[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Mar 17 00:32:10 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.
commit b51e7a22bdbdb3b0a954f183c76e2f1f57107582
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date: Sat Mar 17 00:32:08 2018 +0100
I18n: Update translation fr (100%).
40 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fr.po | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dd1f006..68cb576 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,6 +4,8 @@
#
# Translators:
# Alexandre Franke <alexandre.franke at gmail.com>, 2009
+# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2018
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014,2016-2017
msgid ""
@@ -11,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "Greffon indicateur"
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr "Fournit une zone du tableau de bord pour les indicateurs Unity. Les indicateurs permettent aux applications et aux services du système d'afficher leur état et d'interagir avec l'utilisateur."
+msgstr "Fournit une zone du tableau de bord pour les indicateurs Unity. Les indicateurs permettent aux applications et aux services du système d’afficher leur état et d’interagir avec l’utilisateur."
#: ../panel-plugin/indicator.c:183
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Menu imprimantes"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
msgid "Power Management"
-msgstr "Gestion de l'énergie"
+msgstr "Gestion de l’énergie"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
msgid "Application Menus (Global Menu)"
@@ -102,12 +104,12 @@ msgstr "Effacer"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des indicateurs connus ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des indicateurs connus ?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'url suivante : %s"
+msgstr "Impossible d’ouvrir l’url suivante : %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
msgid "Indicators"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Aligner à gauche en mode barre du bureau"
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr "Contrôle la disposition des boutons indicateurs lorsque le tableau de bord est en mode barre du bureau. Les choix possibles sont « centré » ou « aligné à gauche »."
+msgstr "Contrôle la disposition des boutons indicateurs lorsque le tableau de bord est en mode barre du bureau. Les choix possibles sont « centré » ou « aligné à gauche »."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
msgid "Square icons"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Masquer les indicateurs par défaut"
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr "Si activé, seuls les indicateurs marqués « Visible » sont affichés. Dans le cas contraire, tous les indicateurs non marqués « Caché » sont affichés."
+msgstr "Si activé, seuls les indicateurs marqués « Visible » sont affichés. Dans le cas contraire, tous les indicateurs non marqués « Caché » sont affichés."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Indicator"
@@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Visible"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr "Déplacer l'indicateur sélectionné une ligne vers le haut."
+msgstr "Déplacer l’indicateur sélectionné une ligne vers le haut."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "Déplacer l'indicateur sélectionné une ligne vers le bas."
+msgstr "Déplacer l’indicateur sélectionné une ligne vers le bas."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list