[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation gl (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 14 00:30:22 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 9e0072ac7730a924a544ff0caeebd823a407e41a
Author: Xosé <xosecalvo at gmail.com>
Date:   Wed Mar 14 00:30:20 2018 +0100

    I18n: Update translation gl (99%).
    
    732 translated messages, 7 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 100 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8fb7de2..2e4fa14 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 19:54+0000\n"
 "Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr[1] "Confirma que quere eliminar\nos %u ficheiros seleccionados de maneira
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
 #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr[1] "Confirma que quere eliminar\nos %u ficheiros seleccionados de maneira
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1046
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros e cartafoles do Colector de lixo?"
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354
-#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
+#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Baleirar o lixo"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Non foi posíbel restaurar «%s»"
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Restaurando os ficheiros..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:458
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Non foi posíbel estabelecer o aplicativo predeterminado para «%s»"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Usar de xeito predeterminado para este tipo de ficheiro"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
@@ -371,51 +371,51 @@ msgid "_OK"
 msgstr "De ac_ordo"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:431
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Non foi posíbel engadir o novo aplicativo «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo «%s»"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Eliminar iniciador"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros do tipo «%s» con:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Explorar o sistema de ficheiros para seleccionar un aplicativo que abra ficheiros do tipo «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Cambiar o aplicativo predeterminado para ficheiros do tipo «%s» ao aplicativo escollido."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Confirma que desexa eliminar «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgid ""
 msgstr "Isto eliminará o iniciador do aplicativo que aparece no menú contextual do ficheiro, mais non desinstalará o aplicativo en si.\n\nSó pode eliminar os iniciadores de aplicativos que se crearon usando a caixa de ordes personalizadas do diálogo «Abrir con» do xestor de ficheiros."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Non foi posíbel eliminar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccionar un aplicativo"
@@ -440,42 +440,42 @@ msgstr "Seleccionar un aplicativo"
 #. *
 #. Prepare "Open" label and icon
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ficheiros executábeis"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts en Perl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts en Python"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts en Ruby"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
@@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "_Expandir automaticamente as columnas cando sexa necesario"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:739
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:745
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Configurar as _columnas..."
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Configurar as columnas no modo de vista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:397
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Lista de directorios detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
 msgid "Details view"
 msgstr "Vista de detalles"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Grupo"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -859,14 +859,18 @@ msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr "Tamaño en bytes"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
 msgid "File Name"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
@@ -1025,8 +1029,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (copia %u)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:756
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1581 ../thunar/thunar-list-model.c:1592
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -1232,93 +1236,93 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Enviar o ficheiro seleccionado a \"%s\""
 msgstr[1] "Enviar os ficheiros seleccionados a «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2301
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
 #, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d elemento (%s), espazo libre: %s"
-msgstr[1] "%d elementos (%s), espazo libre: %s"
+msgid "%d item: %s, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d elemento, espazo libre: %s"
 msgstr[1] "%d elementos, espazo libre: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d elemento"
 msgstr[1] "%d elementos"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
 #, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "«%s» ligazón rota"
+msgid "\"%s\": broken link"
+msgstr "«%s»: ligazón rota"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2338
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
 #, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "«%s» (%s) ligazón a %s"
+msgid "\"%s\": %s link to %s"
+msgstr "«%s»: %s ligazón a%s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371
 #, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "Atallo a «%s»"
+msgid "\"%s\": shortcut"
+msgstr "«%s»: atallo"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375
 #, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "«%s» montábel"
+msgid "\"%s\": mountable"
+msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
 #, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "«%s» (%s) %s"
+msgid "\"%s\": %s %s"
+msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391
 #, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "«%s» %s"
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
 #. (which is the path
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Ruta orixinal:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Tamaño de imaxe:"
 
 #. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463
 #, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "outro %d elemento seleccionado (%s)"
-msgstr[1] "outros %d elementos seleccionados (%s)"
+msgid "%d other item selected: %s"
+msgid_plural "%d other items selected: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470
 #, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)"
-msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)"
+msgid "%d item selected: %s"
+msgid_plural "%d items selected: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484
 #, c-format
 msgid "%d folder selected"
 msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr[1] "%d cartafoles seleccionados"
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
@@ -1847,12 +1851,12 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> a xestión de unidades extraí
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Non foi posíbel mostrar a configuración da xestión de volumes"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
 msgid "File Operation Progress"
 msgstr "Progreso da operación de ficheiro"
 
 #. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301
 #, c-format
 msgid "%d file operation running"
 msgid_plural "%d file operations running"
@@ -1993,7 +1997,7 @@ msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Ver as propiedades do ficheiro seleccionado"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomear varios ficheiros"
@@ -2008,11 +2012,11 @@ msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Prema aquí para renomear nun momento os ficheiros listados enriba con novos nomes."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
 msgid "New Name"
 msgstr "Novo nome"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Prema aquí para ver a documentación da operación de renomeamento seleccionada."
@@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "Prema aquí para ver a documentación da operación de renomeamento sele
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -2029,53 +2033,53 @@ msgid ""
 msgstr "Non se atoparon módulos de renomeamento no seu sistema.\nComprobe a instalación ou contacte co administrador do sistema.\nSe instalou Thunar dende as fontes, asegúrese de activar o engadido\n«Simple Builtin Renamers»."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:940
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Non foi posíbel abrir o visor da documentación"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Seleccione os ficheiros a renomear"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros de son"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheiros de imaxe"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ficheiros de vídeo"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Renomeador masivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr "O renomeador masivo de Thunar é unha ferramenta\npotente e extensíbel que permite renomear varios\nficheiros dunha vez."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Eliminar ficheiro"
 msgstr[1] "Eliminar ficheiros"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Elimina o ficheiro seleccionado da lista de ficheiros a renomear"
 msgstr[1] "Elimina os ficheiros seleccionados da lista de ficheiros a renomear"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomeador masivo - renomear varios ficheiros"
 
@@ -2106,7 +2110,7 @@ msgid ""
 msgstr "Desexa omitir este ficheiro e continuar a renomear os ficheiros restantes?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Non hai lixo"
 
@@ -3337,15 +3341,15 @@ msgid "Mail Recipient"
 msgstr "Destinatario"
 
 #. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
 msgid "Failed to connect to the Trash"
 msgstr "Produciuse un erro ao conectar co Colector de lixo"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash contains files"
 msgstr "Hai ficheiros no lixo"
 
@@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Mover a acción seleccionada unha ringleira cara a riba."
 msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Mover a acción seleccionada unha ringleira cara a baixo."
 
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Definir como fondo de escritorio"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list