[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon May 14 12:31:09 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 2
in repository xfce/thunar.
commit 7431cd548fdbdc679c4f86b457f6f46827c27eeb
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date: Mon May 14 12:31:06 2018 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
739 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b1b0bfa..e1430d7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "_Mostra"
#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
msgid "Hi_de"
-msgstr "Ama_ga"
+msgstr "_Oculta"
#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "El directori de treball ha de ser un camí absolut"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:883 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1250
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "S'ha d'introduir almenys un nom de fitxer"
+msgstr "S'ha d'especificar almenys un nom de fitxer"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1028
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "S'ha d'introduir almenys un nom de fitxer d'origen"
+msgstr "S'ha d'especificar almenys un nom de fitxer d'origen"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1038
#, c-format
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "El nombre de fitxers d'origen i destí han de ser el mateix"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1047
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "S'ha d'introduir un directori de destí"
+msgstr "S'ha d'especificar un directori de destinació"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:138
msgid "Configure _Columns..."
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "El llançador d'aplicacions no està validat"
#: ../thunar/thunar-file.c:1640
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
-msgstr "No heu especificat el camp Exec"
+msgstr "No s'ha especificat el camp Exec"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1649
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "El llançador d'enllaç no està validat"
#: ../thunar/thunar-file.c:1665
#, c-format
msgid "No URL field specified"
-msgstr "No heu especificat el camp URL"
+msgstr "No s'ha especificat el camp URL"
#: ../thunar/thunar-file.c:1670
msgid "Invalid desktop file"
@@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr ""
-"No hi ha prou espai en el destí. Proveu amb l'eliminació dels fitxers per "
-"crear espai lliure."
+"No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir fitxers per crear "
+"espai lliure."
#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
#. **
@@ -2480,14 +2480,15 @@ msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en copiar «%s»: A %s li cal més espai per copiar a la "
-"destinació."
+"S'ha produït un error mentre s'estava copiant a «%s»: A %s li cal més espai "
+"per copiar a la destinació."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833
#, c-format
msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en copiar «%s»: La destinació és només de lectura"
+"S'ha produït un error mentre s'estava copiant a «%s»: La destinació és només"
+" de lectura"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876
msgid "Collecting files..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list