[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Mar 13 12:30:29 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit 1f922e72ee3726a6b25deb4a4a292c55b9030042
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date:   Tue Mar 13 12:30:27 2018 +0100

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 18 ++++++++++--------
 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c769027..70fa4f0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,6 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2018
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
 # Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014
 msgid ""
@@ -10,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Erreur à la création du répertoire « %s » : %s"
+msgstr "Erreur à la création du répertoire « %s » : %s"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
 msgid ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr "La redistribution et l'utilisation sous forme binaire ou de code source, avec ou sans\n modification, est autorisée à condition que les conditions suivantes soient\n respectées :\n\n   1. Les redistributions du code source doivent conserver l'indication de copyright\nci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.\n   2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'indication de\n copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation s [...]
+msgstr "La redistribution et l’utilisation sous forme binaire ou de code source, avec ou sans\n modification, est autorisée à condition que les conditions suivantes soient\n respectées :\n\n   1. Les redistributions du code source doivent conserver l’indication de copyright\nci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.\n   2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’indication de\n copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation s [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
@@ -63,7 +65,7 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr "Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU po [...]
+msgstr "Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d’adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU po [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
@@ -81,12 +83,12 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr "Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Gé [...]
+msgstr "Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d’adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Gé [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format
 msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "Échec du tube() : %s"
+msgstr "Échec du tube() : %s"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
 #, c-format
@@ -96,4 +98,4 @@ msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() doit être appelé en premier"
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr "Échec sigaction() : %s\n"
+msgstr "Échec sigaction() : %s\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list