[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation is (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Nov 6 00:34:31 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 717df7614dc38f0f0e0dfa3f8f93a171ee558d35
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date: Tue Nov 6 00:34:29 2018 +0100
I18n: Update translation is (100%).
57 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/is.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index dc4904b..3480a5a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2014
# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2013-2014
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2013-2014, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,88 +87,94 @@ msgstr "ekki tengt\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
-#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
+#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:486
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 diskatengiviðbót"
#: ../panel-plugin/devices.c:295
msgid "Failed to mount device:"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að tengja tækið:"
#: ../panel-plugin/devices.c:318
msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að keyra tengiskipunina:"
#: ../panel-plugin/devices.c:381
msgid "Failed to umount device:"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að aftengja tækið:"
#: ../panel-plugin/devices.c:392
msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr ""
+msgstr "Tækið ætti núna að vera hægt að fjarlægja á öruggan máta:"
#: ../panel-plugin/devices.c:402
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp. Tækið ætti ekki að fjarlægja:"
-#: ../panel-plugin/devices.c:489
+#: ../panel-plugin/devices.c:488
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
msgstr "Ekki tókst að lesa /etc/fstab skrána. Það mun hamla verulega virkni þessarar viðbótar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:198
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:230
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:257
#, c-format
msgid "[%s/%s] %s free"
msgstr "[%s/%s] %s laust"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:280
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ekki tengt</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:516
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:355
+msgid ""
+"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Plugin – Devices and Mount "
+"Points</span></i></b>"
+msgstr "<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 diskatengiviðbót – Tæki og tengipunktar</span></i></b>"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:572
msgid "devices"
msgstr "tæki"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Diskatengiviðbót"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:743
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr "Þetta er eingöngu nytsamlegt og mælt með ef þú tiltekur \"sync\" sem hluta af \"unmount\" skipanastrengnum."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "_Birta skilaboð eftir aftengingu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Þú getur tiltekið ákveðna táknmynd sem nota skal á spjaldinu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:765
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:821
msgid "Icon:"
msgstr "Táknmynd:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:825
msgid "Select an image"
msgstr "Veldu mynd"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:776
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
msgid "_General"
msgstr "_Almennt"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
@@ -175,82 +182,82 @@ msgid ""
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr "Þessi skipun verður framkvæmd eftir að tæki hefur verið tengt með tengipunkti tækisins sem viðfang skipunar.\nEf þú ert ekki viss um hvað eigi að setja þarna, prófaðu \"exo-open %m\".\n'%d' er notað til að tilgreina tæki, '%m' er fyrir tengipunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:856
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Keyra eftir tengingu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:879
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr "Athugið: þessir valkostir eru einungis fyrir sérfræðinga! Ef þú veist ekki til hvers þeir eru notaðir, ættirðu að láta þetta í friði!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
msgid "_Custom commands"
msgstr "Sé_rsniðnar skipanir"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr "Flestir notendur munu einungis vilja bæta \"sudo\" framan við báðar skipanirnar eða bæta \"sync %d &&\" framan við \"unmount %d\" skipunina.\n'%d' er notað til að tiltaka tæki, '%m' er fyrir tengipunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:910
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Tengiskipun:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:859
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Aftengiskipun:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:884
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:940
msgid "_Commands"
msgstr "S_kipanir"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:955
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr "Virkjaðu þetta til að birta netskráakerfi á borð við NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:959
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Birta skráakerfi á _neti"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
" before mounting."
msgstr "Virkjaðu þetta til að renna inn eða spýta út geisladiskum fyrir/eftir tengingu/aftengingu í skráakerfi."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:976
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "S_pýta út CD-drifum"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:933
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:989
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Virkjaðu þetta til að birta einungis tengipunkta."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:992
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Ein_göngu birta tengipunkta"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1007
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
msgstr "Stytta heiti tækja niður í þann fjölda stafa sem tilgreingur er á valhnappi."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1013
msgid "Trim device names: "
msgstr "Stytta heiti tækja:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1022
msgid " characters"
msgstr " stafir"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1039
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -259,21 +266,21 @@ msgid ""
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
msgstr "Útiloka eftirfarandi skráakerfi frá valmyndinni.\nListinn er aðgreindur með einföldum bilum.\nÞað er þitt að ákveða rétt tæki eða tengipunkta.\nStjörnu (*) má nota sem algildismerki í enda slóðar,\nt.d. \"/mnt/*\" til að útiloka alla tengipunkta neðan \"/mnt\".\n"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1050
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Úti_loka ákveðin skráakerfi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1065
msgid "_File systems"
msgstr "Skráa_kerfi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1034
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1090
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "Sýna disksneiðar/tæki og gera kleift að tengja/aftengja"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
-msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1092
+msgid "Copyright (c) 2005-2018\n"
+msgstr "Höfundarréttur (c) 2005-2018\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list