[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 02/02: I18n: Update translation lt (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Nov 15 00:31:25 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit 2b298e45a7d84f0755c51db3f9195237f9124956
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Thu Nov 15 00:31:22 2018 +0100

    I18n: Update translation lt (94%).
    
    141 translated messages, 9 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/lt.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 172 insertions(+), 186 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e741aef..c417e44 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-31 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-14 06:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: Moo, 2018\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
 #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Ekrano užsklanda"
@@ -39,50 +40,50 @@ msgstr "Ekrano užsklandos"
 msgid "Screensaver themes"
 msgstr "Ekrano užsklandos temos"
 
-#: ../savers/floaters.c:91
+#: ../savers/floaters.c:89
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "Rodyti kelius, kuriais seka paveikslai"
 
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:94
 msgid "Occasionally rotate images as they move"
 msgstr "Retkarčiais, paveikslams judant, juos pasukti"
 
-#: ../savers/floaters.c:101
+#: ../savers/floaters.c:99
 msgid "Print out frame rate and other statistics"
 msgstr "Rodyti kadrų dažnį ir kitą statistiką"
 
-#: ../savers/floaters.c:106
+#: ../savers/floaters.c:104
 msgid "The maximum number of images to keep on screen"
 msgstr "Didžiausias skaičius paveikslų, kuriuos laikyti ekrane"
 
-#: ../savers/floaters.c:106
+#: ../savers/floaters.c:104
 msgid "MAX_IMAGES"
 msgstr "MAKS_PAVEIKSLŲ"
 
-#: ../savers/floaters.c:111
+#: ../savers/floaters.c:109
 msgid "The initial size and position of window"
 msgstr "Pradinis lango dydis ir pozicija"
 
-#: ../savers/floaters.c:111
+#: ../savers/floaters.c:109
 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 msgstr "PLOTISxAUKŠTIS+X+Y"
 
-#: ../savers/floaters.c:116
+#: ../savers/floaters.c:114
 msgid "The source image to use"
 msgstr "Šaltinio paveikslas, kurį naudoti"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1186
+#: ../savers/floaters.c:1120
 msgid "image - floats images around the screen"
 msgstr "image - plukdo paveikslus po ekraną"
 
-#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
+#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
 #, c-format
 msgid "%s. See --help for usage information.\n"
 msgstr "%s. Išsamesnei informacijai apie naudojimą, žiūrėkite --help.\n"
 
-#: ../savers/floaters.c:1201
+#: ../savers/floaters.c:1132
 #, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr ""
@@ -113,208 +114,208 @@ msgstr "Kvadratų spalvų sukeitimas"
 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
 msgstr "Mirksinčių spalvų tinklelio spalvų sukeitimas."
 
-#: ../savers/slideshow.c:55
+#: ../savers/slideshow.c:53
 msgid "Location to get images from"
 msgstr "Vieta iš kurios gauti paveikslus"
 
-#: ../savers/slideshow.c:55
+#: ../savers/slideshow.c:53
 msgid "PATH"
 msgstr "KELIAS"
 
-#: ../savers/slideshow.c:59
+#: ../savers/slideshow.c:57
 msgid "Color to use for images background"
 msgstr "Paveikslų fonui naudojama spalva"
 
-#: ../savers/slideshow.c:59
+#: ../savers/slideshow.c:57
 msgid "\"#rrggbb\""
 msgstr "\"#rržžmm\""
 
-#: ../savers/slideshow.c:63
+#: ../savers/slideshow.c:61
 msgid "Do not randomize pictures from location"
 msgstr "Neišdėstyti paveikslus iš vietos atsitiktine tvarka"
 
-#: ../savers/slideshow.c:67
+#: ../savers/slideshow.c:65
 msgid "Do not try to stretch images on screen"
 msgstr "Nebandyti ištempti paveikslus ekrane"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopijuojami failai"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
 msgid "From:"
 msgstr "Iš:"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:245
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
 msgid "To:"
 msgstr "Į:"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1193
 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:266
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
 msgid "Copying themes"
 msgstr "Kopijuojamos temos"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:296
 msgid "Invalid screensaver theme"
 msgstr "Neteisinga ekrano užsklandos tema"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:299
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
 msgstr "Atrodo, kad %s nėra teisinga ekrano užsklandos tema."
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:457
 #, c-format
 msgid "Copying file: %u of %u"
 msgstr "Kopijuojamas failas: %u iš %u"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:172
+#: ../src/gs-auth-pam.c:163
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:414
+#: ../src/gs-auth-pam.c:378
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko užmegzti tarnybos %s: %s\n"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:444
+#: ../src/gs-auth-pam.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
 msgstr "Nepavyksta nustatyti PAM_TTY=%s"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:480
+#: ../src/gs-auth-pam.c:435
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Neteisingas slaptažodis."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315
+#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:500
+#: ../src/gs-auth-pam.c:451
 msgid "Not permitted to gain access at this time."
 msgstr "Šiuo metu neleidžiama gauti prieigą."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:508
+#: ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "Prieiga prie sistemos daugiau nebeleidžiama."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:746
+#: ../src/gs-auth-pam.c:674
 msgid "Username:"
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "nepavyko prisiregistruoti prie pranešimų magistralės"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "neprisijungta prie pranešimų magistralės"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "ekrano užsklanda šiame seanse jau paleista"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:293
+#: ../src/gs-lock-plug.c:267
 msgid "%A, %B %e   %H:%M"
 msgstr "%B %e, %A   %H:%M"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:388
+#: ../src/gs-lock-plug.c:350
 msgid "Time has expired."
 msgstr "Laikas pasibaigė."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1310
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1178
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "_Perjungti naudotoją..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1319
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1187
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Atsijungti"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1198 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
 msgid "_Unlock"
 msgstr "A_trakinti"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1515
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1364
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U ties %h"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1530
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1379
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "Įveskite savo slaptažodį."
 
 #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../src/xfce-rr.c:478
+#: ../src/xfce-rr.c:444
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "nepavyko gauti ekrano išteklių (CRTC, išvesčių, veiksenų)"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:499
+#: ../src/xfce-rr.c:465
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "neapdorota X klaida, gaunant ekranų dydžių rėžį"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:505
+#: ../src/xfce-rr.c:471
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "nepavyko gauti ekranų dydžio rėžio"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:730
+#: ../src/xfce-rr.c:682
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "nėra RANDR plėtinio"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:1146
+#: ../src/xfce-rr.c:1075
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:1389
+#: ../src/xfce-rr.c:1298
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "nepavyko gauti informacijos apie CRTC %d"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "Priverčia ekrano užsklandą tinkamai išeiti"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
 msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "Užklausti ekrano užsklandos būseną"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "Užklausti kiek laiko ekrano užsklanda aktyvi"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
 msgstr ""
 "Nurodo paleistam ekrano užsklandos procesui nedelsiant užrakinti ekraną"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
 msgstr "Jei ekrano užsklanda aktyvi, perjungti į kitą grafikos demonstraciją"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
 msgstr "Įjungti ekrano užsklandą (užtamsinti ekraną)"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
 msgstr ""
 "Jei ekrano užsklanda aktyvi, tuomet ją pasyvinti (panaikinti ekrano "
 "užtamsinimą)"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
 msgstr ""
 "Bakstelėti paleistą ekrano užsklandą, siekiant simuliuoti naudotojo veiklą"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
 msgid ""
 "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
 "active."
@@ -322,158 +323,157 @@ msgstr ""
 "Sulaikyti ekrano užsklandą nuo aktyvavimo. Komanda blokuojama tol, kol "
 "sulaikymas yra aktyvus."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
 msgstr "Besikreipančioji programa, kuri sulaiko ekrano užsklandą"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "Ekrano užsklandos sulaikymo priežastis"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
-#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Šios programos versija"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
 msgstr "Ekrano užsklanda yra %s\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
 msgid "active"
 msgstr "aktyvi"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
 msgid "inactive"
 msgstr "pasyvi"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "Ekrano užsklanda nėra sulaikyta\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "Ekrano užsklandą sulaiko:\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "Ekrano užsklanda aktyvi %d sekundes(-ių).\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "Šiuo metu ekrano užsklanda nėra aktyvi.\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "Rodyti derinimo išvestį"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "Rodyti atsijungimo mygtuką"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "Komanda, kurią paleisti iš atsijungimo mygtuko"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "Rodyti naudotojo perjungimo mygtuką"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "Pranešimas, kurį rodyti dialoge"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "PRANEŠIMAS"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
 msgid "Not used"
 msgstr "Nenaudojama"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
 msgid "Monitor height"
 msgstr "Monitoriaus aukštis"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
 msgid "Monitor width"
 msgstr "Monitoriaus plotis"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
 msgid "Monitor index"
 msgstr "Monitoriaus indeksas"
 
-#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
 msgid "Please enter your username."
 msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "Jums reikia nedelsiant pasikeisti slaptažodį (slaptažodis paseno)"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr ""
 "Jums reikia nedelsiant pasikeisti slaptažodį (priversta root naudotojo)"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Pasibaigė jūsų paskyros galiojimo laikas; susisiekite su savo sistemos "
 "administratoriumi"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
 msgid "No password supplied."
 msgstr "Nepateiktas joks slaptažodis."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Password unchanged."
 msgstr "Slaptažodis nepakeistas."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
 msgid "Can not get username."
 msgstr "Nepavyksta gauti naudotojo vardo."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
 msgid "Retype your new password."
 msgstr "Pakartokite slaptažodį"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
 msgid "Enter your new password."
 msgstr "Įveskite savo naująjį slaptažodį."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
 msgid "Enter your current password:"
 msgstr "Įveskite savo dabartinį slaptažodį."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "Klaida, keičiant NIS slaptažodį."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
 msgid "You must choose a longer password."
 msgstr "Privalote pasirinkti ilgesnį slaptažodį."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Slaptažodis jau buvo panaudotas. Pasirinkite kitą."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
 msgid "You must wait longer to change your password."
 msgstr "Norėdami pasikeisti slaptažodį, privalote palaukti ilgiau."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Atleiskite, slaptažodžiai nesutampa."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
 msgid "Checking..."
 msgstr "Tikrinama..."
 
@@ -508,92 +508,31 @@ msgstr "<b>%h</b>"
 msgid "<b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b>"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "LIZDO ID"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:451
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:594
 msgid "Blank screen"
 msgstr "Tamsus ekranas"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:457
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:600
 msgid "Random"
 msgstr "Atsitiktinė"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:943
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:953
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d val."
-msgstr[1] "%d val."
-msgstr[2] "%d val."
-msgstr[3] "%d val."
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:946
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:955
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:980
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:983
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d min."
-msgstr[1] "%d min."
-msgstr[2] "%d min."
-msgstr[3] "%d min."
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:949
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sek."
-msgstr[1] "%d sek."
-msgstr[2] "%d sek."
-msgstr[3] "%d sek."
-
-#. hour:minutes
-#. minutes:seconds
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:952
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:999
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1012
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:994
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. hour
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1017
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1053
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1068
-#, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1677
+msgid "Setting locked by administrator."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1566
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1717
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1568
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1719
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "Įsitikinkite, kad ekrano užsklanda yra tinkamai įdiegta"
 
@@ -618,8 +557,8 @@ msgid "Power _Management"
 msgstr "Maitinimo t_varkytuvė"
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Peržiūra"
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "Running as root"
@@ -644,26 +583,78 @@ msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
 msgstr "Jums uždarius dangtį, kompiuteris gali būti neužrakintas."
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
-msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr "_Ekrano užsklandos tema:"
+msgid "Enable Screensaver"
+msgstr "Įjungti ekrano užsklandą"
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
-msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:"
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
-msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr "_Aktyvuoti ekrano užsklandą, kai kompiuteris yra neveiklus"
+msgid "Change theme after:"
+msgstr "Pakeisti temą po:"
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
-msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "Už_rakinti ekraną, kai ekrano užsklanda aktyvi"
+msgid "Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "Aktyvuoti ekrano užsklandą, kai kompiuteris yra neveiklus"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
+msgid "minutes"
+msgstr "min."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
+msgid "Enable Lock Screen"
+msgstr "Įjungti ekrano užraktą"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
+msgid "Session Status Messages"
+msgstr "Seanso būsenos pranešimai"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
+msgid "User Switching"
+msgstr "Naudotojų perjungimas"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
+msgid "Logout command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
+msgid "Enable logout after:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
+msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
+msgid "Lock Screen with Screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
+msgid "On screen keyboard command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
 msgid "Don't become a daemon"
 msgstr "Netapti tarnyba"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Įjungti derinimo kodą"
 
@@ -671,11 +662,6 @@ msgstr "Įjungti derinimo kodą"
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "Paleisti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą"
 
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Įvyko klaida, įkeliant paveikslą: %s"
-
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "XKB inicijavimo klaida"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list