[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jun 10 06:31:43 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 0f148daf570bedb649f2dde6f5bafd163aa7a8cb
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Sun Jun 10 06:31:41 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    376 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4fab8cd..e21f699 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 23:52+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Usar unha orde personalizada para un aplicativo que non estea dispoñíb
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_Buscar..."
+msgstr "_Explorar..."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379
 msgid "Select an Application"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "Atopáronse %d tipos MIME"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:666
 #, c-format
 msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
-msgstr "Non se puido establecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»."
+msgstr "Non se puido estabelecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:923
 #, c-format
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Sentido antihorario"
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Rato e área táctil"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Restablecer as _predefinicións"
 msgid ""
 "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
 "values"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelece os valores predeterminados para a aceleración e a sensibilidade do dispositivo seleccionado"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "Sensitivit_y:"
@@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr "Velocidade do punteiro"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "B_uttons and Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "_Botóns e retroalimentación"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
 msgid "Disable touchpad _while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a área _táctil ao teclear"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
 msgid ""
 "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr "Cando está seleccionado, o punteiro do rato pódese controlar usando o teclado numérico"
+msgstr "Cando está seleccionado, a área táctil desactivase cando o teclado estea a ser usado"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
 msgid "Duratio_n:"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Duració_n:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
 msgid "Tap touchpad to clic_k"
-msgstr ""
+msgstr "_Tocar o área táctil para facer clic"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
 msgid "Scrolling _mode:"
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Desprazamento"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
 msgid "T_ouchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Área _táctil"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
 msgid "Trac_king mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _rastrexo:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
 msgid "_Rotation:"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Ro_tación:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
 msgid "Tab_let"
-msgstr ""
+msgstr "Tab_leta"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
 msgid "_Devices"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "_Comportamento"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 msgid "Cursor si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño do cur_sor:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
 msgid "Size"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Valor"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:312
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novo"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:315
 msgid "New property"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Nova propiedade"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:323
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:326
 msgid "Edit selected property"
@@ -1532,21 +1532,21 @@ msgstr "Monitor %s"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:942
 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vixía os cambios de propiedades dunha canle Xfconf"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:944
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:945
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:207
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:978
 #, c-format
 msgid "start monitoring channel \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "iniciar a canle de seguimento «%s»"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1027
 msgid "_Monitor"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "_Monitor"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1037
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1361
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Nova propiedade"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:145
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:158
 msgid "_Property:"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 "'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
 "separator"
-msgstr ""
+msgstr "Os nomes de propiedades só poden incluír os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' e '>', así como '/' como separador"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:428
 #, c-format
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Non foi posíbel iniciar o atallo «%s»"
 
 #: ../xfsettingsd/main.c:79
 msgid "Do not fork to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Non enviar ao segundo plano"
 
 #: ../xfsettingsd/main.c:80
 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Toda_s as opcións"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:204
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:397
 msgid "Settings"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list