[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/01: I18n: Add new translation ko (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Nov 10 18:34:43 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit fe26e32f7c37fbb28ff305204419b6210e2ee500
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Sat Nov 10 18:34:41 2018 +0100

    I18n: Add new translation ko (100%).
    
    144 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 661 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 661 insertions(+)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..f380122
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,661 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
+# Cybertramp <paran_son at outlook.com>, 2018
+# Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2018
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "화면 보호기"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "화면 보호기 기본 설정 항목을 설정합니다"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
+msgid "Screensavers"
+msgstr "화면 보호기"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "화면 보호기 테마"
+
+#: ../savers/floaters.c:91
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr "해당 그림이 있는 경로를 나타냅니다"
+
+#: ../savers/floaters.c:96
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr "그림이 움직일 때 경우에 따라 회전"
+
+#: ../savers/floaters.c:101
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr "프레임 재생율과 기타 통계값 출력"
+
+#: ../savers/floaters.c:106
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr "화면에 띄울 최대 그림 갯수"
+
+#: ../savers/floaters.c:106
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#: ../savers/floaters.c:111
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr "창의 초기 크기 및 위치"
+
+#: ../savers/floaters.c:111
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+
+#: ../savers/floaters.c:116
+msgid "The source image to use"
+msgstr "사용할 원본 그림"
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#: ../savers/floaters.c:1186
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr "image - 화면 여기저기에 띄울 그림"
+
+#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. 사용법을 보려면 --help를 참고하십시오.\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:1201
+#, c-format
+msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
+msgstr "그림 하나를 선택해야 합니다. 사용법을 보려면 --help를 참고하십시오.\n"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating Xfce"
+msgstr "떠다니는 Xfce"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
+msgstr "화면 여기저기에 Xfce 로고를 방울처럼 띄웁니다 "
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "사진 폴더"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "사진 폴더의 그림을 슬라이드 쇼 형식으로 표시"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "팝 아트 사각액자"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "팝 아트 풍의 주기적으로 바뀌는 색상의 격자 화면."
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Location to get images from"
+msgstr "그림을 가져올 위치"
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr "그림 배경에 사용할 색상"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#: ../savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr "해당 위치에서 사진을 임의로 뽑아오지 않음"
+
+#: ../savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr "그림 크기를 화면에 맞게 늘리지 않음"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
+msgid "Copying files"
+msgstr "파일 복사 중"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
+msgid "From:"
+msgstr "원본:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:245
+msgid "To:"
+msgstr "대상:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:266
+msgid "Copying themes"
+msgstr "테마 복사 중"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "잘못된 화면 보호기 테마입니다"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr "%s 파일은 올바른 화면 보호기 테마가 아닌 것 같습니다."
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "파일 복사 중: %u / %u"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:172
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:414
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr "%s서비스를 시작할 수 없습니다: %s\n"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:444
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "PAM_TTY=%s 값을 설정할 수 없습니다"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:480
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "잘못된 암호입니다."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "인증이 실패했습니다."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:500
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr "현재 접근을 허용하지 않습니다."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:508
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr "시스템에 더 이상 접근을 허용하지 않습니다."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:746
+msgid "Username:"
+msgstr "사용자 이름:"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr "메세지 버스로의 등록에 실패했습니다"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr "메세지 버스에 연결하지 않았습니다"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr "이 세션에서 화면 보호기를 이미 실행하고 있습니다"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:293
+msgid "%A, %B %e   %H:%M"
+msgstr "%B %e일 %A %H:%M"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:388
+msgid "Time has expired."
+msgstr "시간을 초과했습니다."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1310
+msgid "S_witch User..."
+msgstr "사용자 전환(_W)..."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1319
+msgid "Log _Out"
+msgstr "로그아웃(_O)"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+msgid "_Unlock"
+msgstr "잠금 해제(_U)"
+
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1515
+msgid "%U on %h"
+msgstr "%h의 %U"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1530
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "암호를 입력하십시오."
+
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../src/xfce-rr.c:478
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "화면 자원(CRTC, 출력 대상, 모드)을 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:499
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "화면 크기 정보를 가져오는 동안 처리할 수 없는 X 오류가 나타났습니다"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:505
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "화면 크기 정보를 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:730
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR 확장 기능이 없는 것 같습니다"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:1146
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "%d 출력 정보를 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:1389
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "%d CRTC 정보를 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr "화면 보호기를 완전히 빠져나갑니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr "화면 보호기 상태 정보를 요청합니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr "화면 보호기 활성 전 대기 시간을 요청합니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr "실행 중인 화면 보호기가 화면을 바로 잠그게 합니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr "화면 보호기가 동작중인 경우 다른 그래픽 데모로 전환합니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr "화면 보호기를 켭니다(빈 화면)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr "화면 보호기가 동작 중인 경우 비활성화합니다(화면 비워두지 않음)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr "사용자 행위를 흉내내는 관점에서 실행 중인 화면 보호기를 건드려봅니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr "화면 보호기 동작을 억제합니다. 억제 상태일 경우 명령 실행을 차단합니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr "화면 보호기 동작을 억제하는 프로그램 호출"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr "화면 보호기 동작 억제 이유"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
+msgid "Version of this application"
+msgstr "이 프로그램의 버전"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr "화면 보호기: %s\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+msgid "active"
+msgstr "활성"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+msgid "inactive"
+msgstr "비활성"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr "화면 보호기 동작을 억제하지 않습니다\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr "화면 보호기 동작 억제 프로그램:\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr "%d초 동안 화면 보호기를 실행했습니다.\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "현재 화면 보호기가 동작하지 않습니다.\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
+msgid "Show debugging output"
+msgstr "디버깅 출력 표시"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
+msgid "Show the logout button"
+msgstr "로그아웃 단추 표시"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr "로그아웃 단추를 누를 때 실행할 명령"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr "사용자 전환 단추 표시"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr "대화 상자에 나타낼 메시지"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MESSAGE"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
+msgid "Not used"
+msgstr "사용하지 않음"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
+msgid "Monitor height"
+msgstr "모니터 높이"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
+msgid "Monitor width"
+msgstr "모니터 너비"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
+msgid "Monitor index"
+msgstr "모니터 인덱스 번호"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "사용자 이름을 입력하십시오."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr "암호를 지금 바꿔야합니다(암호 기간 경과)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr "암호를 지금 바꿔야 합니다(루트에서 강제)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr "계정 유효 기간이 지났습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
+msgid "No password supplied."
+msgstr "암호를 지정하지 않았습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "암호를 바꾸지 않았습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187
+msgid "Can not get username."
+msgstr "사용자 이름을 가져올 수 없습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
+msgid "Retype your new password."
+msgstr "새 암호를 다시 입력하십시오."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189
+msgid "Enter your new password."
+msgstr "새 암호를 입력하십시오."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
+msgid "Enter your current password:"
+msgstr "현재 암호를 입력하십시오:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr "NIS 암호를 바꾸는 도중 오류가 나타났습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
+msgid "You must choose a longer password."
+msgstr "더 긴 암호를 입력해야합니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "이미 사용한 암호입니다. 다른 암호를 사용하십시오."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
+msgid "You must wait longer to change your password."
+msgstr "암호를 바꾸려면 더 기다려야합니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr "죄송하지만, 암호가 일치하지 않습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269
+msgid "Checking..."
+msgstr "확인 중..."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter your password"
+msgstr "암호를 입력하십시오"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "Caps Lock 키를 이미 눌렀습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
+msgid "_Switch User"
+msgstr "사용자 전환(_S)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
+msgid "_Log Out"
+msgstr "로그아웃(_L)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>"
+msgstr "<b>%h</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "설정 관리자 소켓"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:451
+msgid "Blank screen"
+msgstr "빈 화면"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:457
+msgid "Random"
+msgstr "임의"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:943
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:953
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d시간"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:946
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:955
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:980
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:983
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d분"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:949
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d초"
+
+#. hour:minutes
+#. minutes:seconds
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:952
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:999
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:994
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. hour
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1017
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1053
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1068
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "안함"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1566
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "주 인터페이스를 불러올 수 없습니다"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1568
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr "화면 보호기 프로그램을 제대로 설치했는지 확인하십시오"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "화면 보호기 미리보기"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>화면 보호기 미리보기</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "화면 보호기 기본 설정"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "Configure your screensaver and locker"
+msgstr "화면 보호기 및 잠금 설정"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Power _Management"
+msgstr "전원 관리(_M)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "_Preview"
+msgstr "미리보기(_P)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "Running as root"
+msgstr "루트 계정으로 실행"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "The screen will not be locked for the root user."
+msgstr "루트 사용자 화면은 잠그지 않습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "Resolve"
+msgstr "해결"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
+msgstr "랩톱 덮개 동작을 처리하도록 Xfce 전원 관리자를 설정하지 않았습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
+msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
+msgstr "덮개를 닫는다 할지라도 컴퓨터를 잠그지 못할 수도 있습니다."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "화면 보호기 테마(_S):"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "다음 시간이 지나면 대기 상태로 간주(_I):"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "컴퓨터가 대기 상태일 때 화면 보호기 활성화(_A)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr "화면 보호기 동작 중일 때 화면 잠금(_L)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "데몬으로 실행하지 않음"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "디버깅 모드 활성화"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "화면 보호기 및 잠금 프로그램 실행"
+
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "그림을 불러오는 중 오류가 나타났습니다: %s"
+
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB 초기화 오류"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list