[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 05/05: I18n: Update translation pl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 6 12:30:28 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit efa8b6ca7e39d84654bd82c2a6ded5bb20e1bef6
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sun May 6 12:30:22 2018 +0200

    I18n: Update translation pl (100%).
    
    744 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pl.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8b19075..e97d9ee 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-06 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 05:16+0000\n"
 "Last-Translator: No Ne\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,8 +238,8 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:807
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:165 ../thunar/thunar-launcher.c:728
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "W schowku nie ma elementów do wklejenia"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:752
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "_Kolumny..."
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Otwiera okno konfiguracji kolumn widoku listy"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Szczegółowa lista katalogów"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:399
 msgid "Details view"
 msgstr "Lista szczegółowa"
 
@@ -678,123 +678,123 @@ msgstr "Zmiana nazwy „%s”"
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.\nTomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski at aster.pl>, 2006.\nSzymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007.\nPiotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011, 2012.\nMichał Olber <michal.olber at osworld.pl>, 2011, 2012"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Tak"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Tak dla _wszystkich"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_No"
 msgstr "_Nie"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
 msgid "N_o to all"
 msgstr "N_ie dla wszystkich"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Ponów próbę"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Skopiuj _mimo to"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Potwierdzenie zastąpienia plików"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Pomiń wszystkie"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Pomiń"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Zastąp _wszystkie"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zastąp"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Ten katalog zawiera już dowiązanie symboliczne „%s”."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Ten katalog zawiera już katalog „%s”."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Ten katalog zawiera już plik „%s”."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Zastąpić istniejące dowiązanie symboliczne"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Zastąpić istniejący katalog"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Zastąpić istniejący plik"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:675
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Czas modyfikacji:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "następującym dowiązaniem?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "następującym katalogiem?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "następującym plikiem?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Plik aktywatora „%s” znajduje się w niezabezpieczonym położeniu oraz nie jest przeznaczony do uruchamiania. Jeśli program jest niezaufany, proszę kliknąć przycisk Anuluj"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Uruchom mimo to"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:806
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Nadaj prawa _uruchamiania"
 
@@ -1868,8 +1868,8 @@ msgid ""
 msgstr "Zmiana uprawnień katalogów może dotyczyć również\nich zawartości. Proszę zaznaczyć domyślne działanie:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Wyświetlanie pytania"
+msgid "Ask every time"
+msgstr "Pytaj za każdym razem"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627
 msgid "Apply to Folder Only"
@@ -1890,9 +1890,9 @@ msgstr "_Włączenie"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
 msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (e.g., how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarządzanie nośnikami wymiennymi\ni urządzeniami (np. aparatami fotograficznymi)."
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
+"devices and media."
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarządzanie napędami wymiennymi,\nurządzeniami oraz nośnikami."
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
@@ -3481,12 +3481,12 @@ msgstr "Czynność zostanie trwale usunięta."
 #. skip leading slash
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
 #, c-format
-msgid "This shorcut is currently used by: '%s'"
-msgstr "Ten skrót jest obecnie używany przez: '%s'"
+msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
+msgstr "Ten skrót klawiszowy jest obecnie używany przez: '%s'"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
-msgid "Keyboard shorcut already in use"
-msgstr "Skrót klawiaturowy jest już w użyciu"
+msgid "Keyboard shortcut already in use"
+msgstr "Skrót klawiszowy jest już w użyciu"
 
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
@@ -3576,16 +3576,16 @@ msgid ""
 msgstr "Przegląda system plików w poszukiwaniu programu do wykonania czynności"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
-msgid "_Shortcut:"
-msgstr "_Skrót:"
+msgid "Keyboard _Shortcut:"
+msgstr "_Skrót klawiszowy:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
-msgid "The shortcut for the action."
-msgstr "Skrót do tej akcji."
+msgid "The keyboard shortcut for the action."
+msgstr "Skrót klawiszowy do tej akcji."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
-msgid "Clear the shortcut for this action."
-msgstr "Wyczyść skrót do tej akcji."
+msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
+msgstr "Wyczyść skrót klawiszowy do tej akcji."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
 msgid "Use Startup Notification"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list