[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jun 19 00:31:07 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit b4a151988c2ea23bc726a0cf19c5d77100346863
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date:   Tue Jun 19 00:31:05 2018 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    376 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ru.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index adef96d..f8704e9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Вспомогательные технологии будут дост
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
 msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
-msgstr "В вашей системе не найден AP-SPI"
+msgstr "В вашей системе не найден провайдер AP-SPI"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
 msgid "Assistive _Technologies"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Использовать замедленные _клавиши"
 msgid ""
 "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held"
 " for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
-msgstr "Позволяет установить минимальное время, которое необходимо удерживать клавишу до того как она будет принята. Это позволяет предотвратить случайные нажатия клавиш"
+msgstr "Позволяет установить минимальное время, которое необходимо удерживать клавишу до того, как она будет принята. Это позволяет предотвратить случайные нажатия клавиш"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
 msgid "Acceptance _delay:"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Внешний вид"
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize the look of your desktop"
-msgstr "Настройки внешнего вид рабочего стола"
+msgstr "Настройки внешнего вида рабочего стола"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
 msgid "St_yle"
-msgstr "С_тили"
+msgstr "С_тиль"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 msgid "_Icons"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Задать _DPI:"
 msgid ""
 "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
 "small"
-msgstr "Переопределить автоматически определённое разрешение монитора. Используйте если шрифты выглядят слишком маленькими или слишком большими"
+msgstr "Переопределить автоматически определённое разрешение монитора. Используйте, если шрифты выглядят слишком маленькими или слишком большими"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
 msgid "DPI"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Показывать значки на _кнопках"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
-msgstr "Определяет, должны ли значки отображаться на кнопках"
+msgstr "Определяет, должны ли значки отображаться на кнопках рядом с текстом"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
 msgid "Show images in _menus"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "<big><b>Сохранить настройки?</b></big>"
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
 "reply to this question."
-msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через 10 секунд если вы не ответите на этот вопрос."
+msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через 10 секунд, если вы не ответите на этот вопрос."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Минимальный интерфейс для настройки вн
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
 "reply to this question."
-msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через %i с если вы не ответите на этот вопрос."
+msgstr "Предыдущие настройки будут восстановлены через %i с, если вы не ответите на этот вопрос."
 
 #. Insert the mode
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:544
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Последний активный выход не должен быт
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
 msgid "Selected output not disabled"
-msgstr "Выбранный выход недоступен"
+msgstr "Выбранный выход не отключён"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2264
 msgid ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Команда для комбинаций клавиш"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:932
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
 msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114
 msgid "OK"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "ИМЯ УСТРОЙСТВА"
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:141
 #, c-format
 msgid "%g px"
-msgstr "%g px"
+msgstr "%g пикс"
 
 #. miliseconds value for some of the scales in the dialog
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:151
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Перо (абсолютно)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Mouse (relative)"
-msgstr "Мыши (относительно)"
+msgstr "Мышь (относительно)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "None (right-handed)"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list