[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation ms (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 6 18:31:51 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit c0e6571a6b51f997e2f0ee3a6e4f52ac56f64669
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date: Wed Jun 6 18:31:49 2018 +0200
I18n: Update translation ms (100%).
393 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ms.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 153 insertions(+), 138 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6d9b32c..9fec30b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-26 02:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-28 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pilihan Am"
#. parameter of --default-display
#. parameter of --display
-#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:144
+#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:148
msgid "display"
msgstr "paparan"
@@ -99,71 +99,78 @@ msgstr "tajuk"
msgid "mode"
msgstr "mod"
-#: ../terminal/main.c:142
+#. parameter of --color-text
+#. parameter of --color-bg
+#: ../terminal/main.c:136 ../terminal/main.c:138
+msgid "color"
+msgstr "warna"
+
+#: ../terminal/main.c:146
msgid "Window Options"
msgstr "Pilihan Tetingkap"
#. parameter of --geometry
-#: ../terminal/main.c:146
+#: ../terminal/main.c:150
msgid "geometry"
msgstr "geometri"
#. parameter of --role
-#: ../terminal/main.c:148
+#: ../terminal/main.c:152
msgid "role"
msgstr "peranan"
#. parameter of --startup-id
-#: ../terminal/main.c:150
+#: ../terminal/main.c:154
msgid "string"
msgstr "rentetan"
#. parameter of --icon
-#: ../terminal/main.c:152
+#: ../terminal/main.c:156
msgid "icon"
msgstr "ikon"
#. parameter of --font
-#: ../terminal/main.c:154
+#: ../terminal/main.c:158
msgid "font"
msgstr "fon"
#. parameter of --zoom
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:160
msgid "zoom"
msgstr "zum"
-#: ../terminal/main.c:158
+#: ../terminal/main.c:162
#, c-format
msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
msgstr "Lihat halaman man %s untuk penerangan penuh pilihan diatas."
-#: ../terminal/main.c:191 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:196 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-terminal-settings.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
msgstr "Terminal Xfce"
-#: ../terminal/main.c:207
+#: ../terminal/main.c:212
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Hak cipta terpelihara."
-#: ../terminal/main.c:208
+#: ../terminal/main.c:213
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>,"
msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>,"
-#: ../terminal/main.c:209
+#: ../terminal/main.c:214
msgid "Nick Schermer <nick at xfce.org>"
msgstr "Nick Schermer <nick at xfce.org>"
-#: ../terminal/main.c:210
+#: ../terminal/main.c:215
msgid "and Igor Zakharov <f2404 at yandex.ru>."
msgstr "dan Igor Zakharov <f2404 at yandex.ru>."
-#: ../terminal/main.c:211
+#: ../terminal/main.c:216
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
-#: ../terminal/main.c:318
+#: ../terminal/main.c:334
#, c-format
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
msgstr "Tidak boleh daftar perkhidmatan terminal: %s\n"
@@ -281,136 +288,136 @@ msgstr "id Pengguna tidak sepadan"
msgid "Display mismatch"
msgstr "Paparan tidak sepadan"
-#: ../terminal/terminal-options.c:220
+#: ../terminal/terminal-options.c:203
#, c-format
msgid ""
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
"its parameter"
msgstr "Pilihan \"--default-display\" perlu nyatakan papara Xlalai sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:236
+#: ../terminal/terminal-options.c:219
#, c-format
msgid ""
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
"working directory as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--default-working-directory\" perlu nyatakan direktori kerja lalai sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:253
+#: ../terminal/terminal-options.c:236
#, c-format
msgid ""
"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
"of the command line"
msgstr "Pilihan \"--execute/-x\" perlu nyatakan perintah untuk jalankan baki baris perintah"
-#: ../terminal/terminal-options.c:270
+#: ../terminal/terminal-options.c:253
#, c-format
msgid ""
"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
"parameter"
msgstr "Pilihan \"--command/-e\" perlu nyatakan perintah untuk jalankan sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:287
+#: ../terminal/terminal-options.c:270
#, c-format
msgid ""
"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
"its parameter"
msgstr "Pilihan \"--working-directory\" perlu nyatakan direktori kerja sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:302
+#: ../terminal/terminal-options.c:285
#, c-format
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--title/-T\" perlu nyatakan tajuk sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:317
+#: ../terminal/terminal-options.c:300
#, c-format
msgid ""
"Option \"--dynamic-title-mode\" requires specifying the dynamic title mode "
"as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--dynamic-title-mode\" perlu nyatakan mod tajuk dinamik sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:332
+#: ../terminal/terminal-options.c:315
#, c-format
msgid "Invalid argument for option \"--dynamic-title-mode\": %s"
msgstr "Argumen bagi pilihan \"--dynamic-title-mode\" tidak sah: %s"
-#: ../terminal/terminal-options.c:342
+#: ../terminal/terminal-options.c:325
#, c-format
msgid ""
"Option \"--initial-title\" requires specifying the initial title as its "
"parameter"
msgstr "Pilihan \"--initial-title\" perlu nyatakan tajuk awalan sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:366 ../terminal/terminal-options.c:385
+#: ../terminal/terminal-options.c:349 ../terminal/terminal-options.c:368
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires specifying the color as its parameter"
msgstr "Pilihan \"%s\" perlu nyatakan warna sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:373 ../terminal/terminal-options.c:392
+#: ../terminal/terminal-options.c:356 ../terminal/terminal-options.c:375
#, c-format
msgid "Unable to parse color: %s"
msgstr "Tidak boleh hurai warna: %s"
-#: ../terminal/terminal-options.c:403
+#: ../terminal/terminal-options.c:386
#, c-format
msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--display\" perlu nyatakan paparan X sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:418
+#: ../terminal/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid ""
"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
"parameter"
msgstr "Pilihan \"--geometri\" perlu nyatakan geometri tetingkap sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:433
+#: ../terminal/terminal-options.c:416
#, c-format
msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--role\" perlu nyatakan peranan tetingkap sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:448
+#: ../terminal/terminal-options.c:431
#, c-format
msgid ""
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the unique session id as its "
"parameter"
msgstr "Pilihan \"--sm-client-id\" perlu nyatakan id sesi unik sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:463
+#: ../terminal/terminal-options.c:446
#, c-format
msgid ""
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--startup-id\" perlu nyatakan id permulaan sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:479
+#: ../terminal/terminal-options.c:462
#, c-format
msgid ""
"Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
"parameter"
msgstr "Pilihan \"--icon/-I\" perlu nyatakan nama ikon atau nama fail sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:550
+#: ../terminal/terminal-options.c:533
#, c-format
msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--font\" perlu nyatakan nama fon sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:568
+#: ../terminal/terminal-options.c:551
#, c-format
msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter"
msgstr "Pilihan \"--zoom\" perlu nyatakan zum (%d .. %d) sebagai parameternya"
-#: ../terminal/terminal-options.c:590
+#: ../terminal/terminal-options.c:573
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Pilihan \"%s\" tidak diketahui"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:465
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:467
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:473
msgid "Image Files"
msgstr "Fail Imej"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:938
msgid "Load Presets..."
msgstr "Muat Praset..."
@@ -418,48 +425,48 @@ msgstr "Muat Praset..."
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:439 ../terminal/terminal-screen.c:813
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2147
+#: ../terminal/terminal-screen.c:443 ../terminal/terminal-screen.c:817
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2155
msgid "Untitled"
msgstr "Tidak Bertajuk"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:714
+#: ../terminal/terminal-screen.c:718
#, c-format
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Tidak boleh tentukan shell daftar masuk anda."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1363
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1367
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Lancar Semula"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1369
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1373
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara biasa dengan status %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1371
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1375
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proses anak dihenti paksa oleh isyarat %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1373
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1377
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proses anak telah dihenti paksa."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1379 ../terminal/terminal-window.c:866
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1383 ../terminal/terminal-window.c:860
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Janga_n tanya saya lagi"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1737 ../terminal/terminal-screen.c:1814
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1851
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1745 ../terminal/terminal-screen.c:1822
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1859
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Gagal lakukan anak"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2485
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2500
msgid "Close this tab"
msgstr "Tutup tab ini"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2538
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2553
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr "Gagal tetapkan pengekodan %s\n"
@@ -569,353 +576,361 @@ msgstr "Terminal Lepas-bawah"
msgid "Toggle Drop-down Terminal"
msgstr "Togol Terminal Lepas-turun"
-#: ../terminal/terminal-window.c:323
+#: ../terminal/terminal-window.c:317
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../terminal/terminal-window.c:324
+#: ../terminal/terminal-window.c:318
msgid "Open _Tab"
msgstr "Buka _Tab"
-#: ../terminal/terminal-window.c:324
+#: ../terminal/terminal-window.c:318
msgid "Open a new terminal tab"
msgstr "Buka tab terminal baharu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:325
+#: ../terminal/terminal-window.c:319
msgid "Open T_erminal"
msgstr "Buka T_erminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:325
+#: ../terminal/terminal-window.c:319
msgid "Open a new terminal window"
msgstr "Buka tetingkap terminal baharu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:326
+#: ../terminal/terminal-window.c:320
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "B_uat Asal Tab Tutup"
-#: ../terminal/terminal-window.c:327
+#: ../terminal/terminal-window.c:321
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Tan_ggalkan Tab"
-#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:830
+#: ../terminal/terminal-window.c:322 ../terminal/terminal-window.c:824
msgid "Close T_ab"
msgstr "Tutup T_ab"
-#: ../terminal/terminal-window.c:329
+#: ../terminal/terminal-window.c:323
msgid "Close Other Ta_bs"
msgstr "Tutup Ta_b Lain"
-#: ../terminal/terminal-window.c:330 ../terminal/terminal-window.c:837
+#: ../terminal/terminal-window.c:324 ../terminal/terminal-window.c:831
msgid "Close _Window"
msgstr "Tutup T_etingkap"
-#: ../terminal/terminal-window.c:331
+#: ../terminal/terminal-window.c:325
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../terminal/terminal-window.c:332
+#: ../terminal/terminal-window.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "Sa_lin"
-#: ../terminal/terminal-window.c:332
+#: ../terminal/terminal-window.c:326
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan keratan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:334
+#: ../terminal/terminal-window.c:328
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "Salin sebagai _HTML"
-#: ../terminal/terminal-window.c:334
+#: ../terminal/terminal-window.c:328
msgid "Copy to clipboard as HTML"
msgstr "Salin ke papan keratan sebagai HTML"
-#: ../terminal/terminal-window.c:336
+#: ../terminal/terminal-window.c:330
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:336
+#: ../terminal/terminal-window.c:330
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Tampal dari papan keratan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:337
+#: ../terminal/terminal-window.c:331
msgid "Paste _Selection"
msgstr "Tampal Pe_milihan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:338
+#: ../terminal/terminal-window.c:332
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: ../terminal/terminal-window.c:339
+#: ../terminal/terminal-window.c:333
msgid "Copy _Input To All Tabs..."
msgstr "Salin _Input Ke Semua Tab..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:340
+#: ../terminal/terminal-window.c:334
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "K_eutamaan..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:340
+#: ../terminal/terminal-window.c:334
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Buka dialog keutamaan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:341
+#: ../terminal/terminal-window.c:335
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../terminal/terminal-window.c:342
+#: ../terminal/terminal-window.c:336
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zum _Masuk"
-#: ../terminal/terminal-window.c:342
+#: ../terminal/terminal-window.c:336
msgid "Zoom in with larger font"
msgstr "Zum masuk dengan fon lebih besar"
-#: ../terminal/terminal-window.c:343
+#: ../terminal/terminal-window.c:337
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
-#: ../terminal/terminal-window.c:343
+#: ../terminal/terminal-window.c:337
msgid "Zoom out with smaller font"
msgstr "Zum keluar dengan fon lebih kecil"
-#: ../terminal/terminal-window.c:344
+#: ../terminal/terminal-window.c:338
msgid "_Normal Size"
msgstr "Saiz _Biasa"
-#: ../terminal/terminal-window.c:344
+#: ../terminal/terminal-window.c:338
msgid "Zoom to default size"
msgstr "Zum ke saiz lalai"
-#: ../terminal/terminal-window.c:345
+#: ../terminal/terminal-window.c:339
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:346
+#: ../terminal/terminal-window.c:340
msgid "_Set Title..."
msgstr "T_etapkan Tajuk..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:347
+#: ../terminal/terminal-window.c:341
+msgid "Set Title Co_lor..."
+msgstr "Tetapkan _Warna Tajuk..."
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:342
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:347
+#: ../terminal/terminal-window.c:342
msgid "Search terminal contents"
msgstr "Gelintar kandungan terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:348
+#: ../terminal/terminal-window.c:343
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cari Be_rikutnya"
-#: ../terminal/terminal-window.c:349
+#: ../terminal/terminal-window.c:344
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cari Ter_dahulu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:350
+#: ../terminal/terminal-window.c:345
msgid "Sa_ve Contents..."
msgstr "S_impan Kandungan..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:351
+#: ../terminal/terminal-window.c:346
msgid "_Reset"
msgstr "T_etap Semula"
-#: ../terminal/terminal-window.c:352
+#: ../terminal/terminal-window.c:347
msgid "_Clear Scrollback and Reset"
msgstr "_Kosongkan Tatal Balik dan Tetap Semula"
-#: ../terminal/terminal-window.c:353
+#: ../terminal/terminal-window.c:348
msgid "T_abs"
msgstr "T_ab"
-#: ../terminal/terminal-window.c:354
+#: ../terminal/terminal-window.c:349
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab Te_rdahulu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:354
+#: ../terminal/terminal-window.c:349
msgid "Switch to previous tab"
msgstr "Tukar ke tab terdahulu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:355
+#: ../terminal/terminal-window.c:350
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _Berikutnya"
-#: ../terminal/terminal-window.c:355
+#: ../terminal/terminal-window.c:350
msgid "Switch to next tab"
msgstr "Tukar ke tab berikutnya"
-#: ../terminal/terminal-window.c:356
+#: ../terminal/terminal-window.c:351
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Alih Tab Ke K_iri"
-#: ../terminal/terminal-window.c:357
+#: ../terminal/terminal-window.c:352
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Alih Tab Ke K_anan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:358
+#: ../terminal/terminal-window.c:353
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:359
+#: ../terminal/terminal-window.c:354
msgid "_Contents"
msgstr "Kand_ungan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:359
+#: ../terminal/terminal-window.c:354
msgid "Display help contents"
msgstr "Papar kandungan bantuan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:360
+#: ../terminal/terminal-window.c:355
msgid "_About"
msgstr "Per_ihal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:361
+#: ../terminal/terminal-window.c:356
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zum"
-#: ../terminal/terminal-window.c:366
+#: ../terminal/terminal-window.c:361
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tunjuk Palang _Menu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:366
+#: ../terminal/terminal-window.c:361
msgid "Show/hide the menubar"
msgstr "Tunjuk/sembunyi palang menu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:367
+#: ../terminal/terminal-window.c:362
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Tunjuk Palang Ala_t"
-#: ../terminal/terminal-window.c:367
+#: ../terminal/terminal-window.c:362
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "Tunjuk/sembunyi palang alat"
-#: ../terminal/terminal-window.c:368
+#: ../terminal/terminal-window.c:363
msgid "Show Window _Borders"
msgstr "Tunjuk Sempada_n Tetingkap"
-#: ../terminal/terminal-window.c:368
+#: ../terminal/terminal-window.c:363
msgid "Show/hide the window decorations"
msgstr "Tunjuk/sembunyi hiasan tetingkap"
-#: ../terminal/terminal-window.c:369
+#: ../terminal/terminal-window.c:364
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Skrin Pe_nuh"
-#: ../terminal/terminal-window.c:369
+#: ../terminal/terminal-window.c:364
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Togol mod skrin penuh"
-#: ../terminal/terminal-window.c:370
+#: ../terminal/terminal-window.c:365
msgid "_Read-Only"
msgstr "_Baca-Sahaja"
-#: ../terminal/terminal-window.c:370
+#: ../terminal/terminal-window.c:365
msgid "Toggle read-only mode"
msgstr "Togol mod baca-sahaja"
-#: ../terminal/terminal-window.c:371
+#: ../terminal/terminal-window.c:366
msgid "Scroll on _Output"
msgstr "Tatal pada _Output"
-#: ../terminal/terminal-window.c:371
+#: ../terminal/terminal-window.c:366
msgid "Toggle scroll on output"
msgstr "Togol tatal pada output"
#. create encoding action
-#: ../terminal/terminal-window.c:542
+#: ../terminal/terminal-window.c:537
msgid "Set _Encoding"
msgstr "Tetapkan P_engekodan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:785
+#: ../terminal/terminal-window.c:779
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../terminal/terminal-window.c:788 ../terminal/terminal-window.c:2349
+#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2344
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#. and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:798
+#: ../terminal/terminal-window.c:792
msgid ""
"There are still processes running in some tabs.\n"
"Closing this window will kill all of them."
msgstr "Masih terdapat proses yang berjalan dalam sesetengah tab.\nMenutup tetingkap ini akan mematikan kesemuanya."
#. and no process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:804
+#: ../terminal/terminal-window.c:798
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
"will also close all its tabs."
msgstr "Tetingkap ini mempunyai %d tab dibuka. Menutup tetingkap\nini juga akan menutup semua tabnya."
-#: ../terminal/terminal-window.c:808
+#: ../terminal/terminal-window.c:802
msgid "Close all tabs?"
msgstr "Tutup semua tab?"
#. closing a tab, and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:815
+#: ../terminal/terminal-window.c:809
msgid ""
"There is still a process running.\n"
"Closing this tab will kill it."
msgstr "Masih terdapat proses yang berjalan.\nMenutup tab ini akan mematikannya."
-#: ../terminal/terminal-window.c:817
+#: ../terminal/terminal-window.c:811
msgid "Close tab?"
msgstr "Tutup tab?"
#. closing a single tab window, and process running
-#: ../terminal/terminal-window.c:822
+#: ../terminal/terminal-window.c:816
msgid ""
"There is still a process running.\n"
"Closing this window will kill it."
msgstr "Masih terdapat proses yang berjalan.\nMenutup tetingkap ini akan mematikan kesemuanya."
-#: ../terminal/terminal-window.c:824
+#: ../terminal/terminal-window.c:818
msgid "Close window?"
msgstr "Tutup tetingkap?"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1839
+#: ../terminal/terminal-window.c:1812
msgid "Copy _Input:"
msgstr "Salin _Input:"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1843
+#: ../terminal/terminal-window.c:1816
msgid "Enter the text to be copied to all tabs"
msgstr "Masukkna teks yang mahu disalin ke semua tab"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1851
+#: ../terminal/terminal-window.c:1824
msgid "Copy input"
msgstr "Salin input"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2195
+#: ../terminal/terminal-window.c:2168
msgid "_Title:"
msgstr "_Tajuk:"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2199
+#: ../terminal/terminal-window.c:2172
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr "Masukkan tajuk untuk tab terminal semasa"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2204
+#: ../terminal/terminal-window.c:2177
msgid "Reset"
msgstr "Tetap Semula"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2214
+#: ../terminal/terminal-window.c:2187
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2220
+#: ../terminal/terminal-window.c:2193
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2266
+#: ../terminal/terminal-window.c:2212
+msgid "Choose title color"
+msgstr "Pilih warna tajuk"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:2261
msgid "Failed to create the regular expression"
msgstr "Gagal mencipta ungkapan nalar"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2346
+#: ../terminal/terminal-window.c:2341
msgid "Save contents..."
msgstr "Simpan kandungan..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:2350
+#: ../terminal/terminal-window.c:2345
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2387
+#: ../terminal/terminal-window.c:2382
msgid "Failed to save terminal contents"
msgstr "Gagal menyimpan kandungan terminal"
@@ -1716,6 +1731,6 @@ msgstr "Pelbagai"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Lanjutan"
-#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2
+#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2 ../xfce4-terminal-settings.desktop.in.h:2
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulator Terminal"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list