[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (85%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jun 9 12:32:10 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 0b3e226dbf01774df196127adb095a95e476fd15
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Sat Jun 9 12:32:08 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (85%).
    
    320 translated messages, 56 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 363e00c..baa17aa 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-23 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 10:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "O tempo, en milisegundos, entre eventos de movemento repetidos"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 msgid "Acceleration t_ime:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de acelerac_ión:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
 msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
@@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "_Perfil de aceleración:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40
 msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
-msgstr ""
+msgstr "A rampla usada para acadar a velocidade máxima do punteiro"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41
 msgid "Show location of pointer on keypress"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a posición do punteiro ao premer a tecla"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42
 msgid ""
 "Bind a keyboard shortcut to xfce4-find-cursor to get visual feedback of the "
 "mouse pointer's current location"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar un atallo de teclado ao xfce4-find-cursor, que permitirá visualizar a posición actual do punteiro do rato "
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:43
 msgid "Mouse Emulation"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ningún"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
 msgid "Slight"
-msgstr ""
+msgstr "Lixeiro"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
 msgid "Medium"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Texto a carón das iconas"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "1x (no scaling)"
-msgstr ""
+msgstr "1x (sen escalar)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
 msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
@@ -353,24 +353,24 @@ msgstr "_Tipo de letra predeterminado"
 msgid ""
 "This font will be used as the default monospace font, for example by "
 "terminal emulators."
-msgstr ""
+msgstr "Esta letra será usada como a letra monoespazo predeterminada, por exemplo por emuladores de terminal."
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
 msgid "Select a default monospace font"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar unha letra monoespazo predeterminada"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 msgid "Default _Monospace Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra _monoespazo predeterminada"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 msgid "_Enable anti-aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Activar _suavizado"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "O suavizado des letras pode mellorar a aparencia do texto na pantalla"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
 msgid "Hintin_g:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list