[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Mar 18 18:30:54 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit 61337039129d805596997fafa9df37ec91a59d11
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date: Sun Mar 18 18:30:52 2018 +0100
I18n: Update translation it (100%).
77 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 81d79e5..21d23d4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2013-2015
# Eduard Roccatello <eduard at xfce.org>, 2004
+# Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2018
# Marco <marco.sting at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,100 +62,100 @@ msgstr "Cronologia dei comandi"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
msgid "C_lear"
msgstr "P_ulisci"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Eliminare davvero la cronologia dei comandi?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "L'azione personalizzata verrò rimossa definitivamente."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Eliminare davvero lo schema \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Trova applicazioni"
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:275
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Modifica lo stile di visualizzazione"
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:351
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferenze"
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:368
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052
msgid "La_unch"
msgstr "A_vvia"
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:866
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Impossibile avviare l'editor degli elementi della scrivania"
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:892
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Il file desktop personalizzato nella cartella Casa verrà rimosso in modo permanente."
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:893
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Ripristinare veramente \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:903
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Impossibile rimuovere il file desktop"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:936
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Per far ricomparire l'elemento è necessario rimuovere manualmente il file desktop da \"%s\" o aprire il file nella stessa cartella e rimuovere la riga \"%s\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089
msgid "_Hide"
msgstr "_Nascondi"
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:942
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Nascondere davvero \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Rimuovi dai segnalibri"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1065
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1082
msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ripristina"
#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
@@ -176,16 +177,16 @@ msgstr "Esce da tutte le istanze"
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Non usa o diventa un servizio D-Bus"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:232
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Digitare \"%s --help\" per informazioni sull'uso."
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:243
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Il team di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
@@ -250,54 +251,64 @@ msgid ""
msgstr "Invece di uscire dall'applicazione quando l'ultima finestra viene chiusa, mantiene un'istanza in esecuzione per velocizzare l'apertura di nuove finestre. Disabilitare questa opzione per ridurre l'utilizzo di memoria"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr "Finestra singola"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr "Quando una istanza è in esecuzione in background, apri una finestra alla volta."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "_View items as icons"
msgstr "Mostra gli elementi come ic_one"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Tes_to di fianco alle icone"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Dimensione icona e_lemento"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Dimensione icona cate_goria"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "S_vuota la cronologia dei comandi personalizzati"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "_Generali"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Pattern"
msgstr "Schema"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Aggiunge una nuova azione personalizzata"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Elimina l'azione selezionata"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -305,23 +316,23 @@ msgid ""
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Se il \"Tipo\" è impostato a \"Prefisso\", %s sarà sostituito con la stringa dopo lo schema, %S con il testo completo dell'elemento; per le espressioni regolari si possono utilizzare \\0 e \\<num>"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "Co_mmand:"
msgstr "C_omando:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "Patte_rn:"
msgstr "_Schema:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Sal_va corrispondenza nella cronologia dei comandi"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Custom _Actions"
msgstr "_Azioni personalizzate"
@@ -340,7 +351,7 @@ msgstr "Esegue un programma"
#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
-msgstr "Il ricercatore di applicazioni è uno strumento per trovare e avviare le applicazioni installate sul proprio sistema e per eseguire velocemente i comandi. Può anche essere utilizzato per aggiungere velocemente degli avviatori al pannello di Xfce trascinando sul pannello stesso gli elementi dell'elenco."
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
+msgstr "Il trova applicazioni è uno strumento per trovare ed avviare le applicazioni installate sul sistema e per eseguire velocemente dei comandi. Può essere usato anche per aggiungere velocemente dei lanciatori ad un pannello Xfce trascinando un elemento dalla visualizzazione e lasciandolo sopra il pannello."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list