[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation be (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 22 00:30:52 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit 333d3d1cf0120b51bfeab1f61472787b3952c3ad
Author: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>
Date: Thu Mar 22 00:30:50 2018 +0100
I18n: Update translation be (100%).
68 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/be.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 202 insertions(+), 201 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7a2055c..377e03f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,313 +1,314 @@
-# Беларускі пераклад xfce4-appfinder.
-# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>, 2004.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# nab <nab at mail.by>, 2004
+# nab <nab at mail.by>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder trunk\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-18 01:09+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belorussian <i18n at mova.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
-msgstr "Шукач дастасаваньняў"
+msgstr "Усе праграмы"
-#: ../src/appfinder-model.c:422
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:550
+msgid "Comment"
+msgstr "Каментар"
-#: ../src/appfinder-model.c:423
+#: ../src/appfinder-model.c:551
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Загад"
-#: ../src/appfinder-model.c:424
+#: ../src/appfinder-model.c:552
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
-#: ../src/appfinder-model.c:425
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:553
msgid "Filename"
-msgstr "Кіраваньне файламі"
+msgstr "Назва файла"
-#: ../src/appfinder-model.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
msgid "Application has no command"
-msgstr "Шукач дастасаваньняў"
+msgstr "У праграмы няма загаду"
-#: ../src/appfinder-model.c:1634
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
msgid "Commands History"
-msgstr ""
+msgstr "Гісторыя загадаў"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "А_чысціць"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Гэтае дзеянне незваротна ачысціць гісторыю загадаў."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць гісторыю загадаў?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Адвольнае дзеянне будзе назаўжды выдалена."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды хочаце выдаліць шаблон \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
-msgstr "Шукач дастасаваньняў"
+msgstr "Пошук праграм"
-#: ../src/appfinder-window.c:224
+#: ../src/appfinder-window.c:272
msgid "Toggle view mode"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць рэжым выгляду"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:364
+msgid "La_unch"
+msgstr "За_пусціць"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:805
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Не атрымалася запусціць рэдактар значкоў працоўнага стала"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:831
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr "Гэтае дзеянне назаўсёды выдаліць файл працоўнага стала з вашага хатняга каталога."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Сапраўды хочаце адвярнуць \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:842
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Не атрымалася выдаліць файл"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Вы мусіце ўласнаручна выдаліць файл працоўнага стала з \"%s\" альбо адкрыць файл у гэтым каталозе і выдаліць радок \"%s\"."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Схаваць"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:881
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Сапраўды хочаце схаваць \"%s\"?"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Start in collapsed mode"
-msgstr ""
+msgstr "Запускаць у згорнутым выглядзе"
-#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Зьвесткі пра вэрсію"
+msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію і выйсці"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
msgid "Replace the existing service"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць існы сэрвіс"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыць усе экземпляры"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
+msgstr "Не спрабаваць выкарыстоўваць альбо быць сэрвісам D-Bus"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:244
msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Прымусовае завяршэнне"
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr ""
+msgstr "Не атрымалася запусціць працэс як дэмана"
-#: ../src/main.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:524
+#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для зьвестак пра выкарыстаньне."
+msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для даведкі."
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:535
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абароненыя."
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:536
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgid "Prefix"
+msgstr "Прэфікс"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Сталы выраз"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Very Small"
+msgstr "Вельмі малы"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
-msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgid "Smaller"
+msgstr "Яшчэ меньш"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr ""
+msgid "Small"
+msgstr "Малы"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr ""
+msgid "Large"
+msgstr "Вялікі"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgid "Larger"
+msgstr "Вельмі вялікі"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "History"
-msgstr ""
+msgid "Very Large"
+msgstr "Вельмі вялікі"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Запамінаць апошнюю _абраную катэгорыю"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "Заўсёды па _цэнтры экрану"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Размяшчаць акно ў цэнтры экрану падчас запуску."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Запускаць _у фоне"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr "Пакідаць працуючы асобнік праграмы ў памяці замест выхаду пры закрыцці апошняга акна, каб паскорыць адкрыццё новых акон. Гэты параметр можна выключыць для памяньшэння выкарыстання памяці."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Паводзіны"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "_Паказваць элементы як значкі"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "_General"
-msgstr ""
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Тэкст по_бач са значкамі"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
-msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr "Шукае й запускае ўсталяваныя дастасаваньні"
-
-#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Выканаць праграму"
-
-#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Выканаць праграму"
-
-#~ msgid "[MENUFILE]"
-#~ msgstr "[ФАЙЛ_МЭНЮ]"
-
-#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
-#~ msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць GTK+."
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да дэмана xfconf. Прычына: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да дэмана xfconf."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "<b>Пошук:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lose after launch"
-#~ msgstr "За_крыць пасьля запуску"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Па_мер значка элемента:"
-#~ msgid "Could not load menu from %s"
-#~ msgstr "Немагчыма загрузіць мэню з %s"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Памер_ значка катэгорыі:"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Усе"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+msgid "Appearance"
+msgstr "Выгляд"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-#~ msgstr "Немагчыма выканаць дастасаваньне %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Катэгорыі</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Загад</b>"
-
-#~ msgid "Could not load system menu"
-#~ msgstr "Немагчыма загрузіць сыстэмнае мэню"
-
-#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма выканаць дастасаваньне %s. Прычына: %s"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма загрузіць мэню з %s. Прычына: %s"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Фільтар"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Appfinder"
-#~ msgstr "Шукальнік дастасаваньняў Xfce 4"
-
-#~ msgid "<b>Name</b>"
-#~ msgstr "<b>Назва</b>"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "няма"
-
-#~ msgid "<b>Comment</b>"
-#~ msgstr "<b>Камэнтар</b>"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "Ачыс_ціць гісторыю адвольных загадаў"
-#~ msgid "Show Categories"
-#~ msgstr "Паказваць катэгорыі"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+msgid "History"
+msgstr "Гісторыя"
-#~ msgid "Core"
-#~ msgstr "Асноўныя"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "_General"
+msgstr "А_сноўныя"
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Распрацоўка"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Канцэлярыя"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Дадаць новае адвольнае дзеянне."
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Графіка"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Выдаліць абранае дзеянне."
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Сетка"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Калі тып абраны як прэфікс, то %s будзе заменена на радок пасля шаблону, а %S на тэкст. Для сталых выразаў можна выкарыстоўваць \\0 і \\<лік>."
-#~ msgid "AudioVideo"
-#~ msgstr "Музыка і фільмы"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Загад:"
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Гульні"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "Шаб_лон:"
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "Адукацыя"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Тып:"
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Сыстэма"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Захоўваць супадзенні ў гісторыі"
-#~ msgid "Utility"
-#~ msgstr "Прыблуды"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "Адвольныя _дзеянні"
-#~ msgid "No items available"
-#~ msgstr "Няма наяўных элемэнтаў"
+#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Find and launch applications installed on your system"
+msgstr "Пошук і запуск усталяваных у вашай сістэме праграм"
-#~ msgid "Sorry, no match for searched text."
-#~ msgstr "На жаль, няма супадзеньняў."
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Запуск праграмы..."
-#~ msgid "Appfinder"
-#~ msgstr "Шукальнік дастасаваньняў"
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "Запуск праграмы"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list