[Xfce4-commits] [apps/squeeze] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Mar 15 18:31:54 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/squeeze.

commit b0c8d7a5a2b5e9ee65658479a013858fe1841d7c
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date:   Thu Mar 15 18:31:52 2018 +0100

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    93 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4cb56d..b3adf61 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,6 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2018
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007
 # Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2015
@@ -11,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-31 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "Impossible de détecter le type de contenu."
 #: ../libsqueeze/archive.c:207
 #, c-format
 msgid "Content-Type '%s' is not supported"
-msgstr "Le type de contenu « %s » n'est pas pris en charge."
+msgstr "Le type de contenu « %s » n’est pas pris en charge."
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:294
 msgid "Name"
@@ -43,38 +45,38 @@ msgstr "Opération non prise en charge."
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:1
 msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'archives Squeeze"
+msgstr "Gestionnaire d’archives Squeeze"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:2
 msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr "Créer et gérer des archives avec le gestionnaire d'archives"
+msgstr "Créer et gérer des archives avec le gestionnaire d’archives"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:3
 msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'archives"
+msgstr "Gestionnaire d’archives"
 
 #. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
 #. * Should be a more specific error message.
 #: ../src/application.c:163 ../src/application.c:259
 msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Échec à l'ouverture de l'archive, type MIME non pris en charge ou fichier inexistant"
+msgstr "Échec à l’ouverture de l’archive, type MIME non pris en charge ou fichier inexistant"
 
 #: ../src/application.c:194 ../src/main_window.c:842 ../src/main_window.c:1318
 msgid ""
 "Squeeze cannot extract this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze ne peut pas extraire ce type d'archive,\nl'application nécessaire n'est pas présente."
+msgstr "Squeeze ne peut pas extraire ce type d’archive,\nl’application nécessaire n’est pas présente."
 
 #. * Could not create archive (mime type unsupported)
 #: ../src/application.c:241
 msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr "Échec à la création de l'archive, type MIME non pris en charge"
+msgstr "Échec à la création de l’archive, type MIME non pris en charge"
 
 #: ../src/application.c:278 ../src/main_window.c:898
 msgid ""
 "Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze ne peut pas ajouter de fichier dans ce type d'archive,\nl'application nécessaire n'est pas présente."
+msgstr "Squeeze ne peut pas ajouter de fichier dans ce type d’archive,\nl’application nécessaire n’est pas présente."
 
 #: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
 msgid "Show full path"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Afficher les icônes MIME"
 
 #: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
 msgid "Show the mime type icons for each entry"
-msgstr "Afficher l'icône du type MIME pour chaque entrée"
+msgstr "Afficher l’icône du type MIME pour chaque entrée"
 
 #: ../src/archive_store.c:264
 msgid "Show up dir entry"
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Trier les dossiers avant les fichiers"
 
 #: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
 msgid "The folders will be put at the top of the list"
-msgstr "Les dossiers s'afficheront en haut de la liste"
+msgstr "Les dossiers s’afficheront en haut de la liste"
 
 #: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
 #: ../src/notebook.c:203
@@ -115,19 +117,19 @@ msgstr "Classer le texte en fonction de la casse"
 
 #: ../src/button_drag_box.c:85
 msgid "Visible:"
-msgstr "Visible :"
+msgstr "Visible :"
 
 #: ../src/button_drag_box.c:96
 msgid "Available:"
-msgstr "Disponible :"
+msgstr "Disponible :"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:77
 msgid "<b>Extract files:</b>"
-msgstr "<b>Extraire les fichiers :</b>"
+msgstr "<b>Extraire les fichiers :</b>"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:78
 msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Options :</b>"
+msgstr "<b>Options :</b>"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:89
 msgid "All files"
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "Extraire"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:115
 msgid "Extract archive"
-msgstr "Extraire l'archive"
+msgstr "Extraire l’archive"
 
 #: ../src/main.c:53
 msgid "[destination path]"
@@ -152,11 +154,11 @@ msgstr "[chemin de destination]"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[chemin de l'archive] [fichier1] [fichier2] ... [fichierN]"
+msgstr "[chemin de l’archive] [fichier1] [fichier2] … [fichierN]"
 
 #: ../src/main.c:65
 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[fichier1] [fichier2] ... [fichierN]"
+msgstr "[fichier1] [fichier2] … [fichierN]"
 
 #: ../src/main.c:68
 msgid "Version information"
@@ -164,14 +166,14 @@ msgstr "Informations sur la version"
 
 #: ../src/main.c:98
 msgid "[archive name]"
-msgstr "[nom de l'archive]"
+msgstr "[nom de l’archive]"
 
 #: ../src/main.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour voir la liste complète des options de ligne de commande\n"
+msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour afficher la liste complète des options de ligne de commande\n"
 
 #: ../src/main_window.c:134
 msgid "Internal Style"
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Style interne"
 
 #: ../src/main_window.c:136
 msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Style de la barre d'outils"
+msgstr "Style de la barre d’outils"
 
 #: ../src/main_window.c:139
 msgid "Path Bar Style"
@@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Style de navigation"
 msgid ""
 "Style of navigation\n"
 "The style to navigate trough the archive"
-msgstr "Style de navigation\nLa manière de naviguer dans l'archive"
+msgstr "Style de navigation\nLa manière de naviguer dans l’archive"
 
 #. File menu
 #: ../src/main_window.c:300
@@ -237,41 +239,41 @@ msgstr "Ajouter des dossiers"
 
 #: ../src/main_window.c:733
 msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Ouvrir l'archive dans une nouvelle fenêtre"
+msgstr "Ouvrir l’archive dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: ../src/main_window.c:739
 msgid "Open archive"
-msgstr "Ouvrir l'archive"
+msgstr "Ouvrir l’archive"
 
 #: ../src/main_window.c:948
 msgid ""
 "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze ne peut pas ajouter de dossiers dans ce type d'archive,\nl'application nécessaire n'est pas présente."
+msgstr "Squeeze ne peut pas ajouter de dossiers dans ce type d’archive,\nl’application nécessaire n’est pas présente."
 
 #: ../src/main_window.c:974
 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
 
 #: ../src/main_window.c:991
 msgid ""
 "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze ne peut pas supprimer de fichiers dans ce type d'archive,\nl'application nécessaire n'est pas présente."
+msgstr "Squeeze ne peut pas supprimer de fichiers dans ce type d’archive,\nl’application nécessaire n’est pas présente."
 
 #: ../src/main_window.c:1043
 msgid ""
 "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
 "This could damage the archive."
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette opération ?\nCeci pourrait endommager l'archive."
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette opération ?\nCeci pourrait endommager l’archive."
 
 #: ../src/main_window.c:1125
 msgid "Lead developer:"
-msgstr "Développeur principal :"
+msgstr "Développeur principal :"
 
 #: ../src/main_window.c:1128
 msgid "Contributors:"
-msgstr "Contributeurs :"
+msgstr "Contributeurs :"
 
 #: ../src/main_window.c:1131
 msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
@@ -279,21 +281,21 @@ msgstr "Inspiré de Xarchiver, écrit par Giuseppe Torelli"
 
 #: ../src/main_window.c:1133
 msgid "Application Icon:"
-msgstr "Icône de l'application :"
+msgstr "Icône de l’application :"
 
 #: ../src/main_window.c:1136
 msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Icônes ajouter / extraire :"
+msgstr "Icônes ajouter / extraire :"
 
 #: ../src/main_window.c:1137
 msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basés sur les icônes d'extraction de Andreas Nilsson"
+msgstr "Basés sur les icônes d’extraction de Andreas Nilsson"
 
 #: ../src/main_window.c:1144
 msgid ""
 "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
 "Environment"
-msgstr "Squeeze est un gestionnaire d'archives léger et flexible pour l'environnement de bureau Xfce"
+msgstr "Squeeze est un gestionnaire d’archives léger et flexible pour l’environnement de bureau Xfce"
 
 #. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
 #: ../src/main_window.c:1152
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Terminé"
 
 #: ../src/main_window.c:1268
 msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Quelle action voulez-vous effectuer sur le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?"
+msgstr "Quelle action voulez-vous effectuer sur le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?"
 
 #: ../src/main_window.c:1269
 msgid "Open"
@@ -317,27 +319,27 @@ msgstr "Ouvrir"
 msgid ""
 "Squeeze cannot view this file.\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze ne peut pas visionner ce fichier,\nl'application nécessaire n'est pas présente."
+msgstr "Squeeze ne peut pas visionner ce fichier,\nl’application nécessaire n’est pas présente."
 
 #: ../src/main_window.c:1360
 msgid "Failed to open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
 
 #: ../src/main_window.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s'\n"
 "Could not be opened"
-msgstr "%s\nN'a pas pu être ouvert"
+msgstr "« %s »\nN’a pas pu être ouvert"
 
 #: ../src/message_dialog.c:163
 msgid "Archive manager"
-msgstr "Gestionnaire d'archives"
+msgstr "Gestionnaire d’archives"
 
 #. GSList *_supported_mime_types;
 #: ../src/new_dialog.c:71
 msgid "Archive type:"
-msgstr "Type d'archive :"
+msgstr "Type d’archive :"
 
 #: ../src/new_dialog.c:84
 msgid "Archives"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Lignes colorées"
 
 #: ../src/notebook.c:210
 msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Afficher les lignes d'arrière plan en alternant les couleurs"
+msgstr "Afficher les lignes d’arrière-plan en alternant les couleurs"
 
 #: ../src/path_bar.c:142
 msgid "Spacing"
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "Espacement"
 
 #: ../src/path_bar.c:143
 msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "L'espacement entre les boutons du chemin"
+msgstr "L’espacement entre les boutons du chemin"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:85
 msgid "_General"
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "_Général"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:88
 msgid "Archive viewer:"
-msgstr "Visionneur d'archive :"
+msgstr "Visionneur d’archives :"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:97
 msgid "_Show Icons"
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "_Lignes colorées"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:103
 msgid "Sorting:"
-msgstr "Tri :"
+msgstr "Tri :"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:112
 msgid "Sort _Case Sensitive "
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Trier les _dossiers en premier lieu"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:118
 msgid "Navigation bar:"
-msgstr "Barre de navigation :"
+msgstr "Barre de navigation :"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:130
 msgid "_Behaviour"
@@ -413,11 +415,11 @@ msgstr "Nom de fichier"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:85
 msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgstr "Nom :"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:98
 msgid "Kind:"
-msgstr "Genre :"
+msgstr "Genre :"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:120
 msgid "Properties"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list