[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation is (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Nov 6 00:32:27 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 9cf9f66d84775dc3338a541a4b52eead5c44df99
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date:   Tue Nov 6 00:32:25 2018 +0100

    I18n: Update translation is (98%).
    
    389 translated messages, 7 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/is.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 11eb1cc..1a621de 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-26 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-05 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 18:25+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Stilla aðgengi með lyklaborð og mús"
 msgid ""
 "When enabled, the session manager will start the required applications for "
 "screen readers and magnifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þetta er virkt, mun setustjórinn ræsa þau forrit sem nauðsynleg eru fyrir skjálestur og skjástækkun."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
 msgid "_Enable assistive technologies"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hefja með setu"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6
 msgid "Assistive technologies will be available the next time you login"
-msgstr ""
+msgstr "Stoðtækni verður tiltæk næst\nþegar þú skráir þig inn"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
 msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 "When enabled, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need to"
 " be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
 "would normally need to be pressed at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Þegar þetta er virkt, þarf ekki að halda niðri breytilyklum (svo sem Control, Alt, og Shift) á meðan ýtt er á aðra lykla í lyklasamsetningum/flýtilyklum; það má ýta á þá og sleppa áður en haldið er áfram með hina lyklana."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 msgid "_Use sticky keys"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Klístraðir lyklar"
 msgid ""
 "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held"
 " for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Til að koma í veg fyrir lyklaslátt af slysni, krefst hægur lyklasláttur þess að lyklum sé haldið niðri í lágmarkstíma áður en þeir eru meðteknir."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
 msgid "Use slow _keys"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Hægir lyklar"
 msgid ""
 "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
 "minimum delay between keystrokes."
-msgstr ""
+msgstr "Til að koma í veg fyrir áslátt margra lykla af slysni, krefst lyklaendurvarp lágmarkstíma sem þarf að líða milli lyklaslátta."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
 msgid "Use _bounce keys"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Lyklabo_rð"
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
 "pad."
-msgstr ""
+msgstr "Þegar þetta er virkt, er hægt að stjórna músarbendli með hnöppum á talnaborði."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
 msgid "_Use mouse emulation"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
 msgid "Configure new displays when connected"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla nýja skjái þegar þeir eru tengdir"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
 msgid "Show popup windows to identify displays"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Búa til"
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1734
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða sniðinu '%s'?"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1736
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Spurning"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1738
 msgid "Delete display profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða skjásniði"
 
 #. Create cancel button
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1740
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Aðvörun"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
 msgid "Could not create the mime dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til mime-glugga."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128
 msgid "Select Application"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list