[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation da (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Mar 3 00:32:00 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/parole.

commit 2a521950f183b1ff85b70e3ad3c680cfa02d28f6
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sat Mar 3 00:31:58 2018 +0100

    I18n: Update translation da (100%).
    
    298 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/da.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index be74692..fe967c0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj at isit.gl>, 2013-2014
 # Chris Darnell <chris at cedeel.com>, 2013
-# scootergrisen, 2016-2017
+# scootergrisen, 2016-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 21:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-01 06:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 23:14+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Open Media Files"
 msgstr "Åbn mediefiler"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
 #: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
 msgid "Playlist"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Play opened files"
 msgstr "Afspil åbnede filer"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Husk afspilningsliste"
 
@@ -330,123 +330,127 @@ msgid "Visit Website"
 msgstr "Besøg websted"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X-vinduessystem (X11/XShm/Xv)"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X-vinduessystem (ingen Xv)"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Parole Settings"
 msgstr "Indstillinger til parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Configure your media player"
 msgstr "Konfigurer din medieafspiller"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "Disable screensaver when playing movies"
 msgstr "Deaktivér pauseskærm når der afspilles film"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "<b>Screensaver</b>"
 msgstr "<b>Pauseskærm</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
 msgstr "Vis visuelle effekter når en lydfil afspilles"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Visualization type:"
 msgstr "Visualiseringstype:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 msgid "<b>Audio Visualization</b>"
 msgstr "<b>Lydvisualisering</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
 msgstr "Aktivér multimedietaster"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "<b>Keyboard</b>"
 msgstr "<b>Tastatur</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
 msgstr "Genstart venligst Parole, således at ændringen kan træde i kraft."
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 msgid "<b>Video Output</b>"
 msgstr "<b>Video-output</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Lysstyrke:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farvetone:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Mætning:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Nulstil til standarder"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
 msgid "<b>Color Balance</b>"
 msgstr "<b>Farvebalance</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
 msgid "Always replace playlist with opened files"
 msgstr "Erstat altid afspilningslister med åbne filer"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
 msgstr "Kontrollér og fjern duplikerede medieelementer"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
 msgid "Start playing opened files"
 msgstr "Begynd at afspille åbne filer"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Playlist Settings</b>"
 msgstr "<b>Indstillinger for afspilningslister</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
 msgstr "Vis automatisk undertekster når der afspilles en fil indeholdende film"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
 msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodning:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
 msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
 msgstr "<b>Indstillinger for undertekster</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
@@ -613,13 +617,21 @@ msgstr "Parole tilbyder afspilning af lokale mediefiler, inklusive videoer som u
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
+"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
+"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
+" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
+"this release suitable for all users."
+msgstr "Denne udgivelse markerer den første stabile udgivelse i 1.0-serien. Et nyt automatisk video-output er blevet tilføjet for at forbedre anvendelsen i virtuelle maskiner og enheder med lav ydelse. Et stort antal fejl blev også løst, hvilket gør denne udgivelse egnet til alle brugere."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
 "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
 "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
 "number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has "
 "been introduced."
 msgstr "Denne udviklingsudgivelse er en stor oprydning af kodebasen, der gør Parole lettere og nemmere at forbedre. Alle URL'er er blevet opdateret til HTTPS. Et stort antal fejl er blevet løst og en ny genvejshjælper til tastaturlayout er blevet introduceret."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
 "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
@@ -627,31 +639,31 @@ msgid ""
 "to significant API changes."
 msgstr "Denne udviklingsudgivelse retter adskillige fejl, stavefejl og historiske detaljer som er tilstede i dokumentationen. Tags bahandles nu på filer leveret over HTTP/S. Clutter-video-backend'en er deaktiveret til GTK+ 3.22 og nyere, på grund af betydelige API-ændringer."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
 "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
 "filenames are displayed when no ID3 tags are found."
 msgstr "Denne udviklingsudgivelse tilføjet en ny minitilstand og mulighed for at afspille og genafspille indhold ved at klikke på cirkelikonet. Temaer er gjort enkelt og filnavne vises når der ikke findes nogen ID3-tags."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
 " new stable release is a recommended upgrade for all users."
 msgstr "Denne udgivelse forbedre byg-processen og inkludere adskillige rettelse af fejl. Denne nye stabile udgivelse er en anbefalet opgradering til alle brugere."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Denne ustabile udviklingsudgivelse tilføjer den nye clutter-motor og rydder op i udgåede Gtk3-symboler. Den tilføjer også en \"gå til placering\"-funktion og adskillige fejl er blevet adresseret."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Denne udgivelse retter et problem knyttet til registrering af placeringen af dvd-drev."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -660,27 +672,6 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "Denne udgivelse byder på den komplette overgang til Gtk+3-værktøjskittet, forbedringer til brugerfladen (mere strømlinet menuer), bedre afspilningslister. Derudover er eksisterende plugins blevet forbedret og en ny er blevet tilføjet (MPRIS2). Det meste af det grafiske materiale er blevet opdateret til denne udgivelse og vi bruger nu GStreamer1.0-frameworket som standard."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
-msgid ""
-"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
-"the new MPRIS2 plugin."
-msgstr "Denne ustabile udviklingsudgivelse byder mest på fejlrettelser og introducerer den ny MPRIS2-plugin."
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
-msgid ""
-"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
-"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
-"\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr "Dette er en udgivelse med fejlrettelse som rette indlæsningen af afspilningslister med relative stier, forbedre filfiltrene og lyd-/video-mime-typer og retter funktionen \"Fjern duplikater\"."
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12
-msgid ""
-"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
-"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
-" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
-"plugins and the occasional bugfix."
-msgstr "Denne ustabile udviklingsudgivelse byder på den komplette portning til Gtk+3-værktøjskittet, forbedringer til brugerfladen (mere strømlinet menuer), bedre afspilningslister. Og opdateret grafisk materiale, understøttelse af GStreamer1.0, forbedrede plugins og den sporadiske fejlrettelse."
-
 #: ../src/common/parole-common.c:83
 msgid "Message"
 msgstr "Besked"
@@ -689,79 +680,79 @@ msgstr "Besked"
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Spor %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1097
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Lyd-cd"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1304
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1305
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Yderligere software er påkrævet."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1308
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1309
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Installer ikke"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1310
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1311
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1313
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1314
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1320
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Parole har brug for <b>%s</b> til at afspille denne fil.\nDen kan installeres automatisk."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1323
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1324
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Parole har brug for <b>%s</b> til at afspille denne fil."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1692
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1693
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Det tager for lang tid at indlæse strømmen"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1694
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "Vil du fortsætte indlæsningen eller stoppe?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1697
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "GStreamer-fejl"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1862
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "Parole medieafspilleren kan ikke starte."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1930
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1887 ../src/gst/parole-gst.c:1902
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1936
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Kan ikke indlæse pluginet \"%s\", kontroller din GStreamer-installation."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2496 ../src/gst/parole-gst.c:2500
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Lydspor nr. %d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2536 ../src/gst/parole-gst.c:2540
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Undertekst nr. %d"
@@ -1081,7 +1072,7 @@ msgstr "Per Kongstad\nAputsiaq Niels Janussen\n\nDansk-gruppen <dansk at dansk-grup
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Besøg Paroles websted"
 
-#: ../src/parole-conf-dialog.c:290
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
 msgid "Clutter (OpenGL)"
 msgstr "Clutter (OpenGL)"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list