[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation be (92%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 21 18:30:05 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit 70ca8baa140e162a2efd3017372e14a8be4dd2c3
Author: Сяргей Снапкоўскі <sirozass at outlook.com>
Date:   Wed Mar 21 18:30:03 2018 +0100

    I18n: Update translation be (92%).
    
    276 translated messages, 22 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/be.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ef74141..c98c98a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>, 2007
+# Сяргей Снапкоўскі <sirozass at outlook.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Сяргей Снапкоўскі <sirozass at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Значка для адлюстраваньня"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
 msgid "GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "ЗначкаG"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
 msgid "The GIcon to render."
-msgstr ""
+msgstr "ЗначкаG для рэндэру"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
 msgid "size"
@@ -60,12 +61,12 @@ msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "Немагчыма перачытаць файл  \"%s\": %s"
+msgstr "Немагчыма прачытаць файл  \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
 #, c-format
 msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Немагчыма загрузіць відарыс \"%s\": прычына невядома, магчыма файл пашкоджаны"
+msgstr "Немагчыма запампаваць відарыс \"%s\": магчыма файл пашкоджаны"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
 #, c-format
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Мадэль для панэлі значак"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
-msgstr "Актыўны"
+msgstr "Дзейны"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
@@ -214,11 +215,11 @@ msgstr "Вылучыць _значку з:"
 #. search filter
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
 msgid "_Search icon:"
-msgstr ""
+msgstr "_Пошук значак"
 
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
 msgid "Clear search field"
-msgstr ""
+msgstr "Ачысьціць поле пошуку"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Column Spacing"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Пазыцыя тэксту і значкі адносна адзін а
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:963
 msgid "Icon column"
-msgstr ""
+msgstr "Слупок значак"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:964
 msgid ""
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "  --strip-content   Выдаліць зьмесьціва з XML-фай
 #: ../exo-csource/main.c:314
 #, c-format
 msgid "  --output=filename Write generated csource to specified file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--output=filename Запісаць створаны csource дя пэўнага файлу\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196
 #: ../exo-open/main.c:509
@@ -566,12 +567,12 @@ msgstr "Вылучэньне дастасаваньня"
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Скасаваць"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Адчыніць"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "_URL:"
 #. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362
 msgid "Working _Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Працоўная _тэчка:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
 #. avoid mnemonic conflicts
@@ -662,14 +663,14 @@ msgstr "Опцыі:"
 #. and xfce4-panel.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Ін_фармаваньне пра запуск"
+msgstr "Інфарма_ваньне пра запуск"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
-msgstr "Вылучыце гэтую опцыю, каб уключыць інфармаваньне пра запуск дастасаваньня ў кіраўніку файлаў ці праз мэню. Ня кожнае дастасаваньне падтрымлівае інфармаваньне пра запуск."
+msgstr "Вылучыце гэтую вопцыю, каб уключыць інфармаваньне пра запуск дастасаваньня ў кіраўніку файлаў ці праз мэню. Ня кожнае дастасаваньне падтрымлівае інфармаваньне пра запуск."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
 #. avoid mnemonic conflicts
@@ -693,16 +694,16 @@ msgstr "Вылучэньне значкі"
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Так"
 
 #. allocate the file chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
 msgid "Select a working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Абраць працоўную тэчку"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
 msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Месцазнаходжаньне файлу ці тэчкі ня звычайнае"
 
 #. --- constants ---
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Стварыць спасылку"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць тэчку"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
@@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Рэдагаваньне спасылкі"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Рэдагаваць тэчку"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
@@ -778,24 +779,24 @@ msgstr "Не зададзены файл/тэчка"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма спампаваць зьмест з \"%s\": %s"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Файл \"%s\" ня ўтрымлівае дадзеных"
 
 #. failed to parse the file
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма прааналізаваць зьмест \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
-msgstr ""
+msgstr "Файл \"%s\" ня зьмяшчае тыповага ключа"
 
 #. tell the user that we don't support the type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
@@ -807,16 +808,16 @@ msgstr "Гэты тып desktop-файлаў (\"%s\") не падтрымлів
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Дапамога"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
 msgid "C_reate"
-msgstr "С_тварыць"
+msgstr "Стварыць"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 ../exo-desktop-item-edit/main.c:518
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Захаваць"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:514
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Немагчыма захаваць \"%s\"."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Зачыніць"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Вылучыце прадвызначаныя дастасаваньні
 #. Internet
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126
 msgid "_Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Сеціва"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
@@ -876,18 +877,18 @@ msgstr "Пераважны паштовы кліент будзе выкарыс
 #. Utilities
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199
 msgid "_Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "_Прылады"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраўнік файлаў"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
-msgstr ""
+msgstr "Абраны файлавы кіраўнік будзе скарыстаны\nдля агляду зьместа тэчак."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -923,32 +924,32 @@ msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштов
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
 msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма усталяваць змоўчны кіраўнік файлаў"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрмінала"
+msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрміналу"
 
 #. allocate the chooser
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
 msgid "Select application"
-msgstr "Вылучыць дастасаваньне"
+msgstr "Абраць дастасаваньне"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
 msgid "Choose a custom Web Browser"
-msgstr "Вылучыць іншы гартач Сеціва"
+msgstr "Абраць іншы гартач Сеціва"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
-msgstr "Вылучыць іншы паштовы кліент"
+msgstr "Абраць іншы паштовы кліент"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Абраць пэўны кіраўнік файлаў"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr "Вылучыць іншы эмулятар тэрмінала"
+msgstr "Абраць іншы эмулятар тэрміналу"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
 msgid ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зр
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
-msgstr ""
+msgstr "Вызначыць дастасаваньне для \nкіраўніка файлаў па-змаўчаньні для Xfce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Калі ласка, абярыце пераважны паштовы к
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Абярыце кіраўнік файлаў\nі пстрыкніце \"Так\" для працягу."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
@@ -1032,33 +1033,33 @@ msgstr "Пераважныя дастасаваньні (Гартач Сеців
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адчыніць змоўчны гартач сеціва"
 
 #: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адчыніць змоўчны гартач скрыні"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адчыніць змоўчны кіраўнік файлаў"
 
 #: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адчыніць змоўчны эмулятар тэрміналу"
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Адчыніць вакно канфігурацыі пераважных дастасаваньняў"
 
 #: ../exo-helper/main.c:74
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Сокет кіраўніка наладаў"
 
 #: ../exo-helper/main.c:74
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:75
 msgid ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
-msgstr ""
+msgstr "ТЫП [ПАРАМЭТАР]"
 
 #: ../exo-helper/main.c:76
 msgid ""
@@ -1088,12 +1089,12 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/main.c:115
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце '%s --help' для карыстаньня."
 
 #: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Няправільны тып дапаможніку \"%s\""
 
 #: ../exo-helper/main.c:224
 #, c-format
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/main.c:250
 #, c-format
 msgid "No helper defined for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Дапаможнік ня вызначаны для \"%s\"."
 
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
@@ -1129,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
 msgid "Caja File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраўнік файлаў Caja"
 
 #: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
 msgid "Chromium"
-msgstr ""
+msgstr "Chromium"
 
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Эмулятар X-тэрмінала Debian"
 
 #: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
 msgid "Dillo"
-msgstr ""
+msgstr "Dillo"
 
 #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
 msgid "Encompass"
@@ -1173,11 +1174,11 @@ msgstr "Гартач Сеціва Galeon"
 
 #: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
 msgid "Geary"
-msgstr ""
+msgstr "Geary"
 
 #: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
 msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
 
 #: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Terminal"
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "Тэрмінал GNOME"
 
 #: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icecat"
-msgstr ""
+msgstr "Icecat"
 
 #: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icedove"
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Тэкставы гартач Lynx"
 
 #: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
 msgid "Midori"
-msgstr ""
+msgstr "Midori"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Browser"
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Mutt"
 
 #: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
 msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus"
 
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
@@ -1289,11 +1290,11 @@ msgstr "Паштовы кліент Claws"
 
 #: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Terminator"
-msgstr ""
+msgstr "Terminator"
 
 #: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar"
 
 #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "Тэрмінал Xfce"
 
 #: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfe File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраўнік файлаў Xfe"
 
 #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "X Terminal"
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgid ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
+msgstr "  Гартач сеціва       - Абраны гартач сеціва.\n  Гартач скрыні       - Абраны гартач скрыні.\n  Кіраўнік файлаў      - Абраны кіраўнік файлаў.\n  Эмулятар тэрміналу - Абраны эмулятар тэрміналу."
 
 #: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
@@ -1392,16 +1393,16 @@ msgstr "Немагчыма запусьціць пераважнае даста
 #: ../exo-open/main.c:590
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма вызначыць URI-схэму \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:604
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адчыніць URI \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Праглядзець файлавую сыстэму"
 
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
 msgid "Read your email"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list