[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Mar 31 12:32:36 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit 9ec4dcc84d5cfd6b9b6af27868b28ea7a9c517d8
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date:   Sat Mar 31 12:32:34 2018 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    680 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/it.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index ea31d18..90f6a0c 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-31 10:13+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid ""
 "updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, "
 "the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel "
 "applets to the Xfce panel."
-msgstr ""
+msgstr "La maggior parte dei plugin aggiuntivi per il pannello, disponibili su <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">progetto Goodies di Xfce</a>, sono stati aggiornati per il nuovo pannello e in più ne sono stati aggiunti di nuovi. Per esempio il nuovo <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> permette agli utenti di aggiungere le applet del pannello di GNOME al pannello di Xfce."
 
 #: about/tour44.php:131
 msgid "Time Management"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart"
 " Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said "
 "feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.4.0 implementa la nuova <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">specifica d'avvio automatico</a> - in realtà Xfce è stato il primo ambiente a implementare tale specifica ma gli altri sono stati più veloci a rilasciarla. ;-)"
 
 #: about/tour44.php:182
 msgid "Xfce Autostart Editor"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid ""
 "polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a "
 "panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse "
 "scroll wheel."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xfce4 Mixer</b> è stato completamente riscritto per usare <a href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/\">Gstreamer</a>. Ciò ha permesso di supportare con più facilità sistemi audio multipli, l'interfaccia è più curata ed è possibile gestire diverse schede audio. In più, un plugin del pannello consente di impostare rapidamente il suono del sistema con la rotella del mouse."
 
 #: about/tour46.php:41
 msgid "New sound mixer"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user "
 "directories</a> specification; this allows you to have themed and localized "
 "user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Thunar</b> rispetta ora le specifiche <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">XDG per le cartelle utente</a>; grazie a questo si possono avere delle cartelle utente localizzate e tematizzate per immagazzinare musica, documenti, video, modelli, ecc..."
 
 #: about/tour46.php:104
 msgid "Thunar menu for user directories"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid ""
 "recommended that you consult the <a href=\"https://docs.xfce.org/\" "
 "class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
 "question."
-msgstr ""
+msgstr "Se si ha un problema che non si riesce a risolvere, è possibile chiedere assistenza nel canale IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce su irc.freenode.net</a>. Il canale ha diversi utenti attivi. Comunque, prima di fare domande, è sempre bene consultare la <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentazione</a>."
 
 #: community/index.php:28 community/nav.php:4
 msgid "Forums"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid ""
 "For users who prefer forums, the <a href=\"https://forum.xfce.org/\" "
 "class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors "
 "will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+msgstr "Per gli utenti che preferiscono i forum <a href=\"https://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce forum</a> è il luogo adatto. I collaboratori attivi potranno aiutare, ma tale luogo non deve essere usato per segnalare dei bug."
 
 #: community/index.php:34
 msgid "Social Networks"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid ""
 "You can follow us on the official <a "
 "href=\"https://twitter.com/xfceofficial\" class=\"external\">Twitter "
 "account</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Puoi seguirci sul nostro <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\" class=\"external\">profilo ufficiale su Twitter</a>."
 
 #: community/nav.php:1 download/nav.php:11 getinvolved/nav.php:11
 #: projects/nav.php:1
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid ""
 "want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
 "the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
 "href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "La maggior parte delle distrubuzioni fornisce Xfce con il loro proprio formato di pacchettizzazione, ma per avere una versione più recente o per compilare Xfce da zero, i pacchetti sono forniti sotto. Le istruzioni su come compilare Xfce sono raggiungibili <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">qui</a>."
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid ""
 " mailing list</a>, watch the <a "
 "href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow "
 "the Xfce <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\">Twitter account</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ogni pacchetto di Xfce può rilasciare versioni stabili o di sviluppo, compresi i pacchetti principali (come descritto nel <a href=\"/about/releasemodel\">modello di rilascio</a>). Si possono seguire gli annunci dei rilasci tramite la <a href=\"/community/lists\">mailing list di Xfce</a>, oppure controllando i <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">feed dei rilasci</a> o ancora seguendo il profilo di <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\">Xfce su Twitter</a>. "
 
 #: download/index.php:35
 #, php-format
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> and <a "
 "href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
 "your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
+msgstr "Molte distribuzioni forniscono i pacchetti di Xfce. Alcuni esempi principali sono <a href=\"https://xubuntu.org/\">Xubuntu,</a> la <a href=\"https://spins.fedoraproject.org/xfce/\">versione Xfce di Fedora (Spin)</a>, <a href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> e <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, ma è probabile che anche la propria distribuzione preferita ne fornisce i pacchetti."
 
 #: download/index.php:51
 #, php-format
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid ""
 "or entirely new features! You can get in touch with us on the Freenode IRC "
 "channel #xfce-dev and our <a "
 "href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">mailing list</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Come sempre, diamo il benvenuto a chiunque voglia contribuire allo sviluppo di Xfce! È possibile sia <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\">testare</a> che <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\">segnalare bug</a>, si può aiutare nelle <a href=\"https://www.transifex.com/tag/xfce/\">traduzioni</a> e nella <a href=\"https://docs.xfce.org\">documentazione</a>, con <a href=\"https://wiki.xfce.org/design/start\">l'usabilità e l'esperienza utente</a> pacchettizzando Xfce per la [...]
 
 #: news-array.php:63 news-array.php:86 news-array.php:131
 msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list