[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jul 20 00:30:25 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 14127bfa77392de0e2986aac43df038ec9ca0af3
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date:   Fri Jul 20 00:30:22 2018 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    748 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ru.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 215 insertions(+), 193 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1cbd9d4..1a4fb8b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-25 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 17:37+0000\n"
 "Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:739
+#: ../thunar/thunar-application.c:741
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Не удалось запустить операцию"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574
+#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -149,72 +149,72 @@ msgstr "Не удалось запустить операцию"
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1578
+#: ../thunar/thunar-application.c:1580
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось открыть «%s»: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1633
+#: ../thunar/thunar-application.c:1635
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Не удалось переименовать «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1735
+#: ../thunar/thunar-application.c:1737
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2378 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
 msgid "New Folder"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1736
+#: ../thunar/thunar-application.c:1738
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2380 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Создать новый каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1740
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
 msgid "New File"
 msgstr "Создать файл"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1741
+#: ../thunar/thunar-application.c:1743
 msgid "Create New File"
 msgstr "Создать новый файл"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2425
+#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2426
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Создать документ по шаблону «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1862
+#: ../thunar/thunar-application.c:1864
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Копирование файлов..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1898
+#: ../thunar/thunar-application.c:1900
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Копирование файлов в «%s»..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1944
+#: ../thunar/thunar-application.c:1946
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Создание символьной ссылки в «%s»..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1997
+#: ../thunar/thunar-application.c:1999
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Перемещение файлов в «%s»..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2079
+#: ../thunar/thunar-application.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите\nнавсегда удалить «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2084
+#: ../thunar/thunar-application.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr[3] "Вы уверены, что хотите навсегда\nудали
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
+#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:800
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr[3] "Вы уверены, что хотите навсегда\nудали
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2684
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -255,66 +255,66 @@ msgstr[3] "Вы уверены, что хотите навсегда\nудали
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "У_далить"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2104
+#: ../thunar/thunar-application.c:2106
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Если вы удалите файл, он будет утрачен навсегда."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2114
+#: ../thunar/thunar-application.c:2116
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Удаление файлов..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2149
+#: ../thunar/thunar-application.c:2151
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Перемещение файлов в корзину..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2195
+#: ../thunar/thunar-application.c:2197
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Создание файлов..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2234
+#: ../thunar/thunar-application.c:2236
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Создание каталогов..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2273
+#: ../thunar/thunar-application.c:2275
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
 #: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Очистить корзину"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2283
+#: ../thunar/thunar-application.c:2285
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Если вы очистите корзину, всё её содержимое будет навсегда утеряно. Обратите внимание, что вы можете удалять объекты по отдельности."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2302
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Очистка корзины..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2346
+#: ../thunar/thunar-application.c:2348
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Не удалось определить изначальное расположение для «%s»"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2363
+#: ../thunar/thunar-application.c:2365
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Не удалось восстановить «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2371
+#: ../thunar/thunar-application.c:2373
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Восстановление файлов..."
 
@@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Буфер обмена пуст"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:745
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Настроить столбцы для просмотра в виде
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
@@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "_Автоматически увеличивать ширину стол
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:745
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -697,94 +697,94 @@ msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "_Всё равно копировать"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Подтвердите замену файлов"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Пропустить _все"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Пропустить"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
 msgid "Replace _All"
 msgstr "За_менить все"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Заменить"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "В этом каталоге уже есть ссылка «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "В этом каталоге уже есть каталог «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "В этом каталоге уже есть файл «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Вы хотите заменить существующую ссылку"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Вы хотите заменить существующий каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Вы хотите заменить существующий файл"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Изменён:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "следующей ссылкой?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "следующим каталогом?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "следующим файлом?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:780
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Файл .desktop «%s» имеет небезопасное расположение и не отмечен как исполняемый. Если вы не доверяете этой программе, нажмите Отмена."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:797
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Запустить всё равно"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Сделать _исполняемым"
 
@@ -819,55 +819,55 @@ msgstr "Суффикс"
 msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Название и суффикс"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Дата доступа"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Дата изменения"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME-тип"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
 msgid "Permissions"
 msgstr "Права"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Размер в байтах"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
 msgid "File Name"
 msgstr "Имя файла"
 
@@ -1026,9 +1026,9 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (%u-я копия)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "ссылка на %s"
@@ -1230,8 +1230,8 @@ msgstr[3] "Открыть выбранные файлы в приложении
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Открыть с помощью «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1976 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не удалось подключить «%s»"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr[1] "Отправить выбранные файлы на «%s»"
 msgstr[2] "Отправить выбранные файлы на «%s»"
 msgstr[3] "Отправить выбранные файлы на «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398
 #, c-format
 msgid "%d item: %s, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr[2] "%d объектов: %s, свободного места: %s"
 msgstr[3] "%d объектов: %s, свободного места: %s"
 
 #. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr[1] "%d объекта, свободно %s"
 msgstr[2] "%d объектов, свободно %s"
 msgstr[3] "%d объектов, свободно %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -1289,35 +1289,35 @@ msgstr[1] "%d объекта"
 msgstr[2] "%d объектов"
 msgstr[3] "%d объектов"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430
 #, c-format
 msgid "\"%s\": broken link"
 msgstr "«%s»: битая ссылка"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s link to %s"
 msgstr "«%s»: %s ссылается на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr "«%s»: закладка"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
 #, c-format
 msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr "«%s»: возможно подключить"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s %s"
 msgstr "«%s»: %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "«%s»: %s"
@@ -1327,18 +1327,18 @@ msgstr "«%s»: %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Исходный путь:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Размер:"
 
 #. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533
 #, c-format
 msgid "%d other item selected: %s"
 msgid_plural "%d other items selected: %s"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr[2] "выбрано %d других объектов: %s"
 msgstr[3] "выбрано %d других объектов: %s"
 
 #. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540
 #, c-format
 msgid "%d item selected: %s"
 msgid_plural "%d items selected: %s"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr[1] "выбрано %d объекта: %s"
 msgstr[2] "выбрано %d объектов: %s"
 msgstr[3] "выбрано %d объектов: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
 #, c-format
 msgid "%d folder selected"
 msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr[3] "выбрано %d каталогов"
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
@@ -1618,198 +1618,220 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Права для каталога будут исправлены автоматически. Только пользователи, которым разрешено чтение содержимого каталога, смогут открыть его."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
 msgid "Default View"
 msgstr "Режим просмотра по умолчанию"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Просматривать _новые каталоги используя:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 msgid "Icon View"
 msgstr "Значки"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Подробный список"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Компактный список"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Последний режим"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Показывать эскизы:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Только локальные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Отображать рамки вокруг эскизов"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Используйте этот параметр, чтобы отображать чёрные рамки вокруг эскизов."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Отображать _каталоги перед файлами"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Используйте этот параметр, чтобы включить отображение каталогов перед файлами."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Показать размер файлов в двоичном формате"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Используйте этот параметр, чтобы показывать размер файла в двоичном формате вместо десятичного."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Текст рядом со значками"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Используйте этот параметр, чтобы подписи к значкам отображались рядом с ними. Если отключено, подписи будут отображаться под значками."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Формат:"
 
+#. TRANSLATORS: custom date format
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский формат"
+
+#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
+#. 'strftime' and of course '\n'
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+msgid ""
+"Custom date format to apply.\n"
+"\n"
+"The most common specifiers are:\n"
+"%d day of month\n"
+"%m month\n"
+"%Y year including century\n"
+"%H hour\n"
+"%M minute\n"
+"%S second\n"
+"\n"
+"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
+msgstr "Пользовательский формат даты.\n\nНаиболее употребимые спецификаторы:\n%d день месяца\n%m месяц\n%Y год, включая век\n%H час\n%M минута\n%S секунда\n\nОбратитесь к man-странице 'strftime' для полного списка"
+
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Боковая панель"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Панель закладок"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Размер значков:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
 msgid "Very Small"
 msgstr "крошечный"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
 msgid "Smaller"
 msgstr "очень маленький"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
 msgid "Small"
 msgstr "маленький"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
 msgid "Normal"
 msgstr "нормальный"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
 msgid "Large"
 msgstr "крупный"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
 msgid "Larger"
 msgstr "большой"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "Very Large"
 msgstr "очень большой"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Показывать _эмблемы значков"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Используйте этот параметр, чтобы в панели закладок показывались эмблемы на значках."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Дерево"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Размер _значков:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Показывать э_мблемы значков"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Используйте этот параметр, чтобы включить отображение эмблем на значках в дереве."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Одиночный щелчок активирует объект"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Укажите _задержку перед тем, как объект будет выбран\nпри удержании над ним указателя мыши:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1818,72 +1840,72 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Если включена активация объекта по одиночному щелчку, при удержании указателя мыши над объектом он будет выбран по истечении указанного интервала. Такой режим может быть полезным, когда одиночный щелчок активирует объекты, а вам нужно выбрать объект без его активации. Вы можете отключить этот режим, поместив ползунок в крайнюю левую позицию."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
 msgid "Medium"
 msgstr "Средняя"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
 msgid "Long"
 msgstr "Большая"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Двойной щелчок активирует объект"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Средняя кнопка"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
 msgid "Open folder in new _window"
 msgstr "Открыть каталог в новом о_кне"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
 msgid "Open folder in new _tab"
 msgstr "Открыть каталог в новой _вкладке"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Права"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "При изменении прав для каталога, вы также можете\nприменить изменения к его содержимому. Выберите\nповедение по умолчанию:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Каждый раз спрашивать"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Применить только к самому каталогу"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Применить к каталогу и его содержимому"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Управление томами"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Включить управление _томами"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -1891,7 +1913,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Настроить</a> управление 
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Не удаётся открыть настройки менеджера томов"
 
@@ -1980,25 +2002,25 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Не удалось изменить значок для «%s»"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s — Свойства"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:995
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997
 msgid "broken link"
 msgstr "битая ссылка"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1173
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275
 msgid "mixed"
 msgstr "различные"
 
@@ -2247,12 +2269,12 @@ msgstr "Путь «%s» не указывает на каталог"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Не удалось добавить закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1903 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Не удалось извлечь «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2045 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не удалось отключить «%s»"
@@ -2354,7 +2376,7 @@ msgstr "Выбрать все не выбранные элементы"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Со_здать копию"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Создать _ссылку"
@@ -2376,53 +2398,53 @@ msgstr "_Восстановить"
 msgid "Create _Document"
 msgstr "_Создать"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1687
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1688
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Загрузка содержимого каталога..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 ../thunar/thunar-window.c:2877
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 ../thunar/thunar-window.c:2877
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Не удалось открыть домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Новый файл..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2681
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Выбрать по шаблону"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2686
 msgid "_Select"
 msgstr "_Выбрать"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3286
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Из источника XDS получено неверное имя файла."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3475
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3476
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Не удалось создать ссылку на адрес «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3925 ../thunar/thunar-window.c:2972
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3926 ../thunar/thunar-window.c:2972
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для перемещения командой Вставить"
@@ -2430,7 +2452,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для пере
 msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
 msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для копирования командой Вставить"
@@ -2438,7 +2460,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для копи
 msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
 msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Отправить выбранный файл в корзину"
@@ -2446,7 +2468,7 @@ msgstr[1] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 msgstr[2] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 msgstr[3] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Навсегда удалить выбранный файл"
@@ -2454,7 +2476,7 @@ msgstr[1] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 msgstr[2] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 msgstr[3] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Создать копию выбранного файла"
@@ -2462,7 +2484,7 @@ msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного фай
 msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла"
 msgstr[3] "Создать копию каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4571
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Создать символическую ссылку для выбранного файла"
@@ -2470,7 +2492,7 @@ msgstr[1] "Создать символическую ссылку для каж
 msgstr[2] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 msgstr[3] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Переименовать выбранный файл"
@@ -2478,7 +2500,7 @@ msgstr[1] "Переименовать выбранные файлы"
 msgstr[2] "Переименовать выбранные файлы"
 msgstr[3] "Переименовать выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Восстановить выбранный файл"
@@ -2600,35 +2622,35 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Неизвестный пользователь «%s»"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:403
+#: ../thunar/thunar-util.c:405
 msgid "Today"
 msgstr "сегодня"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:408
+#: ../thunar/thunar-util.c:410
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "сегодня в %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:416
+#: ../thunar/thunar-util.c:418
 msgid "Yesterday"
 msgstr "вчера"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:421
+#: ../thunar/thunar-util.c:423
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "вчера в %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:429
+#: ../thunar/thunar-util.c:431
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A в %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:434
+#: ../thunar/thunar-util.c:436
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x в %X"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list