[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation hr (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Nov 12 18:30:35 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   2   
   in repository xfce/thunar.

commit c3b15f4cf60bb95f6b9e643cc3fe9465b058150e
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Mon Nov 12 18:30:32 2018 +0100

    I18n: Update translation hr (99%).
    
    738 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hr.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 417123e..681cd74 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,14 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
+# Translators:
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2017
+# Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2017
+# 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2017\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "Thunar razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
 #: ../thunar/main.c:171
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 
 #: ../thunar/main.c:172
 #, c-format
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Kopiram datoteke u \"%s\"..."
 #: ../thunar/thunar-application.c:1673
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Stvaram simboličke poveznice u \"%s\".."
+msgstr "Stvaram simboličke poveznice u \"%s\"..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1726
 #, c-format
@@ -318,7 +322,7 @@ msgid ""
 " application list."
 msgstr ""
 "Koristi prilagođenu naredbu za aplikaciju koja nije dostupna sa gornje liste"
-" aplikacija"
+" aplikacija."
 
 #. create the "Custom command" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"."
 #. tell the user that we cannot paste
 #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti."
+msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti"
 
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "Otvori u novom _prozoru"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
 msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Otvori pomoću drugog _programa"
+msgstr "Otvori pomoću drugog _programa..."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:968
@@ -1074,18 +1078,18 @@ msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d zasebnih prozora upravitelja datotekama."
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Otvori %d novi prozor."
-msgstr[1] "Otvori %d novih prozora."
-msgstr[2] "Otvori %d novih prozora."
+msgstr[0] "Otvori %d novi prozor"
+msgstr[1] "Otvori %d novih prozora"
+msgstr[2] "Otvori %d novih prozora"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru."
-msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora."
-msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora."
+msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru"
+msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora"
+msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:828
 #, c-format
@@ -1110,7 +1114,7 @@ msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Otvori označenu mapu u %d novoj _kartici"
 msgstr[1] "Otvori označene mape u %d novih _kartica"
-msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove _kartice"
+msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove kartice"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:855
 msgid "Open the selected directory in a new window"
@@ -1193,9 +1197,9 @@ msgstr[2] "Radna površina (Izradi poveznice)"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini "
-msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini "
-msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini "
+msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini"
+msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini"
+msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790
 #, c-format
@@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "Napravi novu mapu u \"%s\""
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
 msgstr ""
-"Premjesti ili kopiraj u \"%s\" datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži "
-"ili Kopiraj"
+"Datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži ili Kopiraj premjesti ili "
+"kopiraj u \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1278
 #, c-format
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgid ""
 " media or disconnect the drive"
 msgstr ""
 "Uređaj \"%s\" je u postupku demontiranja. Molim da ne uklanjate medij ili "
-"odspajate uređaj."
+"odspajate uređaj"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
 msgid "Writing data to device"
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgid ""
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr ""
 "Postoje podaci koje treba zapisati na uređaj  \"%s\" prije nego li se "
-"ukloni.Molim  nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon."
+"ukloni.Molim  nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:208
 msgid "Ejecting device"
@@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 " stavkom će automatski odabrati stavku nakon odabrane odgode. Možete "
 "onemogućiti ovo ponašanje pomicanjem klizača na krajnje-lijevu poziciju. Ovo"
 " ponašanje može biti korisno kad jednostruki klik aktivira stavke, a želite "
-"označiti stavku bez da ju aktivirate. "
+"označiti stavku bez da ju aktivirate."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
 msgid "Disabled"
@@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 #. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
 msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
+msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
 msgid "File Operation Progress"
@@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "_O programu"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju "
+msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
 msgid "View the properties of the selected file"
@@ -2102,7 +2106,7 @@ msgid ""
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 "Thunarovo grupno preimenovanje je snažan i proširiv \n"
-"alat za preimenovanje više datoteka odjednom. "
+"alat za preimenovanje više datoteka odjednom."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
 msgid "Remove File"
@@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "Grupno preimenovanje - preimenovanje više datoteka odjednom"
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\". "
+msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\"."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
 msgid ""
@@ -2552,8 +2556,8 @@ msgstr "%s od %s"
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu sat preostao (%s/s)"
-msgstr[1] "%lu sata preostalo (%s/s)"
-msgstr[2] "%lu sati preostalo (%s/s)"
+msgstr[1] "%lu sati preostalo (%s/s)"
+msgstr[2] "%lu sata preostalo (%s/s)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201
 #, c-format
@@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr "_Zalijepi u mapu"
 #. append the "Properties" menu action
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1542
 msgid "P_roperties..."
-msgstr "S_vojstva"
+msgstr "S_vojstva..."
 
 #: ../thunar/thunar-util.c:280
 #, c-format
@@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr "Zatvori _sve prozore"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Zatvori sve Thunar prozore "
+msgstr "Zatvori sve Thunar prozore"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "C_lose Tab"
@@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr " Marka kamere:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
 msgid "Camera Model:"
-msgstr " Model kamere:"
+msgstr "Model kamere:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
 msgid "Exposure Time:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list