[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/03: I18n: Update translation cs (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 1 06:31:48 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 31a31eaf4ac1fafb637a17c420d2854393739cff
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Thu Mar 1 06:31:46 2018 +0100
I18n: Update translation cs (100%).
297 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/cs.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9292073..95847a4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2013-2014
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2014-2015,2017
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2014-2015,2017-2018
# Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-28 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Otevřít soubory médií"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
msgid "Playlist"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Přehrát otevřené soubory"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "Remember playlist"
msgstr "Zapamatovat si seznam médií"
@@ -330,123 +330,127 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Navštívit webovou stránku"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatické"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X Window System (bez Xv)"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Parole Settings"
msgstr "Nastavení aplikace Parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Configure your media player"
msgstr "Konfigurovat přehrávač médií"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Při přehrávání filmů zakázat šetřič obrazovky"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Šetřič obrazovky</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "Zobrazit vizuální efekty při přehrávání zvukových souborů"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Visualization type:"
msgstr "Typ vizualizace:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>Vizualizace zvuku</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Povolit multimediální tlačítka klávesnice"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Klávesnice</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Hlavní"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
msgstr "Restartujte prosím aplikaci Parole, aby se změny projevily."
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "<b>Video Output</b>"
msgstr "<b>Video výstup</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Hue:"
msgstr "Odstín:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Saturation:"
msgstr "Sytost:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>Vyvážení barev</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Display"
msgstr "Obrazovka"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Vždy nahradit seznam médií otevíranými soubory"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Zkontrolovat a odstranit duplicitní média"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Zahájit přehrávání otevřených souborů"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení seznamu médií</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Automaticky zobrazovat titulky při přehrávání filmu"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódování:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení titulků</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
@@ -660,27 +664,6 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Toto vydání představuje kompletní přechod na sadu nástrojů Gtk+3, vylepšení v uživatelském rozhraní (více streamlined nabídek), lepší seznamy médií. Navíc byly vylepšeny existující zásuvné moduly a byl přidán jeden nový (MPRIS2). V tomto vydání byla aktualizována většina grafických prvků a ve výchozím nastavení se nyní používá framework GStreamer1.0."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
-msgid ""
-"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
-"the new MPRIS2 plugin."
-msgstr "Toto nestabilní vývojářské vydání představuje především opravy chyb a nový zásuvný modul MPRIS2"
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
-msgid ""
-"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
-"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
-"\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr "Toto vydání opravuje chyby při zavádění seznamů médií s relativními cestami, vylepšuje filtry souborů pro zvukové a video typy podle MIME a opravuje funkci \"Odebrat duplicity\""
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12
-msgid ""
-"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
-"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
-" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
-"plugins and the occasional bugfix."
-msgstr "Toto nestabilní vývojářské vydání představuje kompletní přesun na sadu nástrojů Gtk+3, vylepšení v uživatelském rozhraní (více streamlined nabídek), lepší seznamy médií. Také přináší aktualizované grafické prvky, podporu GStreamer1.0, vylepšené zásuvné moduly a opravy některých chyb."
-
#: ../src/common/parole-common.c:83
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
@@ -689,79 +672,79 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1097
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
msgid "Audio CD"
msgstr "Zvukový disk CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1304
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1305
msgid "Additional software is required."
msgstr "Je požadován další software."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1308
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1309
msgid "Don't Install"
msgstr "Neinstalovat"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1310
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1311
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1313
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1320
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "K přehrání tohoto souboru Parole potřebuje <b>%s</b>.\nMůže být automaticky nainstalované."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1323
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1324
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "K přehrání tohoto souboru Parole potřebuje <b>%s</b>"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1692
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1693
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Načtení streamu trvá příliš dlouho"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1694
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Chcete pokračovat v nahrávání nebo zastavit?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1697
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Chyba GStreameru"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1862
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Přehrávač médií Parole nelze spustit."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1930
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1887 ../src/gst/parole-gst.c:1902
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1936
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Nelze zavést zásuvný modul \"%s\", zkontrolujte instalaci GStreameru."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2496 ../src/gst/parole-gst.c:2500
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Zvuková stopa č. %d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2536 ../src/gst/parole-gst.c:2540
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Titulek č. %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list