[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation id (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 8 06:30:29 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 15bcb923bcc0ffa4e6196a011b7ccccedbd07c3d
Author: Taufik Mulyana <taufik at nothinux.id>
Date: Thu Mar 8 06:30:27 2018 +0100
I18n: Update translation id (99%).
734 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/id.po | 737 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 376 insertions(+), 361 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 91d6c48..94a9f83 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime at openmailbox.org>, 2013
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime at openmailbox.org>, 2013
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime at openmailbox.org>, 2013
+# Taufik Mulyana <taufik at nothinux.id>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 01:55+0000\n"
+"Last-Translator: Taufik Mulyana <taufik at nothinux.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +23,18 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ../thunar/main.c:90
+msgid ""
+"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
+"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
+"\n"
+"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
+"\n"
+"Please restart thunar afterwards."
+msgstr ""
+
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:126
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
@@ -110,100 +121,100 @@ msgstr "Mendapatkan nama '%s' pada bus pesan sesi\n"
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Nama '%s' hilang pada pesan dbus, keluar."
-#: ../thunar/thunar-application.c:465
+#: ../thunar/thunar-application.c:469
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang."
-#: ../thunar/thunar-application.c:466
+#: ../thunar/thunar-application.c:470
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Dibuat oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:467
+#: ../thunar/thunar-application.c:471
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan galat ke <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:735
+#: ../thunar/thunar-application.c:739
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Gagal menjalankan perintah / aksi"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1438 ../thunar/thunar-application.c:1570
+#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1660
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1688 ../thunar/thunar-window.c:2278
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1574
+#: ../thunar/thunar-application.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1629
+#: ../thunar/thunar-application.c:1633
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1731
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1331
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799
+#: ../thunar/thunar-application.c:1735
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baru"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1732
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800
+#: ../thunar/thunar-application.c:1736
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1736
+#: ../thunar/thunar-application.c:1740
msgid "New File"
msgstr "Berkas Baru"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1737
+#: ../thunar/thunar-application.c:1741
msgid "Create New File"
msgstr "Buat Berkas Baru"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1794 ../thunar/thunar-standard-view.c:2383
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1858
+#: ../thunar/thunar-application.c:1862
msgid "Copying files..."
msgstr "Menyalin berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1894
+#: ../thunar/thunar-application.c:1898
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1940
+#: ../thunar/thunar-application.c:1944
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Membuat tautan simbolik di \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1993
+#: ../thunar/thunar-application.c:1997
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2075
+#: ../thunar/thunar-application.c:2079
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus\n\"%s\" secara permanen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2080
+#: ../thunar/thunar-application.c:2084
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -217,20 +228,20 @@ msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n%u berkas terpilih?"
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2095 ../thunar/thunar-application.c:2274
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:477
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 ../thunar/thunar-dialogs.c:794
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728
+#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1046
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -242,70 +253,70 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-application.c:2096 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461
+#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2100
+#: ../thunar/thunar-application.c:2104
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda menghapusnya, maka berkas tersebut akan hilang secara permanen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2110
+#: ../thunar/thunar-application.c:2114
msgid "Deleting files..."
msgstr "Menghapus berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2145
+#: ../thunar/thunar-application.c:2149
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2191
+#: ../thunar/thunar-application.c:2195
msgid "Creating files..."
msgstr "Membuat berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2230
+#: ../thunar/thunar-application.c:2234
msgid "Creating directories..."
msgstr "Membuat direktori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2269
+#: ../thunar/thunar-application.c:2273
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak Sampah?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2275 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353
-#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
+#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354
+#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "K_osongkan Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2279
+#: ../thunar/thunar-application.c:2283
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Jika anda memilih untuk mengosongkan Kotak Sampah, semua item di dalamnya akan hilang secara permanen. Anda juga dapat memilih dan menghapus item tertentu saja."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2296
+#: ../thunar/thunar-application.c:2300
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2342
+#: ../thunar/thunar-application.c:2346
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Gagal melokasi alamat asli \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2359
+#: ../thunar/thunar-application.c:2363
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2367
+#: ../thunar/thunar-application.c:2371
msgid "Restoring files..."
msgstr "Mengembalikan berkas..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:458
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Gagal menetapkan aplikasi pembuka standar untuk \"%s\""
@@ -352,59 +363,59 @@ msgstr "Gunakan sebagai aplikasi pembuka stan_dar untuk jenis berkas ini"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2964
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:431
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Hapus Peluncur Aplikasi"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Buka <i>%s</i> dan berkas bertipe \"%s\" dengan:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "Ramban sistem untuk memilih aplikasi pembuka berkas bertipe: \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Ganti aplikasi pembuka standar untuk berkas bertipe \"%s\" dengan aplikasi terpilih."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
@@ -412,12 +423,12 @@ msgid ""
msgstr "Perintah ini akan menghapus peluncur aplikasi yang tampil di menu isi berkas, tapi tidak akan menghapus aplikasi itu sendiri.\n\nKhusus untuk peluncur aplikasi yang dibuat dengan perintah spesifik, anda dapat menghapusnya melalui dialog \"Buka dengan...\"."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Gagal menghapus \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"
@@ -429,42 +440,42 @@ msgstr "Pilih Aplikasi"
#. *
#. Prepare "Open" label and icon
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1100 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 ../thunar/thunar-launcher.c:177
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
msgid "Executable Files"
msgstr "Berkas dapat Dieksekusi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrip Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrip Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrip Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrip Shell"
@@ -493,10 +504,10 @@ msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:739
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
@@ -509,7 +520,7 @@ msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detil"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
@@ -570,8 +581,8 @@ msgstr "Secara otomatis m_enyesuaikan ukuran kolom"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:731
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:745
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
@@ -592,7 +603,7 @@ msgstr "Tampilan ringkas"
msgid "C_reate"
msgstr "Bua_t"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:126
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Masukkan nama baru:"
@@ -642,11 +653,11 @@ msgstr "Konfigurasi _Kolom..."
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Mengatur kolom dengan tampilan senarai detail"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:397
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Penyenaraian direktori detail"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
msgid "Details view"
msgstr "Tampilan detail"
@@ -660,141 +671,141 @@ msgstr "Ganti nama \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Ganti nama"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
msgid "translator-credits"
msgstr "Ahmad Riza H Nst <rizahnst at gnome.org>\nhttp://id.gnome.org/\nAndhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\nKukuh Syafaat <syafaatkukuh at gmail.com>, 2017."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:434 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ya untuk semu_a"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_No"
msgstr "_Tidak"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
msgid "N_o to all"
msgstr "Ti_dak untuk semua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
msgid "_Retry"
msgstr "_Coba lagi"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Salin Semu_a"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Konfirmasi mengganti berkas"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "S_kip All"
msgstr "L_ewati Semua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "Replace _All"
msgstr "Ganti _Semua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Folder ini telah berisi tautan simbolis \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Folder ini telah berisi folder \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti tautan"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti folder yang ada"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Diubah:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan tautan berikut?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan folder berikut?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "dengan berkas berikut?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:774
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik Batal."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:791
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lanjutkan Eksekusi"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:793
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Tandai Ter_eksekusikan"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:73
msgid "_Copy here"
msgstr "_Salin ke sini"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:73
msgid "_Move here"
msgstr "_Pindah ke sini"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:73
msgid "_Link here"
msgstr "_Taut ke sini"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
@@ -848,58 +859,62 @@ msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "File System"
msgstr "Sistem Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242
+#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
msgid "Trash"
msgstr "Tempat sampah"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1515
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1603 ../thunar/thunar-file.c:1899
+#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1615
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1640
+#: ../thunar/thunar-file.c:1643
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1649
+#: ../thunar/thunar-file.c:1652
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1665
+#: ../thunar/thunar-file.c:1668
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1670
+#: ../thunar/thunar-file.c:1673
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Berkas destop tidak benar"
@@ -916,7 +931,7 @@ msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s dari %s ruang kosong (%d%% digunakan)"
#. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
+#: ../thunar/thunar-history-action.c:368
msgid "Right-click or pull down to show history"
msgstr "Klik kanan atau tarik ke bawah untuk menampilkan historis"
@@ -1014,8 +1029,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (salin %u)"
#. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998
#, c-format
msgid "link to %s"
@@ -1055,13 +1070,13 @@ msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk men
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka di _Tab Baru"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Buka di _Jendela Baru"
@@ -1185,8 +1200,8 @@ msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1956 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
@@ -1207,88 +1222,88 @@ msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d item (%s), Ruang kosong: %s"
+msgid "%d item: %s, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
+msgstr[0] "%d item: %s, Ruang kosong: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, Ruang kosong: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" taut rusak"
+msgid "\"%s\": broken link"
+msgstr "\"%s\": tautan rusak"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) tautan ke %s"
+msgid "\"%s\": %s link to %s"
+msgstr "\"%s\": %s tautan ke %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371
#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" jalan pintas"
+msgid "\"%s\": shortcut"
+msgstr "\"%s\": jalan pintas"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375
#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" dapat dikaitkan"
+msgid "\"%s\": mountable"
+msgstr ""
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+msgid "\"%s\": %s %s"
+msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391
#, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" %s"
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Original Path:"
msgstr "Alamat Asli:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Ukuran Gambar:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463
#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d item lain terpilih (%s)"
+msgid "%d other item selected: %s"
+msgid_plural "%d other items selected: %s"
+msgstr[0] "%d item lain terpilih: %s"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470
#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
+msgid "%d item selected: %s"
+msgid_plural "%d items selected: %s"
+msgstr[0] "%d item terpilih: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1298,75 +1313,75 @@ msgstr[0] "%d folder terpilih"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Buka di Tab Baru"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1116
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Buat _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Rekat Dalam Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1251
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new tab"
msgstr "Buka \"%s\" di tab baru"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1257
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1263
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Buat folder baru dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin ke dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1292
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Muat ulang folder saat ini"
@@ -1807,8 +1822,8 @@ msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak dan media\ndapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)."
+"and media (e.g., how cameras should be handled)."
+msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
@@ -1816,12 +1831,12 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak dan media\
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
msgid "File Operation Progress"
msgstr "Proses Operasi Berkas"
#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301
#, c-format
msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
@@ -1920,58 +1935,58 @@ msgstr "Properti"
msgid "mixed"
msgstr "bercampur"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "_Send To"
msgstr "_Kirim Ke"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu Isi Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Tambah Berkas..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Sertakan berkas tambahan di senarai berkas yang akan dinamai ulang"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Ganti Nama Banyak Berkas"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Ganti Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Klik disini untuk menamai ulang berkas yang ada di atas ke nama barunya."
@@ -1997,51 +2012,51 @@ msgid ""
msgstr "Tidak ada modul penama ulang yang ditemukan di sistem anda. Silakan\ncek instalasi anda atau hubungi administrator sistem anda. Jika anda\nmenginstal Thunar dari sumber, pastikan mengaktifkan plugin\n\"Simple Builtin Renamers\"."
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:940
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043
msgid "Select files to rename"
msgstr "Pilih berkas untuk dinamai ulang"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
msgid "Audio Files"
msgstr "Berkas Audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
msgid "Image Files"
msgstr "Berkas Gambar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
msgid "Video Files"
msgstr "Berkas Video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Ganti Nama Bulk"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr "Ganti Nama Bulk Thunar adalah alat yang perkasa dan\ncanggih untuk menamai ulang banyak berkas sekaligus."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Hapus Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Hapus berkas terpilih dari senarai berkas untuk dinamai ulang"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Ganti Nama Bulk - Ganti Nama Banyak Berkas"
@@ -2072,7 +2087,7 @@ msgid ""
msgstr "Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas yang tersisa?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kotak Sampah kosong."
@@ -2110,58 +2125,58 @@ msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318
msgid "_Mount"
msgstr "_Pasang Kait Divais"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1143 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Kait Divais"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330
msgid "_Eject"
msgstr "_Keluarkan Divais"
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1166
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Buat Pinta_san"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Pu_tuskan"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Hapus Jalan Pintas"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1280
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1586
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2025 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
@@ -2198,172 +2213,172 @@ msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)"
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu Isi Folder"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "_Paste"
msgstr "_Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau Salin ke folder terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Select _all Files"
msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Ba_lik Seleksi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Seleksi semua item yang sebelumnya tidak dipilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4480
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_uat Tautan"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ganti Nama..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembalikan"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:684
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685
msgid "Create _Document"
msgstr "Buat _Dokumen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1652
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Muat isi folder..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2244 ../thunar/thunar-window.c:2810
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Gagal membuka folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
msgid "New Empty File"
msgstr "Berkas Kosong Baru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2295
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281
msgid "New Empty File..."
msgstr "Berkas Kosong Baru..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Pilih dari Pola"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611
msgid "_Select"
msgstr "Pili_h"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3845 ../thunar/thunar-window.c:2905
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4451
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Pindahkan berkas terpilih ke Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Hapus permanen berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4473
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4490
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4498
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih"
@@ -2455,12 +2470,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Rekat Dalam Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperti..."
@@ -2508,326 +2523,326 @@ msgstr "%A pada %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x pada %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "New _Window"
msgstr "_Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Pisa_hkan Tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Tutup Ta_b"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup folder ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Close Window"
msgstr "Tutup Jendel_a"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_engaturan..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Sunting Pengaturan Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat ulang"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pemilih _Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _Sisi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pembesaran ke _Dalam "
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Pembesaran _Keluar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ukuran Nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pergi ke direktori rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Desktop"
msgstr "Destop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pergi ke folder destop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Browse the file system"
msgstr "Ramban sistem berkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "B_rowse Network"
msgstr "_Ramban Jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Ramban jaringan terkoneksi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Buka Lokasi..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Gaya Batang _Alamat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Gaya Batang A_lat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "_Tree"
msgstr "_Pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "St_atusbar"
msgstr "Batang st_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Menubar"
msgstr "Panel _Menu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:770
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
msgid "View as _Icons"
msgstr "Tampilan sebagai _Ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:770
+#: ../thunar/thunar-window.c:772
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:777
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:777
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:784
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:784
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:852
+#: ../thunar/thunar-window.c:858
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1789
+#: ../thunar/thunar-window.c:1798
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2054
+#: ../thunar/thunar-window.c:2053
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Buka lokasi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2252
+#: ../thunar/thunar-window.c:2251
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2785
+#: ../thunar/thunar-window.c:2784
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Gagal membuka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2880
+#: ../thunar/thunar-window.c:2879
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Tidak ditemukan direktori bernama \"%s\". Apakah Anda ingin membuatnya?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2962
+#: ../thunar/thunar-window.c:2961
msgid "About Templates"
msgstr "Tentang Templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2984
+#: ../thunar/thunar-window.c:2983
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2991
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Jika anda sering membuat jenis dokumen tertentu, buat satu salinannya dan taruh di folder ini. Thunar akan menambahkan sebuah entri untuk dokumen ini di menu \"Buat Dokumen\".\n\nAnda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3003
+#: ../thunar/thunar-window.c:3002
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3033
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3068
+#: ../thunar/thunar-window.c:3067
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3103
+#: ../thunar/thunar-window.c:3102
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Gagal meramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3187
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar adalah manajer berkas yang cepat dan\nmudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3241 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
@@ -3055,8 +3070,8 @@ msgid "Camelcase"
msgstr "Karakter unta"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
-msgid "Sentence case"
-msgstr "Huruf kalimat"
+msgid "First character uppercase"
+msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
@@ -3139,7 +3154,7 @@ msgstr "_Mulai Dengan:"
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format Teks:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
@@ -3151,7 +3166,7 @@ msgstr "Hapus _Dari Posisi:"
msgid "_To Position:"
msgstr "_Ke Posisi:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
msgid "Remove Characters"
msgstr "Hapus Karakter"
@@ -3161,7 +3176,7 @@ msgstr "_Menelusuri Untuk:"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:644
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Masukkan teks yang akan dicari dalam nama berkas."
@@ -3196,12 +3211,12 @@ msgid ""
msgstr "Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan dicari berdasarkan huruf-sensitif. Standarnya adalah menggunakan pencarian huruf-tidak-sensitif."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ekspresi reguler tidak benar, pada posisi karakter %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:662
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
msgid "Search & Replace"
msgstr "Cari & Ganti"
@@ -3284,15 +3299,15 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "Penerima Surat"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash contains files"
msgstr "Kotak Sampah berisi berkas"
@@ -3368,7 +3383,7 @@ msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Atur aksi suai yang akan tampak di isi menu manajer berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Gagal untuk menjalankan aksi \"%s\"."
@@ -3560,7 +3575,7 @@ msgstr "Pindah ke atas satu baris aksi yang saat ini terpilih"
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Pindah ke bawah satu baris aksi yang saat ini terpilih"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Atur sebagai latar belakang"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list