[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (89%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jun 9 18:32:22 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 6a11628370dcba5d40acaa80f6306fc9a0074232
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Sat Jun 9 18:32:19 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (89%).
    
    335 translated messages, 41 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index baa17aa..3e32115 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 16:25+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "O suavizado des letras pode mellorar a aparencia do texto na pantalla"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
 msgid "Hintin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimización:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
 msgid ""
 "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw"
 " the font; pick whichever looks best according to personal preference"
-msgstr ""
+msgstr "Moitas fontes conteñen información que proporciona información adicional sobre a mellor forma de debuxar a fonte; elixe o que mellor se vexa segundo as preferencias persoais"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Sub-_pixel order:"
-msgstr ""
+msgstr "Orde de sub_píxel:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid ""
 "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
 "correct sub-pixel order of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "A calidade das letras nunha pantalla TFT ou LCD pode ser mellorada moito se escolle a orde correcta de subpíxel da pantalla"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderización"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
 msgid "Custom _DPI setting:"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Activar ou desactivar globalmente os sons de eventos (require soporte de
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43
 msgid "Enable input feedbac_k sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Activar sons de retroalimentación de entrada"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44
 msgid ""
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Sons de evento"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46
 msgid "Adjust the system-wide display scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar o escalado da pantalla en todo o sistema"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47
 msgid "_Window Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Escalado de xanela"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48
 msgid "Setti_ngs"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Configurar as opcións e a disposición da pantalla"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 msgid "Ref_lection:"
-msgstr ""
+msgstr "Ref_lexión:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 msgid "Ro_tation:"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "_Pantalla principal"
 msgid ""
 "This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
 "preferably."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é unha información para os paneis, docas e escritorio para amosar nesta pantalla preferentemente."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
 msgid "Configure _new displays when connected"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Resolución:"
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1106
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode desactivar a última saída activa, o sistema non se pode usar."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
 msgid "Selected output not disabled"
@@ -700,13 +700,13 @@ msgstr "A saída seleccionada non está desactivada"
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2306
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2380
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(%i, %i)"
 
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Aceptar"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:137
 msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Insira a orde que quere executar co atallo."
 
 #. We are editing an existing shortcut
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:155
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Modificar as preferencias de teclado e os atallos das aplicacións"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Restore num l_ock state on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar o estado do bloqueo numérico durante o arranque"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list