat leeg om terug te vallen op de plaatselijke tijd."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
msgid "Time_zone:"
msgstr "Tijdzone:"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "Time and Date _Settings..."
msgstr "Tijd- en datuminstellingen..."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
msgid "Time Settings"
msgstr "Tijdinstellingen"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
@@ -1107,53 +1074,53 @@ msgid ""
"page for additional information."
msgstr "De indeling beschrijft welke onderdelen van de tijd en datum in de bestandnaam worden gevoegd. Zo wordt bijvoorbeeld %Y vervangen door het jaartal, %m door de maand en %d door de dag. Zie de hulppagina voor meer informatie."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Opmaak van gereedschap_tip:"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
msgid "_Layout:"
msgstr "Vormgeving:"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM t_onen"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_Knipperende tijdscheidingstekens"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
msgid "24-_hour clock"
msgstr "24-_uurklok"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Volledig binaire klok"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "Display _seconds"
msgstr "_Seconden weergeven"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "F_ormat:"
msgstr "In_deling:"
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
#. or parts of the day.
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Af_ronding"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
msgid "Show _inactive dots"
msgstr "Toon _inactieve punten"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
msgid "Show gri_d"
msgstr "Toon _raster"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28
msgid "Clock Options"
msgstr "Klok-opties"
@@ -1482,107 +1449,111 @@ msgstr "Geen elementen"
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Kon bewerker van menu-elementen niet openen"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:864
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Het verwijderen van een element kan niet ongedaan worden gemaakt"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:865
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:866
msgid "Unnamed item"
msgstr "Naamloos element"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
-msgid "Add one or more existing items to the launcher"
-msgstr "Voeg een of meer bestaande elementen toe aan de starter"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
msgid "North"
msgstr "Noord"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
msgid "West"
msgstr "West"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
msgid "East"
msgstr "Oost"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
msgid "South"
msgstr "Zuid"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
msgid "Inside Button"
msgstr "Binnenin-knop"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit Item"
msgstr "Element bewerken"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
msgid "D_elete Item"
msgstr "Element verwijderen"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Add Appli_cation"
msgstr "Toepassing toevoegen"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "New _Application"
msgstr "Nieuwe toepassing"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "New _Link"
msgstr "Nieuwe koppeling"
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Add one or more existing items to the launcher"
+msgstr "Voeg een of meer bestaande elementen toe aan de starter"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
msgid "Launcher"
msgstr "Starter"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-msgid "Add a new empty item"
-msgstr "Voeg een leeg element toe"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "Delete the currently selected item"
msgstr "Verwijder het thans geselecteerde element"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+msgid "Add a new empty item"
+msgstr "Voeg een leeg element toe"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+msgid "Add a new hyperlink"
+msgstr "Voeg een nieuwe webkoppeling toe"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
msgid "Disable t_ooltips"
msgstr "_Gereedschaptips uitschakelen"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid ""
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
" or menu items."
msgstr "Selecteer deze optie om de gereedschaptips uit te schakelen, die verschijnen als de muisaanwijzer over knoppen of menu-elementen zweeft."
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
msgid "Show _label instead of icon"
msgstr "Toon _etiket in plaats van pictogram"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
msgid "Show last _used item in panel"
msgstr "Toon laatstgebr_uikte element in de werkbalk"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
msgstr "Selecteer deze optie om het geselecteerde menu-element naar de werkbalk te verplaatsen"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Positie van _pijlknop:"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list