[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Mar 18 00:32:35 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit fe200fe167636aaa61a63f210f96e06a113f4427
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date: Sun Mar 18 00:32:33 2018 +0100
I18n: Update translation fr (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 272888c..528273e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,8 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2018
# David D, 2017
-# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005
+# David D, 2017
+# Fabian <timystery at arcor.de>, 2005
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006
# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005
@@ -15,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "<span><b>Capteurs</b></span>"
#. widget = sensors->eventbox;
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
msgid "No sensors selected!"
-msgstr "Aucun capteur sélectionné !"
+msgstr "Aucun capteur sélectionné !"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
@@ -43,11 +46,11 @@ msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr "Greffon Capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n\n\n\n"
+msgstr "Greffon Capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n\n\n\n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
msgid "UI style:"
-msgstr "Style de l’interface :"
+msgstr "Style de l’interface :"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
msgid "_text"
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "Affi_cher le titre"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
msgid "_Number of text lines:"
-msgstr "_Nombre de lignes de texte :"
+msgstr "_Nombre de lignes de texte :"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
msgid "_Cover all panel rows/columns"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "_Couvrir toutes les lignes / colonnes du tableau de bord"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
msgid "F_ont size:"
-msgstr "Taille de la _police :"
+msgstr "Taille de la _police :"
#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
#. !sd->sensors->display_values_graphically);
@@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "très grande"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
msgid "F_ont:"
-msgstr "P_olice :"
+msgstr "P_olice :"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
msgid "Show _Units"
@@ -125,11 +128,11 @@ msgstr "Supprimer les messages"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
msgid "Suppress tooltip"
-msgstr "Supprimer l’infobulle"
+msgstr "Supprimer l’info-bulle"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
msgid "E_xecute on double click:"
-msgstr "E_xécuter sur un double clic :"
+msgstr "E_xécuter sur un double-clic :"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
msgid "_View"
@@ -153,7 +156,7 @@ msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr "Vous pouvez modifier les caractéristiques d’une fonctionnalité comme son nom, ses couleurs ou sa valeur min/max. Double-cliquez sur l’entrée, modifiez son contenu et appuyez sur « Entrée » ou sélectionnez un autre champ."
+msgstr "Vous pouvez modifier les caractéristiques d’une fonctionnalité comme son nom, ses couleurs ou sa valeur min/max. Double-cliquez sur l’entrée, modifiez son contenu et appuyez sur « Entrée » ou sélectionnez un autre champ."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "<Inconnu>"
#: ../lib/nvidia.c:63
msgid "NVidia GPU core temperature"
-msgstr "Température du coeur du GPU NVidia"
+msgstr "Température du cœur du GPU NVidia"
#: ../lib/nvidia.c:64
msgid "nvidia"
@@ -199,7 +202,7 @@ msgid ""
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr "Bien qu’il soit exécutable, « hddtemp » n’a pas été correctement exécuté. Cela provient certainement du fait que les disques exigent des privilèges root, que « hddtemp » ne possède pas, pour accéder à leur température .\n\nUne solution simple, mais peu orthodoxe, consiste à exécuter la commande « chmod u+s %s » en tant que root et relancer le greffon ou son tableau de bord.\n\nAppeler « %s » a donné l’erreur suivante :\n%s\navec une valeur de retour de %d.\n"
+msgstr "Bien qu’il soit exécutable, « hddtemp » n’a pas été correctement exécuté. Cela provient certainement du fait que les disques exigent des privilèges administrateur, que « hddtemp » ne possède pas, pour accéder à leur température.\n\nUne solution simple, mais peu orthodoxe, consiste à exécuter la commande « chmod u+s %s » en tant qu’administrateur et relancer le greffon ou son tableau de bord.\n\nAppeler « %s » a donné l’erreur suivante :\n%s\navec une valeur de retour de %d.\n"
#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
msgid "Suppress this message in future"
@@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "Ne plus afficher ce message"
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’exécution de « %s » :\n%s"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’exécution de « %s » :\n%s"
#: ../lib/lmsensors.c:97
msgid "LM Sensors"
@@ -219,7 +222,7 @@ msgstr " Capteurs LM"
#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr "Erreur : impossible de se connecter aux capteurs !"
+msgstr "Erreur : impossible de se connecter aux capteurs !"
#: ../lib/sensors-interface.c:91
msgid "Sensors Plugin Failure"
@@ -233,15 +236,15 @@ msgstr "Il semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctemen
#: ../lib/sensors-interface.c:178
msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr "T_ype de capteurs :"
+msgstr "T_ype de capteurs :"
#: ../lib/sensors-interface.c:204
msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description :"
#: ../lib/sensors-interface.c:237
msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr "_Intervalle d’actualisation (secondes) :"
+msgstr "_Intervalle d’actualisation (secondes) :"
#: ../lib/sensors-interface.c:278
msgid "Name"
@@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "Max"
#: ../lib/sensors-interface.c:379
msgid "Temperature scale:"
-msgstr "Échelle de température :"
+msgstr "Échelle de température :"
#: ../lib/sensors-interface.c:381
msgid "_Celsius"
@@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "_Capteurs"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
msgid "No sensors found!"
-msgstr "Aucun capteur trouvé !"
+msgstr "Aucun capteur trouvé !"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
#, c-format
@@ -327,7 +330,7 @@ msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nCe programme est publié sous la licence GPL v2.\nLe texte de la licence peut être trouvé à l'intérieur de l'archive source du programme ou dans /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou à http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nCe programme est publié sous la licence GPL v2.\nLe texte de la licence peut être trouvé à l’intérieur de l’archive source du programme ou dans /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou à http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:78
#, c-format
@@ -342,7 +345,7 @@ msgid ""
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nAffiche des informations relatives à vos capteurs matériels, l’état ACPI, les températures de disque dur et la température des GPU Nvidia.\nSynopsis : \n xfce4-sensors [option]\noù [option] est un ou plusieurs des choix suivants :\n -h, --help Affiche cette aide.\n -l, --license Affiche les informations de licence.\n -V, --version Affiche les informations de version.\n\nCe programme est publié sous la GPL v2.\n"
+msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nAffiche des informations relatives à vos capteurs matériels, l’état ACPI, les températures de disque dur et la température des GPU Nvidia.\nSynopsis : \n xfce4-sensors [option]\noù [option] est un ou plusieurs des choix suivants :\n -h, --help Affiche cette aide.\n -l, --license Affiche les informations de licence.\n -V, --version Affiche les informations de version.\n\nCe programme est publié sous la GPL v2.\n"
#: ../src/main.c:100
#, c-format
@@ -369,7 +372,7 @@ msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr "Visionneur de capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n"
+msgstr "Visionneur de capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list