[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (94%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jun 10 00:31:05 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 61abc86e2b485e6653d51e7aaec204eb3811eafa
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Sun Jun 10 00:31:03 2018 +0200
I18n: Update translation gl (94%).
356 translated messages, 20 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3e32115..4fab8cd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2018
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2009,2013
-# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015,2017
+# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "O tempo, en milisegundos, antes de que unha tecla premida empece a repet
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
msgid "Repe_at speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocid_ade de repetición:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Cursor"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
msgid "_Test area:"
-msgstr ""
+msgstr "_Area de proba:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
msgid "Beha_vior"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "_Comportamento"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Define os _atallos para iniciar as aplicacións:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "Reset to _Defaults"
@@ -969,23 +969,23 @@ msgstr "Modelo de _teclado"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Change la_yout option"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a _disposición"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "Co_mpose key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla co_mposición"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Subir o elemento seleccionado unha fila"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar o elemento seleccionado unha fila"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Key_board layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposición do teclado"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "_Layout"
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Usar unha _orde personalizada:"
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
-msgstr ""
+msgstr "Usar unha orde personalizada para un aplicativo que non estea dispoñíbel na lista de aplicativos de enriba."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar..."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379
msgid "Select an Application"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Seleccionar un aplicativo"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:529
msgid "None available"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún dispoñíbel"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:576
msgid "Recommended Applications"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "Atopáronse %d tipos MIME"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:666
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido establecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:923
#, c-format
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Pregunta"
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
-msgstr ""
+msgstr "Con isto retírase a súa asociación personalizada ao tipo mime e restáurase o predeterminado para todo o sistema."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:934
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1005
@@ -1207,19 +1207,19 @@ msgstr "Desactivado"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
msgid "Edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento de bordo"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
msgid "Two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento con dous dedos"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "Circular scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento circular"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
msgid "Pen (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Lapis (absoluto)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
msgid "Mouse (relative)"
@@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Rato (relativo)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
msgid "None (right-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún (destros)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
msgid "Half (left-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Metade (zurdos)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "Clockwise"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "_Activar este dispositivo"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
msgid "Ri_ght-handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Destros"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "Le_ft-handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Zurdos"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
msgid "Reverse scroll d_irection"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list