[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 20 00:31:21 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit e68999e095f59116be79abe6f1ce05a8f758ed30
Author: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>
Date: Tue Mar 20 00:31:19 2018 +0100
I18n: Update translation pt_BR (100%).
376 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt_BR.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e86c448..50fe12e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2018
# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2016-2017
# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2014-2015
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,10 +204,20 @@ msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
msgstr "A rampa usada para atingir a velocidade máxima do ponteiro"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41
+msgid "Show location of pointer on keypress"
+msgstr "Mostrar localização do ponteiro ao pressionar tecla"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42
+msgid ""
+"Bind a keyboard shortcut to xfce4-find-cursor to get visual feedback of the "
+"mouse pointer's current location"
+msgstr "Associe uma tecla atalho para xfce4-find-cursor para obter um feedback visual da atual posição do ponteiro do mouse"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:43
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Emulação do mouse"
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:44
msgid "_Mouse"
msgstr "_Mouse"
@@ -235,9 +246,9 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
-#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:197
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1303
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1305
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3098
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1871 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
#: ../xfsettingsd/main.c:191 ../xfsettingsd/main.c:229
@@ -246,18 +257,18 @@ msgstr "Informações da versão"
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
-#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:216
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1322
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3037
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1324
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3117
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1890 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfsettingsd/main.c:207 ../xfce4-settings-manager/main.c:80
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:217
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1323
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3038
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1325
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3118
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfsettingsd/main.c:208 ../xfce4-settings-manager/main.c:81
@@ -270,7 +281,7 @@ msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
msgstr "Melhore a acessibilidade do teclado e do mouse"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1178
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1180
#: ../dialogs/display-settings/main.c:88 ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -481,52 +492,52 @@ msgstr "Redimensionamento de Janelas"
msgid "Setti_ngs"
msgstr "_Configurações"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:559
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:561
#, c-format
msgid ""
"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
msgstr "Aviso: este tema de ícones não possui arquivo de cache. Você pode criá-lo executando <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> em um emulador de terminal."
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1010
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1012
#, c-format
msgid "File is larger than %d MB, installation aborted"
msgstr "Arquivo maior que %d MB, instalação cancelada"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1015
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1017
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Falha ao criar diretório temporário"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1020
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1022
msgid "Failed to extract archive"
msgstr "Falha ao extrair arquivo"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1027
msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
msgstr "Formato desconhecido, apenas arquivos e diretórios são suportados."
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1030
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1032
#, c-format
msgid "An unknown error, exit code is %d"
msgstr "Um erro desconhecido, código de saída é %d"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1037
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1039
msgid "Failed to install theme"
msgstr "Falha ao instalar tema"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1182
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1184
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1188
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1190
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1192
msgid "Vertical RGB"
msgstr "RGB vertical"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1194
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1196
msgid "Vertical BGR"
msgstr "BGR vertical"
@@ -660,7 +671,7 @@ msgstr "Horizontal e vertical"
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Interface mínima para configurar uma saída externa"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:254
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:255
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -668,36 +679,36 @@ msgid ""
msgstr "A configuração anterior será restaurada em %i segundos se você não responder a esta questão."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:539
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:544
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:830
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:838
msgid "Display:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:835
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:843
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "A última saída ativa não deve ser desabilitada pois o sistema ficaria inutilizável."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1080
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Saída selecionada não desabilitada"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2224
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "Selecione um monitor para alterar suas propriedades; arraste-o para reorganizar a sua localização."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2261
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2335
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -706,34 +717,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2367
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2558
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Telas Espelhadas"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2548
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2607
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desabilitado)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3050
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3130
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Não foi possível consultar a versão da extensão do RandR sendo usada"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3051
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3088
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3131
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3168
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Não foi possível iniciar as configurações de monitor do Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3083
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3163
msgid "ATI Settings"
msgstr "Configurações ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3090
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3170
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3098
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3178
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Não foi possível iniciar a configuração do driver proprietário"
@@ -1464,7 +1475,7 @@ msgstr "Editar propriedade selecionada"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:334
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1021
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1356
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1360
msgid "_Reset"
msgstr "_Restaurar"
@@ -1550,11 +1561,11 @@ msgstr "_Monitorar"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1357
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1361
msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
msgstr "A restauração de uma propriedade removerá permanentemente as configurações personalizadas."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1358
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1362
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza de que quer restaurar a propriedade \"%s\"?"
@@ -1707,16 +1718,16 @@ msgstr "Todas as con_figurações"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:396
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:397
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:398
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:399
msgid "Customize your desktop"
msgstr "Personalize o seu ambiente Xfce"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:893
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:904
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:915
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Não foi possível iniciar \"%s\""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list