[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation gl (62%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Nov 6 18:31:47 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/orage.
commit e236abb32bde3faec527e52b8c5bf1b23cf095fb
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Tue Nov 6 18:31:45 2018 +0100
I18n: Update translation gl (62%).
646 translated messages, 384 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 695d0e3..3b3163e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-18 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-06 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"These are converted only later when they are seen:\n"
" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
-msgstr ""
+msgstr "Estas ordes abreviadas terán efecto inmediato:\ninsire a data actual no formato de data local\ninsire a hora e\ninsire data e hora.\n\nEstes con convertidos xunto cando se amosan:\n<& Ynnnn> tradúcese ao ano en curso menos nnnn.\n(Isto pódese usar, por exemplo, nos recordatorios de aniversario para indicar a cantidade de anos que fai a persoa)."
#: ../src/appointment.c:3010
msgid "Before Start"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
" 1) before Event start\n"
" 2) before Todo end\n"
" 3) after Todo start"
-msgstr ""
+msgstr "Moitas veces quere recibir unha alarma:\n1) antes do inicio da actividade\n2) antes de que a tarefa remate\n3) despois de que a tarefa comece"
#: ../src/appointment.c:3053
msgid "Persistent alarm"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Alarma persistente"
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione isto se quere que Orage o lembre mesmo se non estivo activo cando a alarma aconteceu."
#. **** Audio Alarm ****
#: ../src/appointment.c:3064
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list