[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (89%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jun 9 18:32:22 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 6a11628370dcba5d40acaa80f6306fc9a0074232
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Sat Jun 9 18:32:19 2018 +0200
I18n: Update translation gl (89%).
335 translated messages, 41 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index baa17aa..3e32115 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "O suavizado des letras pode mellorar a aparencia do texto na pantalla"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
msgid "Hintin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimización:"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw"
" the font; pick whichever looks best according to personal preference"
-msgstr ""
+msgstr "Moitas fontes conteñen información que proporciona información adicional sobre a mellor forma de debuxar a fonte; elixe o que mellor se vexa segundo as preferencias persoais"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
msgid "Sub-_pixel order:"
-msgstr ""
+msgstr "Orde de sub_píxel:"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
msgid ""
"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
"correct sub-pixel order of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "A calidade das letras nunha pantalla TFT ou LCD pode ser mellorada moito se escolle a orde correcta de subpíxel da pantalla"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderización"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
msgid "Custom _DPI setting:"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Activar ou desactivar globalmente os sons de eventos (require soporte de
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43
msgid "Enable input feedbac_k sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Activar sons de retroalimentación de entrada"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44
msgid ""
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Sons de evento"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46
msgid "Adjust the system-wide display scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar o escalado da pantalla en todo o sistema"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47
msgid "_Window Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Escalado de xanela"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48
msgid "Setti_ngs"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Configurar as opcións e a disposición da pantalla"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
msgid "Ref_lection:"
-msgstr ""
+msgstr "Ref_lexión:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
msgid "Ro_tation:"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "_Pantalla principal"
msgid ""
"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
"preferably."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é unha información para os paneis, docas e escritorio para amosar nesta pantalla preferentemente."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Configure _new displays when connected"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Resolución:"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode desactivar a última saída activa, o sistema non se pode usar."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
msgid "Selected output not disabled"
@@ -700,13 +700,13 @@ msgstr "A saída seleccionada non está desactivada"
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306
#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(%i, %i)"
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Aceptar"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:137
msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Insira a orde que quere executar co atallo."
#. We are editing an existing shortcut
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:155
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Modificar as preferencias de teclado e os atallos das aplicacións"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
msgid "Restore num l_ock state on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar o estado do bloqueo numérico durante o arranque"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list