[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jun 10 00:31:05 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 61abc86e2b485e6653d51e7aaec204eb3811eafa
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Sun Jun 10 00:31:03 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (94%).
    
    356 translated messages, 20 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3e32115..4fab8cd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2018
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2009,2013
-# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015,2017
+# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015,2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "O tempo, en milisegundos, antes de que unha tecla premida empece a repet
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repe_at speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocid_ade de repetición:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Cursor"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
 msgid "_Test area:"
-msgstr ""
+msgstr "_Area de proba:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 msgid "Beha_vior"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "_Comportamento"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
 msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Define os _atallos para iniciar as aplicacións:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
 msgid "Reset to _Defaults"
@@ -969,23 +969,23 @@ msgstr "Modelo de _teclado"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
 msgid "Change la_yout option"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a _disposición"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
 msgid "Co_mpose key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla co_mposición"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
 msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Subir o elemento seleccionado unha fila"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
 msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar o elemento seleccionado unha fila"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
 msgid "Key_board layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposición do teclado"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
 msgid "_Layout"
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Usar unha _orde personalizada:"
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above"
 " application list."
-msgstr ""
+msgstr "Usar unha orde personalizada para un aplicativo que non estea dispoñíbel na lista de aplicativos de enriba."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224
 msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar..."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379
 msgid "Select an Application"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Seleccionar un aplicativo"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:529
 msgid "None available"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún dispoñíbel"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:576
 msgid "Recommended Applications"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "Atopáronse %d tipos MIME"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:666
 #, c-format
 msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido establecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:923
 #, c-format
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Pregunta"
 msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
 "default."
-msgstr ""
+msgstr "Con isto retírase a súa asociación personalizada ao tipo mime e restáurase o predeterminado para todo o sistema."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:934
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1005
@@ -1207,19 +1207,19 @@ msgstr "Desactivado"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
 msgid "Edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento de bordo"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento con dous dedos"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "Circular scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento circular"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 msgid "Pen (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Lapis (absoluto)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Mouse (relative)"
@@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Rato (relativo)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "None (right-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún (destros)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 msgid "Half (left-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Metade (zurdos)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "Clockwise"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "_Activar este dispositivo"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 msgid "Ri_ght-handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Destros"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 msgid "Le_ft-handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Zurdos"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 msgid "Reverse scroll d_irection"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list