[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Mar 27 00:30:21 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 062c67ee4043a88f2d8a1de43a07cf8320c39875
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date:   Tue Mar 27 00:30:19 2018 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    744 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ed54943..9ebb432 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-24 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-26 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
 " highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Lors de l’envoi d’un fichier par courriel, vous pouvez choisir d’envoyer directement le fichier, tel quel, ou de compresser le fichier avant de le joindre à un courriel. Il est fortement recommandé de compresser des fichiers volumineux avant de les envoyer."
+msgstr "Lors de l’envoi d’un fichier par courriel, vous pouvez choisir de l’envoyer directement, tel quel, ou de le compresser avant de le joindre à un courriel. Il est fortement recommandé de compresser des fichiers volumineux avant de les envoyer."
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
 #, c-format
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Si vous supprimez une action personnalisée, elle est définitivement pe
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
 #, c-format
 msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
-msgstr "Ce raccourci clavier est actuellement utilisé par : « %s »"
+msgstr "Ce raccourci clavier est actuellement utilisé par : « %s »"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
 msgid "Keyboard shortcut already in use"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Parcourir le système de fichiers pour sélectionner une application à
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
 msgid "Keyboard _Shortcut:"
-msgstr "_Raccourci clavier :"
+msgstr "_Raccourci clavier :"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
 msgid "The keyboard shortcut for the action."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list