[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation gl (78%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Nov 9 00:31:04 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/orage.
commit cdfe62b50dcfb249d44746caf32594be656c1640
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Fri Nov 9 00:31:02 2018 +0100
I18n: Update translation gl (78%).
806 translated messages, 224 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 118 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b82ddd6..ed6b364 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-08 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-08 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "--remove-foreign (-r) file \telimina un ficheiro externo\n"
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--export (-e) file [appointment...] \texporta as citas de Orage a un ficheiro\n"
#: ../src/main.c:323
#, c-format
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
-msgstr ""
+msgstr "\tsen [ficheiros] «dbus» e ficheiros externos as opcións (-a & -r) só se poden empregar ao iniciar o Orage\n"
#: ../src/main.c:535
#, c-format
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "\nOpción descoñecida %s\n\n"
#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_Exchange data"
-msgstr ""
+msgstr "_Trocar datos"
#. Edit menu
#: ../src/mainbox.c:316
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Non hai ningún título definido"
#: ../src/mainbox.c:471
#, c-format
msgid " Location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Situación: %s\n"
#: ../src/mainbox.c:481
#, c-format
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid ""
"%s Start:\t%s\n"
" Due:\t%s\n"
" Done:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Título: %s\n%s Comezo:\t%s\n Prazo:\t%s\n Feito:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:503
#, c-format
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
"Title: %s\n"
"%s Start:\t%s\n"
" End:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Título: %s\n%s Comezo:\t%s\n Finalizado:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:613
msgid "<b>To do:</b>"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "<b>Actividades de %s - %s:</b>"
#: ../src/parameters.c:492
msgid "Main settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración principal"
#: ../src/parameters.c:498
msgid "Timezone"
@@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "Sempre debe definir o seu fuso horario."
#: ../src/parameters.c:521
msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite para o arquivamento (meses)"
#: ../src/parameters.c:531
msgid "(0 = no archiving)"
-msgstr ""
+msgstr "(0 = sen arquivamento)"
#: ../src/parameters.c:534
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Proporciónaselle esta orde ao intérprete de comandos para reproducir o
#: ../src/parameters.c:596
msgid "Calendar window"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela do calendario"
#: ../src/parameters.c:603
msgid "Calendar visual details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles visuais do calendario"
#: ../src/parameters.c:609
msgid "Show borders"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Mostrar mes e ano"
#: ../src/parameters.c:655
msgid "Calendar info boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Caixas de información do calendario"
#: ../src/parameters.c:660
msgid "Show todo list"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Mostrar a lista de tarefas pendentes"
#: ../src/parameters.c:667
msgid "Number of days to show in event window"
-msgstr ""
+msgstr "Número de días para amosar na xanela de actividades"
#: ../src/parameters.c:673
msgid "0 = do not show event list at all"
@@ -1964,15 +1964,15 @@ msgstr "0 = non mostrar a lista de actividades para nada"
#: ../src/parameters.c:686
msgid "Calendar visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade do calendario"
#: ../src/parameters.c:691
msgid "Show on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar en todos os escritorios"
#: ../src/parameters.c:696
msgid "Keep on top"
-msgstr ""
+msgstr "Manter enriba"
#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in taskbar"
@@ -2004,23 +2004,23 @@ msgstr "Minimizada"
#: ../src/parameters.c:787
msgid "On calendar window open"
-msgstr ""
+msgstr "Ao abrir a xanela do calendario"
#: ../src/parameters.c:792
msgid "Select today's date"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a data de hoxe"
#: ../src/parameters.c:805
msgid "Select previously selected date"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a data previamente seleccionada"
#: ../src/parameters.c:823
msgid "Calendar day double click shows"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar ó facer dobre clic no día do calendario"
#: ../src/parameters.c:828
msgid "Days view"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización dos días"
#: ../src/parameters.c:840
msgid "Event list"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Lista de actividades"
#: ../src/parameters.c:862
msgid "Extra settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracións adicionais"
#: ../src/parameters.c:869
msgid "Event list window"
@@ -2050,19 +2050,19 @@ msgstr "Mostrar só a primeira actividade que se repita"
#: ../src/parameters.c:907
msgid "Day view window default first day"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro día predeterminado na xanela de visualización por día"
#: ../src/parameters.c:912
msgid "First day of week"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro día da semana"
#: ../src/parameters.c:925
msgid "Selected day"
-msgstr ""
+msgstr "Día seleccionado"
#: ../src/parameters.c:943
msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar a icona de notificación dinámica"
#: ../src/parameters.c:948
msgid "Use dynamic icon"
@@ -2070,44 +2070,44 @@ msgstr "Usar icona dinámica"
#: ../src/parameters.c:954
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "A icona dinámica amosa o mes actual e o día do mes."
#: ../src/parameters.c:962 ../src/parameters.c:967
msgid "Use wakeup timer"
-msgstr ""
+msgstr "Use o temporizador de alarma"
#: ../src/parameters.c:973
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr ""
+msgstr "Use este temporizador se Orage ten problemas para espertar correctamente despois de suspender ou hibernar. (Por exemplo, a icona da zona do sistema non se actualiza ou as alarmas non se executan.)"
#: ../src/parameters.c:982
msgid "Foreign file default visual alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma visual predeterminada do ficheiro externo"
#: ../src/parameters.c:987
msgid "Orage window"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela do Orage"
#: ../src/parameters.c:1000
msgid "Notify notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar a notificación"
#: ../src/parameters.c:1018
msgid "Always quit when asked to close"
-msgstr ""
+msgstr "Saír sempre cando se lle pregunte polo pechamento"
#: ../src/parameters.c:1023
msgid "Always quit"
-msgstr ""
+msgstr "Saír sempre"
#: ../src/parameters.c:1029
msgid ""
"By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
"option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
"to close."
-msgstr ""
+msgstr "De forma predeterminada, Orage mantense aberto en segundo plano cando se lle pregunte para pechar. Esta opción muda o comportamento do Orage para saír e nunca ficar en segundo plano cando se lle pide pechar."
#: ../src/parameters.c:1045
msgid "Orage Preferences"
@@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr "Recordatorio - Orage"
#: ../src/reminder.c:803
msgid "Postpone"
-msgstr ""
+msgstr "Adiar"
#: ../src/reminder.c:805
msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Lembrarme novamente despois do intervalo especificado"
#: ../src/reminder.c:1091
msgid "Next active alarms:"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "África"
#: ../src/timezone_names.c:37
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "África/Abidjan"
#: ../src/timezone_names.c:38
msgid "Africa/Accra"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "África/Bangui"
#: ../src/timezone_names.c:45
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "África/Banjul"
#: ../src/timezone_names.c:46
msgid "Africa/Bissau"
@@ -2210,15 +2210,15 @@ msgstr "África/Bissau"
#: ../src/timezone_names.c:47
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "África/Blantyre"
#: ../src/timezone_names.c:48
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "África/Brazzaville"
#: ../src/timezone_names.c:49
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "África/Bujumbura"
#: ../src/timezone_names.c:50
msgid "Africa/Cairo"
@@ -2258,31 +2258,31 @@ msgstr "África/O_Aaiún"
#: ../src/timezone_names.c:59
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "África/Freetown"
#: ../src/timezone_names.c:60
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "África/Gaborone"
#: ../src/timezone_names.c:61
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "África/Harare"
#: ../src/timezone_names.c:62
msgid "Africa/Juba"
-msgstr ""
+msgstr "África/Juba"
#: ../src/timezone_names.c:63
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "África/Johannesburg"
#: ../src/timezone_names.c:64
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "África/Kampala"
#: ../src/timezone_names.c:65
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "África/Khartoum"
#: ../src/timezone_names.c:66
msgid "Africa/Kigali"
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "Africa/Niamey"
#: ../src/timezone_names.c:83
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "África/Nouakchott"
#: ../src/timezone_names.c:84
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "África/Ouagadougou"
#: ../src/timezone_names.c:85
msgid "Africa/Porto-Novo"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "África/São_Tomé"
#: ../src/timezone_names.c:87
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "África/Timbuktu"
#: ../src/timezone_names.c:88
msgid "Africa/Tripoli"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "África/Tunicia"
#: ../src/timezone_names.c:90
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "África/Windhoek"
#: ../src/timezone_names.c:91
msgid "America"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "América"
#: ../src/timezone_names.c:92
msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "América/Adak"
#: ../src/timezone_names.c:93
msgid "America/Anchorage"
@@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr "América/Arxentina/Córdoba"
#: ../src/timezone_names.c:101
msgid "America/Argentina/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "América/Argentina/Jujuy"
#: ../src/timezone_names.c:102
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "América/Argentina/La_Rioja"
#: ../src/timezone_names.c:103
msgid "America/Argentina/Mendoza"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "América/Arxentina/Mendoza"
#: ../src/timezone_names.c:104
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
-msgstr ""
+msgstr "América/Argentina/Rio_Gallegos"
#: ../src/timezone_names.c:105
msgid "America/Argentina/Salta"
@@ -2454,11 +2454,11 @@ msgstr "America/Argentina/San_Luis"
#: ../src/timezone_names.c:108
msgid "America/Argentina/Tucuman"
-msgstr ""
+msgstr "América/Argentina/Tucuman"
#: ../src/timezone_names.c:109
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
-msgstr ""
+msgstr "América/Argentina/Ushuaia"
#: ../src/timezone_names.c:110
msgid "America/Aruba"
@@ -2470,19 +2470,19 @@ msgstr "América/Asunción"
#: ../src/timezone_names.c:112
msgid "America/Atikokan"
-msgstr ""
+msgstr "América/Atikokan"
#: ../src/timezone_names.c:113
msgid "America/Atka"
-msgstr ""
+msgstr "América/Atka"
#: ../src/timezone_names.c:114
msgid "America/Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "América/Bahia"
#: ../src/timezone_names.c:115
msgid "America/Bahia_Banderas"
-msgstr ""
+msgstr "América/Bahia_Banderas"
#: ../src/timezone_names.c:116
msgid "America/Barbados"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "América/Belice"
#: ../src/timezone_names.c:119
msgid "America/Blanc-Sablon"
-msgstr ""
+msgstr "América/Blanc-Sablon"
#: ../src/timezone_names.c:120
msgid "America/Boa_Vista"
@@ -2518,11 +2518,11 @@ msgstr "América/Bos_Aires"
#: ../src/timezone_names.c:124
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cambridge_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:125
msgid "America/Campo_Grande"
-msgstr ""
+msgstr "América/Campo_Grande"
#: ../src/timezone_names.c:126
msgid "America/Cancun"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "América/Chihuahua"
#: ../src/timezone_names.c:133
msgid "America/Coral_Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "América/Coral_Harbour"
#: ../src/timezone_names.c:134
msgid "America/Cordoba"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "América/Costa_Rica"
#: ../src/timezone_names.c:136
msgid "America/Creston"
-msgstr ""
+msgstr "América/Creston"
#: ../src/timezone_names.c:137
msgid "America/Cuiaba"
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "América/Curaçao"
#: ../src/timezone_names.c:139
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "América/Danmarkshavn"
#: ../src/timezone_names.c:140
msgid "America/Dawson"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "América/Dawson"
#: ../src/timezone_names.c:141
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "América/Dawson_Creek"
#: ../src/timezone_names.c:142
msgid "America/Denver"
@@ -2606,15 +2606,15 @@ msgstr "América/Edmonton"
#: ../src/timezone_names.c:146
msgid "America/Ensenada"
-msgstr ""
+msgstr "América/Ensenada"
#: ../src/timezone_names.c:147
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "América/Eirunepe"
#: ../src/timezone_names.c:148
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "América/El_Salvador"
#: ../src/timezone_names.c:149
msgid "America/Fortaleza"
@@ -2622,23 +2622,23 @@ msgstr "América/Fortaleza"
#: ../src/timezone_names.c:150
msgid "America/Fort_Wayne"
-msgstr ""
+msgstr "América/Fort_Wayne"
#: ../src/timezone_names.c:151
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Glace_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:152
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "América/Godthab"
#: ../src/timezone_names.c:153
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Goose_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:154
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "América/Grand_Turk"
#: ../src/timezone_names.c:155
msgid "America/Grenada"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "América/Guatemala"
#: ../src/timezone_names.c:158
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "América/Guayaquil"
#: ../src/timezone_names.c:159
msgid "America/Guyana"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "América/A Habana"
#: ../src/timezone_names.c:162
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "América/Hermosillo"
#: ../src/timezone_names.c:163
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
@@ -2686,23 +2686,23 @@ msgstr "América/Indiana/Marengo"
#: ../src/timezone_names.c:166
msgid "America/Indiana/Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Petersburg"
#: ../src/timezone_names.c:167
msgid "America/Indiana/Tell_City"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Tell_City"
#: ../src/timezone_names.c:168
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Vevay"
#: ../src/timezone_names.c:169
msgid "America/Indiana/Vincennes"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Vincennes"
#: ../src/timezone_names.c:170
msgid "America/Indiana/Winamac"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Winamac"
#: ../src/timezone_names.c:171
msgid "America/Indianapolis"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "América/Indianápolis"
#: ../src/timezone_names.c:172
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "América/Inuvik"
#: ../src/timezone_names.c:173
msgid "America/Iqaluit"
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "América/Xamaica"
#: ../src/timezone_names.c:175
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "América/Jujuy"
#: ../src/timezone_names.c:176
msgid "America/Juneau"
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr "América/Kentucky/Monticello"
#: ../src/timezone_names.c:179
msgid "America/Knox_IN"
-msgstr ""
+msgstr "América/Knox_IN"
#: ../src/timezone_names.c:180
msgid "America/Kralendijk"
-msgstr ""
+msgstr "América/Kralendijk"
#: ../src/timezone_names.c:181
msgid "America/La_Paz"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "América/Louisville"
#: ../src/timezone_names.c:185
msgid "America/Lower_Princes"
-msgstr ""
+msgstr "América/Lower_Princes"
#: ../src/timezone_names.c:186
msgid "America/Maceio"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "América/Manaus"
#: ../src/timezone_names.c:189
msgid "America/Marigot"
-msgstr ""
+msgstr "América/Marigot"
#: ../src/timezone_names.c:190
msgid "America/Martinique"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "América/Martinica"
#: ../src/timezone_names.c:191
msgid "America/Matamoros"
-msgstr ""
+msgstr "América/Matamoros"
#: ../src/timezone_names.c:192
msgid "America/Mazatlan"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "América/Mendoza"
#: ../src/timezone_names.c:194
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "América/Menominee"
#: ../src/timezone_names.c:195
msgid "America/Merida"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "América/Mérida"
#: ../src/timezone_names.c:196
msgid "America/Metlakatla"
-msgstr ""
+msgstr "América/Metlakatla"
#: ../src/timezone_names.c:197
msgid "America/Mexico_City"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "América/Miquelon"
#: ../src/timezone_names.c:199
msgid "America/Moncton"
-msgstr ""
+msgstr "América/Moncton"
#: ../src/timezone_names.c:200
msgid "America/Monterrey"
@@ -2854,15 +2854,15 @@ msgstr "América/Nome"
#: ../src/timezone_names.c:208
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
-msgstr ""
+msgstr "América/North_Dakota/Beulah"
#: ../src/timezone_names.c:209
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "América/North_Dakota/Center"
#: ../src/timezone_names.c:210
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
-msgstr ""
+msgstr "América/North_Dakota/New_Salem"
#: ../src/timezone_names.c:211
msgid "America/Noronha"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "América/Noronha"
#: ../src/timezone_names.c:212
msgid "America/Ojinaga"
-msgstr ""
+msgstr "América/Ojinaga"
#: ../src/timezone_names.c:213
msgid "America/Panama"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "América/Panamá"
#: ../src/timezone_names.c:214
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "América/Pangnirtung"
#: ../src/timezone_names.c:215
msgid "America/Paramaribo"
@@ -2898,11 +2898,11 @@ msgstr "América/Porto_de_España"
#: ../src/timezone_names.c:219
msgid "America/Porto_Acre"
-msgstr ""
+msgstr "América/Porto_Acre"
#: ../src/timezone_names.c:220
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "América/Porto_Velho"
#: ../src/timezone_names.c:221
msgid "America/Puerto_Rico"
@@ -2910,11 +2910,11 @@ msgstr "América/Porto_Rico"
#: ../src/timezone_names.c:222
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "América/Rainy_River"
#: ../src/timezone_names.c:223
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "América/Rankin_Inlet"
#: ../src/timezone_names.c:224
msgid "America/Recife"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "América/Regina"
#: ../src/timezone_names.c:226
msgid "America/Resolute"
-msgstr ""
+msgstr "América/Resolute"
#: ../src/timezone_names.c:227
msgid "America/Rio_Branco"
@@ -2938,11 +2938,11 @@ msgstr "América/Rosario"
#: ../src/timezone_names.c:229
msgid "America/Santa_Isabel"
-msgstr ""
+msgstr "América/Santa_Isabel"
#: ../src/timezone_names.c:230
msgid "America/Santarem"
-msgstr ""
+msgstr "América/Santarem"
#: ../src/timezone_names.c:231
msgid "America/Santiago"
@@ -2962,23 +2962,23 @@ msgstr "América/Scoresbysund"
#: ../src/timezone_names.c:235
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "América/Shiprock"
#: ../src/timezone_names.c:236
msgid "America/Sitka"
-msgstr ""
+msgstr "América/Sitka"
#: ../src/timezone_names.c:237
msgid "America/St_Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Barthelemy"
#: ../src/timezone_names.c:238
msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Johns"
#: ../src/timezone_names.c:239
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Kitts"
#: ../src/timezone_names.c:240
msgid "America/St_Lucia"
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "América/San_Vincente"
#: ../src/timezone_names.c:243
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "América/Swift_Current"
#: ../src/timezone_names.c:244
msgid "America/Tegucigalpa"
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "América/Thule"
#: ../src/timezone_names.c:246
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Thunder_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:247
msgid "America/Tijuana"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "América/Tijuana"
#: ../src/timezone_names.c:248
msgid "America/Toronto"
-msgstr ""
+msgstr "América/Toronto"
#: ../src/timezone_names.c:249
msgid "America/Tortola"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "América/Vancouver"
#: ../src/timezone_names.c:251
msgid "America/Virgin"
-msgstr ""
+msgstr "América/Virgin"
#: ../src/timezone_names.c:252
msgid "America/Whitehorse"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "América/Winnipeg"
#: ../src/timezone_names.c:254
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "América/Yakutat"
#: ../src/timezone_names.c:255
msgid "America/Yellowknife"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list