[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jun 19 00:31:07 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit b4a151988c2ea23bc726a0cf19c5d77100346863
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date: Tue Jun 19 00:31:05 2018 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
376 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ru.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index adef96d..f8704e9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Вспомогательные технологии будут дост
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
-msgstr "В вашей системе не найден AP-SPI"
+msgstr "В вашей системе не найден провайдер AP-SPI"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
msgid "Assistive _Technologies"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Использовать замедленные _клавиши"
msgid ""
"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held"
" for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
-msgstr "Позволяет установить минимальное время, которое необходимо удерживать клавишу до того как она будет принята. Это позволяет предотвратить случайные нажатия клавиш"
+msgstr "Позволяет установить минимальное время, которое необходимо удерживать клавишу до того, как она будет принята. Это позволяет предотвратить случайные нажатия клавиш"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
msgid "Acceptance _delay:"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Внешний вид"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize the look of your desktop"
-msgstr "Настройки внешнего вид рабочего стола"
+msgstr "Настройки внешнего вида рабочего стола"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
msgid "St_yle"
-msgstr "С_тили"
+msgstr "С_тиль"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
msgid "_Icons"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Задать _DPI:"
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
"small"
-msgstr "Переопределить автоматически определённое разрешение монитора. Используйте если шрифты выглядят слишком маленькими или слишком большими"
+msgstr "Переопределить автоматически определённое разрешение монитора. Используйте, если шрифты выглядят слишком маленькими или слишком большими"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "DPI"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Показывать значки на _кнопках"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
-msgstr "Определяет, должны ли значки отображаться на кнопках"
+msgstr "Определяет, должны ли значки отображаться на кнопках рядом с текстом"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
msgid "Show images in _menus"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "<big><b>Сохранить настройки?</b></big>"
msgid ""
"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
"reply to this question."
-msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через 10 секунд если вы не ответите на этот вопрос."
+msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через 10 секунд, если вы не ответите на этот вопрос."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Минимальный интерфейс для настройки вн
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
"reply to this question."
-msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через %i с если вы не ответите на этот вопрос."
+msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через %i с, если вы не ответите на этот вопрос."
#. Insert the mode
#: ../dialogs/display-settings/main.c:544
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Последний активный выход не должен быт
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
msgid "Selected output not disabled"
-msgstr "Выбранный выход недоступен"
+msgstr "Выбранный выход не отключён"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264
msgid ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Команда для комбинаций клавиш"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:932
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114
msgid "OK"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "ИМЯ УСТРОЙСТВА"
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:141
#, c-format
msgid "%g px"
-msgstr "%g px"
+msgstr "%g пикс"
#. miliseconds value for some of the scales in the dialog
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:151
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Перо (абсолютно)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
msgid "Mouse (relative)"
-msgstr "Мыши (относительно)"
+msgstr "Мышь (относительно)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
msgid "None (right-handed)"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list