[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 12 12:32:12 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit dc8271d299519a4a54fd5f1091bf587b01862503
Author: Erlend Østlie <erlendandreas12368 at gmail.com>
Date: Mon Mar 12 12:32:10 2018 +0100
I18n: Update translation nb (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nb.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7861d4f..c57d838 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Erlend Østlie <erlendandreas12368 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "_Søk etter:"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:124
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "skill mellom små og store bokstaver"
+msgstr "S_kill mellom små og store bokstaver"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:129
msgid "Match as _regular expression"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Lø_sne fane"
#: ../terminal/terminal-window.c:326 ../terminal/terminal-window.c:827
msgid "Close T_ab"
-msgstr "Lukk fane"
+msgstr "Lukk _fane"
#: ../terminal/terminal-window.c:327
msgid "Close Other Ta_bs"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Lukk _andre faner"
#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:834
msgid "Close _Window"
-msgstr "Lukk vindu"
+msgstr "Lukk _vindu"
#: ../terminal/terminal-window.c:329
msgid "_Edit"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "_Tøm rulleminne og nullstill"
#: ../terminal/terminal-window.c:350
msgid "T_abs"
-msgstr "Faner"
+msgstr "_Faner"
#: ../terminal/terminal-window.c:351
msgid "_Previous Tab"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Vis/skjul menylinjen"
#: ../terminal/terminal-window.c:364
msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "Vis verktøylinje"
+msgstr "Vis _verktøylinje"
#: ../terminal/terminal-window.c:364
msgid "Show/hide the toolbar"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Vis/skjul verktøylinjen"
#: ../terminal/terminal-window.c:365
msgid "Show Window _Borders"
-msgstr "Vis v_induskant"
+msgstr "Vis _vinduskant"
#: ../terminal/terminal-window.c:365
msgid "Show/hide the window decorations"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Alltid behold vindu i _topplag"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr "Bruk snarvei for å fokusere synlig vindu"
+msgstr "Bruk snarvei for å _fokusere synlig vindu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
msgid ""
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Oppførsel"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Bredde:"
+msgstr "_Bredde:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
msgid "He_ight:"
-msgstr "Høyde:"
+msgstr "_Høyde:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
msgid "_Always show tabs"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "_Alltid vis faner"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
msgid "D_uration:"
-msgstr "Varighet:"
+msgstr "_Varighet:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
msgid "ms"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Utseende og animasjon"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
msgid "L_eft"
-msgstr "Venste"
+msgstr "_Venste"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
msgid "Right"
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr "Forvalgt geometri:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
msgid "c_olumns"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "_kolonner"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
msgid "row_s"
-msgstr "rader"
+msgstr "_rader"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
msgid "Opening New Windows"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Åpne nye vinduer"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
msgid "Reset tab activity _indicator after"
-msgstr "Tilbakestill indikator for faneaktivitet etter"
+msgstr "Tilbakestill _indikator for faneaktivitet etter"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "seconds"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Velg halvfet fontfarge"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "Text _selection color:"
-msgstr "Farge for markert tekst:"
+msgstr "Farge for _markert tekst:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Dobbeltklikk"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Forvalgt tegnkoding:"
+msgstr "Forvalgt _tegnkoding:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
msgid "Encoding"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "_Gjem musepekeren automatisk"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
-msgstr "Juster linjebryting på ny ved endring av terminalstørrelse"
+msgstr "Juster _linjebryting på ny ved endring av terminalstørrelse"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list