[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Mar 9 00:31:36 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 767502f3cabbdb3f55f11a13747154ddec21cc4b
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date: Fri Mar 9 00:31:34 2018 +0100
I18n: Update translation fi (100%).
298 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fi.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 87 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 04f0167..3dd6c59 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Ammuu5, 2017-2018
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013,2018
# Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2013
-# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014-2015
+# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014-2015,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-01 06:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Avaa mediatiedostoja"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
msgid "Playlist"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Toista avatut tiedostot"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "Remember playlist"
msgstr "Muista soittolista"
@@ -331,123 +331,127 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Vieraile verkkosivustolla"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X-ikkunointijärjestelmä (X11/XShm/Xv)"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X-ikkunointijärjestelmä (ei Xv:tä)"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Parole Settings"
msgstr "Parolen asetukset"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Configure your media player"
msgstr "Muokkaa mediasoittimen asetuksia"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Estä näytönsäästäjä elokuvia toistaessa"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Näytönsäästäjä</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "Näytä kuvitukset kun äänitiedosto toistetaan"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Visualization type:"
msgstr "Kuvituksen tyyppi:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>Äänen kuvitus</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Käytä näppäimistön multimedianäppäimiä"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Näppäimistö</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
msgstr "Käynnistä Parole uudelleen ottaaksesi tämän muutoksen käyttöön."
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "<b>Video Output</b>"
msgstr "<b>Videon ulostulo</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Brightness:"
msgstr "Kirkkaus:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasti:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Hue:"
msgstr "Sävy:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Saturation:"
msgstr "Värikylläisyys:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>Väritasapaino</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Korvaa soittolista aina avatuilla tiedostoilla"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Tarkista ja poista useampaan kertaan toistuvat kohteet"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Aloita toistamaan avattuja tiedostoja"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Soittolistojen asetukset</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Näytä tekstitys automaattisesti elokuvaa toistaessa"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Font:"
msgstr "Kirjasin:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "Encoding:"
msgstr "Merkistökoodaus:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Tekstitysasetukset</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitykset"
@@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "Näytä"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Koko näytön tila"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
msgid "Exit fullscreen"
@@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:8
msgid "Toggle menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Valikkopalkki"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:9
msgid "Volume"
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Vaimenna"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
msgid "Toggle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolista"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
msgid "Select previous item"
@@ -614,45 +618,53 @@ msgstr "Parole tukee paikallisten tiedostojen (mukaan lukien tekstitettyjen vide
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
+"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
+"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
+" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
+"this release suitable for all users."
+msgstr "Tämä julkaisu on ensimmäinen vakaa julkaisu 1.0-sarjassa. Uusi automaattinen videontoistovalinta lisättiin parantamaan käyttöä virtuaalikoneissa ja pieniresurssisissa koneissa. Myös iso määrä bugeja korjattiin, tehden tämän julkaisun sopivan kaikille käyttäjille."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
"This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
"lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
"number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has "
"been introduced."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä kehitysversio on puhdistaa koodia laajalti, tehden Parolesta kevyemmän ja helpomman parannella. Kaikki verkko-osoitteet on päivitetty käyttämään HTTPS-protokollaa. Iso määrä bugeja on korjattu ja uusi työkalu pikanäppäinten muokkaamiseen on lisätty."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due "
"to significant API changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä kehitysversio korjaa useita bugeja, kirjoitusvirheitä ja dokumentaatiosta löytyviä historiallisia yksityiskohtia. Tagit prosessoidaan nyt HTTP/S-protokollan yli lähetettävillä tiedostoilla. Clutter video -taustapalvelu on kytketty pois päältä GTK+:n versioille 3.22 ja uudemmat merkittävien rajapinnan muutosten takia."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä kehitysversio lisää uuden pienoiskokoisen tilan ja mahdollisuuden toistaa (uudelleen) sisältöä ympyrän muotoisia kuvakkeita napsauttamalla. Teemoitus on yksinkertaistettu ja tiedostonimet näytetään kun ID3-tageja ei löydy."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
" new stable release is a recommended upgrade for all users."
msgstr "Tämä julkaisu parantaa kääntöprosessia ja sisältää muutamia bugikorjauksia. Tämä uusi vakaa julkaisu on suositeltava päivitys kaikille käyttäjille."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr "Tämä epävakaa kehitysversio lisää uuden Clutter-taustapalvelun ja puhdistaa käytöstä poistettuja Gtk3-symboleita. Se lisää myös \"siirry sijaintiin\" -toiminnon ja korjaa muutamia virheitä."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Tämä julkaisu korjaa ongelman DVD-asemien sijaintien paikantamisessa."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -661,27 +673,6 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Tämä julkaisu sisältää täydellisen siirtymän Gtk+3-kirjastoon, parannuksia käyttöliittymään (keveämmät valikot) ja paremmat soittolistat. Lisäksi olemassa olevia liitännäisiä on paranneltu ja uusi liitännäinen lisätty (MPRIS2). Suurin osa ulkoasusta on päivitetty tätä versiota varten. GStreamer1.0-kirjasto on nyt käytössä oletuksena."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
-msgid ""
-"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
-"the new MPRIS2 plugin."
-msgstr "Tämä epävakaa kehitysversio korjaa lähinnä virheitä sekä lisää uuden MPRIS2-liitännäisen."
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
-msgid ""
-"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
-"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
-"\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr "Tämä on virheenkorjausversio, joka korjaa soittolistat, joilla on suhteellinen polku, parantaa tiedostosuodattimia ääni- ja videomimetyypeille sekä korjaa \"Poista kaksoiskappaleet\" -ominaisuuden."
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12
-msgid ""
-"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
-"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
-" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
-"plugins and the occasional bugfix."
-msgstr "Tämä julkaisu sisältää täydellisen siirtymän Gtk+3-kirjastoon, parannuksia käyttöliittymään (keveämmät valikot) ja paremmat soittolistat. Lisäksi se parantaa ulkoasua, lisää GStreamer1.0-tuen, parantaa liitännäisiä ja korjaa muutamia virheitä."
-
#: ../src/common/parole-common.c:83
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@@ -690,79 +681,79 @@ msgstr "Viesti"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Raita %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1097
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
msgid "Audio CD"
msgstr "Ääni-CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1304
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1305
msgid "Additional software is required."
msgstr "Lisäohjelmisto tarvitaan."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1308
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1309
msgid "Don't Install"
msgstr "Älä asenna"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1310
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1311
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1313
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1320
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole tarvitsee <b>%s</b> -paketin toistaakseen tämän tiedoston.\nSe voidaan asentaa automaattisesti."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1323
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1324
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole tarvitsee <b>%s</b> -paketin toistaakseen tämän tiedoston."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1692
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1693
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Tämän suoratoistovirran lataaminen kestää liian kauan"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1694
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Haluatko pysäyttää lataamisen vai jatkaa lataamista?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1697
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer-virhe"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1862
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Parole-mediasoitinta ei voida käynnistää."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1930
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1887 ../src/gst/parole-gst.c:1902
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1936
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Ei voida ladata lisäosaa \"%s\", tarkista GStreamer-asennuksesi."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2496 ../src/gst/parole-gst.c:2500
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Ääniraita %d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2536 ../src/gst/parole-gst.c:2540
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Tekstitys %d"
@@ -1082,7 +1073,7 @@ msgstr "Jiri Grönroos\nJuhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>\nPasi Lallin
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Vieraile Parolen verkkosivustolla"
-#: ../src/parole-conf-dialog.c:290
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
msgid "Clutter (OpenGL)"
msgstr "Clutter (OpenGL)"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list