[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Mar 15 18:32:33 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit b0f4a5dfe7e2c07bdc18c295a18ba2661a253b53
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date:   Thu Mar 15 18:32:31 2018 +0100

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    85 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 41 ++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a7751fa..4351635 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,9 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2017
+# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2017-2018
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Louis Moureaux <m_louis30 at yahoo.com>, 2014
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
+# Louis Moureaux <inactive+louis94 at transifex.com>, 2014
+# Louis Moureaux <inactive+louis94 at transifex.com>, 2014
+# Towinet, 2017
 # Towinet, 2017
 # Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>, 2014
 # Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014,2017
@@ -14,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,12 +48,12 @@ msgstr "Impossible de trouver une commande par défaut à exécuter."
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:181
 msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Exécuter le gestionnaire de tâches en tant que root"
+msgstr "Exécuter le gestionnaire de tâches en tant qu’administrateur"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
 #: ../src/exec-tool-button.c:196
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Exécuter le programme..."
+msgstr "Exécuter le programme…"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:199
 msgid "Application Finder"
@@ -71,7 +74,7 @@ msgid ""
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
 "<b>Memory:</b> %s\n"
 "<b>Swap:</b> %s"
-msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>CPU :</b> %.0f %%\n<b>Mémoire :</b> %s\n<b>Fichier d'échange :</b> %s"
+msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>CPU :</b> %.0f %%\n<b>Mémoire :</b> %s\n<b>Fichier d’échange :</b> %s"
 
 #: ../src/main.c:134
 #, c-format
@@ -80,12 +83,12 @@ msgid ""
 "CPU: %.0f%%\n"
 "Memory: %s\n"
 "Swap: %s"
-msgstr "Processus : %u\nCPU : %.0f%%\nMémoire : %s\nFichier d'échange : %s"
+msgstr "Processus : %u\nCPU : %.0f%%\nMémoire : %s\nFichier d’échange : %s"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "Processeur : %s%%"
+msgstr "Processeur : %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
 #, c-format
@@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Tuer la tâche"
 #: ../src/process-tree-view.c:372
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir envoyer le signal %s au PID %d ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir envoyer le signal %s au PID %d ?"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:373
 msgid "terminate"
@@ -163,14 +166,14 @@ msgstr "tuer"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:385
 msgid "Error sending signal"
-msgstr "Erreur d'envoi du signal"
+msgstr "Erreur d’envoi du signal"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
 " don't have the required privileges."
-msgstr "Une erreur s'est produite en envoyant un signal au PID %d. Il est probable que vous n'ayez pas les privilèges requis."
+msgstr "Une erreur s’est produite en envoyant un signal au PID %d. Il est probable que vous n’ayez pas les privilèges requis."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:414
 msgid "Error setting priority"
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "Erreur de réglage des priorités"
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
-msgstr "Une erreur s'est produite en définissant une priorité pour le PID %d . Il est probable que vous n'ayez pas les privilèges requis."
+msgstr "Une erreur s’est produite en définissant une priorité pour le PID %d. Il est probable que vous n’ayez pas les privilèges requis."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
 msgid "Stop"
@@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Mauvaise fenêtre"
 #: ../src/process-window.c:171
 #, c-format
 msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
-msgstr "L'ID de fenêtre 0x%lx n'existe pas !"
+msgstr "L’ID de fenêtre 0x%lx n’existe pas !"
 
 #: ../src/process-window.c:174
 msgid "XGetWindowProperty failed"
@@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "XGetWindowProperty a échoué"
 
 #: ../src/process-window.c:174
 msgid "XGetWindowProperty failed!"
-msgstr "XGetWindowProperty a échoué !"
+msgstr "XGetWindowProperty a échoué !"
 
 #: ../src/process-window.c:181
 msgid "No PID found"
@@ -275,7 +278,7 @@ msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
 
 #: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Attention, vous utilisez le compte root, vous risquez d'endommager votre système."
+msgstr "Attention, vous utilisez le compte administrateur, vous risquez d’endommager votre système."
 
 #: ../src/settings.c:387
 msgid "Default"
@@ -315,15 +318,15 @@ msgstr "Afficher les processus en arbre"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
 msgid "Show memory usage in bytes"
-msgstr "Afficher l'utilisation mémoire en octets"
+msgstr "Afficher l’utilisation mémoire en octets"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
 msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Style de la barre d'outils :"
+msgstr "Style de la barre d’outils :"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
 msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Style de l'interface</b>"
+msgstr "<b>Style de l’interface</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
 msgid "Prompt for terminating tasks"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list