[Xfce4-commits] [xfce/exo] 02/03: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jun 7 18:30:08 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit f37df96e24d52db4f640e875592d633de8b6c92a
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Thu Jun 7 18:30:05 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    299 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5106e3e..c0d5376 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015
 # Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006-2007
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2018
 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 18:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-07 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-07 13:08+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,26 +174,26 @@ msgstr "Emblemes"
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticones"
 
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
-msgid "International Denominations"
-msgstr "Denominacions internacionals"
-
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Icones dels tipus de fitxer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Icones de les ubicacions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icones dels estats"
 
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+msgid "Stock Icons"
+msgstr "Icones d'estoc"
+
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Uncategorized Icons"
@@ -565,44 +565,44 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:395
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:540
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:396
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:402
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:407
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fitxers executables"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts Perl"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:428
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts Python"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:434
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts Ruby"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:440
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:541
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
 msgid "_OK"
 msgstr "D'ac_ord"
@@ -912,80 +912,80 @@ msgstr "Premeu el botó esquerre del ratolí per canviar l'aplicació selecciona
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botó d'elecció d'aplicació"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:303
 msgid "No application selected"
 msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Ha fallat l'establiment del navegador web predeterminat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:320
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Ha fallat l'establiment del client de correu predeterminat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:321
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Ha fallat l'establiment del gestor de fitxers predeterminat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:322
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Ha fallat l'establiment de l'emulador de terminal predeterminat"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:392
 msgid "Select application"
 msgstr "Selecciona l'aplicació"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escolliu un navegador web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escolliu un client de correu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Escolliu un gestor de fitxers"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:508
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escolliu un emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr "Especifiqueu l'aplicació que voleu utilitzar\ncom a navegador web predeterminat per a Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:514
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr "Especifiqueu l'aplicació que voleu utilitzar\ncom a client de correu predeterminat per a Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:515
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr "Especifiqueu l'aplicació que voleu utilitzar\ncom a gestor de fitxers predeterminat per a Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:516
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr "Especifiqueu l'aplicació que voleu utilitzar\ncom a emulador de terminal predeterminat per a Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navega pel sistema de fitxers per escollir una ordre."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:789
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Altres..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:790
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Utilitza una aplicació que no estigui inclosa en la llista anterior."
 
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgid ""
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr "Trieu l'emulador de terminal preferit i feu\nclic a «D'acord» per a continuar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:401
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "No heu especificat cap ordre"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Ha fallat l'obriment de %s per a l'escriptura"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid ""
 "Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
 msgstr "Consulta l'ajudant predeterminat del TIPUS, on TIPUS és un dels següents valors."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:106
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
 "\n"
@@ -1088,17 +1088,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr "S'admeten els següents TIPUS per a les ordres --launch i --query:\n\n  WebBrowser       - El navegador web preferit.\n  MailReader       - El lector de correu preferit.\n  FileManager      - El gestor de fitxers preferit.\n  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
 
-#: ../exo-helper/main.c:115
+#: ../exo-helper/main.c:116
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Teclegeu «%s --help» per a l'ús."
 
-#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
+#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "El tipus d'ajudant no és vàlid «%s»"
 
-#: ../exo-helper/main.c:224
+#: ../exo-helper/main.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\n          os-cillation e.K. Tots els drets reservats.\n\nEscrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nConstruït amb Gtk+-%d.%d.%d, executant Gtk+-%d.%d.%d.\n\nEnvieu els errors a <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:250
+#: ../exo-helper/main.c:251
 #, c-format
 msgid "No helper defined for \"%s\"."
 msgstr "No hi ha cap ajudant definit per a «%s»."
@@ -1250,14 +1250,14 @@ msgstr "NXterm"
 msgid "Opera Browser"
 msgstr "Navegador Opera"
 
-#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm-qt.desktop.in.in.h:1
-msgid "PCManFM-Qt File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers PCManFM-Qt"
-
 #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
 msgid "PCMan File Manager"
 msgstr "Gestor de fitxers PCMan"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm-qt.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCManFM-Qt File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers PCManFM-Qt"
+
 #: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "QTerminal"
 msgstr "QTerminal"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list