[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Add new translation bg (57%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jul 19 18:32:18 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit 4159f5991f68c2b0cd292609988112e3181e4a59
Author: Ivailo Panamski <ipanamski at gmail.com>
Date:   Thu Jul 19 18:32:16 2018 +0200

    I18n: Add new translation bg (57%).
    
    394 translated messages, 286 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/bg.po | 3814 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 3814 insertions(+)

diff --git a/lib/po/bg.po b/lib/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..fc9ec88
--- /dev/null
+++ b/lib/po/bg.po
@@ -0,0 +1,3814 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the www.xfce.org package.
+# 
+# Translators:
+# Georgi Georgiev <georgiev_1994 at abv.bg>, 2014-2016,2018
+# Ivailo Panamski <ipanamski at gmail.com>, 2018
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014-2018
+# Любомир Василев, 2015
+# papernick <nikolay.pavlov at protonmail.com>, 2018
+# no <ftf8 at abv.bg>, 2015
+# Valentin Tunev <hdbuster at gmail.com>, 2018
+# Ивалин Радулов <ivalin1996 at gmail.com>, 2018
+# Красимир Беров, 2016-2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ivailo Panamski <ipanamski at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страницата не е намерена"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "За съжаление страницата или файла, които заявихте не бяха намерени на този сървър."
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr "Ако сте кликнали на линк, който ви е довел до тази страница, или сте достъпили страницата през търсачка или отметка, е напълно възможно тази страница да е била премахната, преименувана или временно недостъпна."
+
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking "
+"for:"
+msgstr "Моля опитайте някой от следните методи за да намерите страницата, която търсите:"
+
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr "Ако сте въвели адресът на страницата през Адресната лента, уверете се, че е изписан правилно."
+
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr "Отворете <a href=\"/\">главната страница на Xfce</a> и потърсете за връзки към информацията, която искате."
+
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Натиснете бутона Назад за да опитате с друга връзка."
+
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this"
+" is needed."
+msgstr "Винаги може да <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">попитате администратора на сайта</a> за помощ с вашето търсене, или да съобщите за проблем в случай, че мислите това за необходимо."
+
+#: about/credits.php:8 about/nav.php:26 about/tour44.php:222
+#: about/tour46.php:195
+msgid "Credits"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to "
+"say:"
+msgstr "Голям брой хора са допринесли за Xfce проекта. Въпреки че много повече хора са се включили към подпомагането на проекта от тези изброени отдолу, бихме искали да кажем:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Благодаря на всички които помогнаха да направим този софтуер достъпен!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Основни разработчици"
+
+#: about/credits.php:66
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Активни сътрудници"
+
+#: about/credits.php:77
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Сървъри поддържани от"
+
+#: about/credits.php:85
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Ръководници по проектът Goodies"
+
+#: about/credits.php:92
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Надзор на преводите"
+
+#: about/credits.php:99
+msgid "Translators"
+msgstr "Преводачи"
+
+#: about/credits.php:104
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Предишни сътрудници"
+
+#: about/index.php:1 header.php:62
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+#: about/index.php:7 frontpage.php:45
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr "Xfce е лека потребителска среда за UNIX-подобни операционни системи. Целта ѝ е да бъде бърза и да използва малко системни ресурси, като същевременно е приятна за окото и лесна за използване."
+
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr "Xfce олицетворява традиционната философия на UNIX за модулярност и повторна упортреба. Състои се от редица компоненти, които предоставят пълната функционалност, която може да се очаква от една съвременна работна среда. Те са самостоятелни и можете да избирате между наличните пакети, за да създадете оптимална лична работна среда."
+
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"https://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr "Друг приоритет на Xfce е спазването на стандартите, особено тези, определени на <a href=\"https://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr "Xfce може да се инсталира на няколко UNIX платформи. Възможно е да се компилира на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin и MacOS X, на x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
+
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Характеристики"
+
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect"
+" from a desktop environment:"
+msgstr "Xfce съдържа набор от най-необходимите основни компоненти, които очаквате от всяка потребителска среда"
+
+#: about/index.php:29 about/tour.php:7 about/tour410.php:105
+#: about/tour44.php:71 about/tour46.php:57 projects/index.php:20
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Управление на прозорците"
+
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Управлява разположението на прозорците на приложенията върху екрана, украсата на прозорците, работните места или виртуалните работни плотове."
+
+#: about/index.php:32 about/tour.php:51 about/tour410.php:97
+#: about/tour46.php:9 projects/index.php:35
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Мениджър на Работния плот"
+
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr "С тази програма се задава фоновото изображение, фона на основния прозорец, иконите на десктопа или минимизираните икони и списъка с прозорци."
+
+#: about/index.php:35 about/tour.php:36 about/tour410.php:23
+#: about/tour44.php:102 about/tour46.php:23 about/tour48.php:27
+#: projects/index.php:27
+msgid "Panel"
+msgstr "Панел"
+
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr "Превключвайте между отворени прозорци, стартирайте приложения, превключвайте работните пространства и плъгините от менюто, за да преглеждате приложения или директории."
+
+#: about/index.php:38 about/tour410.php:51 about/tour46.php:43
+#: projects/index.php:42
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Мениджър на сесиите"
+
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr "Контролира влизането и управлението на захранването на работния плот и ви позволява да съхранявате няколко сесии за вход."
+
+#: about/index.php:41 about/tour410.php:15 about/tour46.php:180
+#: projects/index.php:57
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Търсене на програми"
+
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr "Показва приложенията, инсталирани на вашата система в категории, за да можете бързо да ги намерите и стартирате."
+
+#: about/index.php:44 about/tour.php:96 about/tour410.php:47
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour48.php:7
+msgid "File Manager"
+msgstr "Файлов мениджър"
+
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr "Предоставя основните функции за управление на файлове и уникални помощни програми, като например груповото преименуване."
+
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Управление на настройките"
+
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr "Инструменти за управление на различните настройки на работния плот като клавишни комбинации, външен вид, настройки на дисплея и др."
+
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a "
+"href=\"/projects\">projects</a> page."
+msgstr "Освен основния набор от модули, Xfce предлага и множество допълнителни приложения и приставки, с които да можете да разширите работния си плот така, както искате, например емулатор на терминали, текстов редактор, звуков миксер, търсене на приложения, преглед на снимки, iCal календар и приложение за запсиване на CD и DVD дискове. Можете да прочетете повече за модулите на Xfce в страницата с <a href=\"/projects\">проекти</a>."
+
+#: about/nav.php:1 download/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1 header.php:91
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Подобни Страници"
+
+#: about/nav.php:4
+msgid "4.12 Tour"
+msgstr "Обиколка на 4.12"
+
+#: about/nav.php:5
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "визуална обиколка на новите функции в последните големи версии"
+
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Обиколка на 4.10"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Обиколка на 4.8"
+
+#: about/nav.php:11
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Обиколка на 4.6"
+
+#: about/nav.php:12
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Обиколка на 4.4"
+
+#: about/nav.php:16 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: about/nav.php:17
+msgid "release announcements"
+msgstr "последни новини"
+
+#: about/nav.php:21 about/screenshots.php:1 frontpage.php:63
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Снимки"
+
+#: about/nav.php:22 frontpage.php:64
+msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
+msgstr "примери за работни плотове използващи Xfce, подредени по версия"
+
+#: about/nav.php:27
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "списък на всички сътрудници"
+
+#: about/nav.php:31 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Модел на издаване"
+
+#: about/nav.php:32
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Политика на Xfce за издаване на основните модули"
+
+#: about/news.php:11 frontpage.php:72 frontpage.php:108
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr "Абонирай се за RSS feed"
+
+#: about/news.php:33 feed.php:42 frontpage.php:80
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s излезе"
+
+#: about/news.php:69 download/index.php:5 frontpage.php:48 header.php:63
+msgid "Download"
+msgstr "Изтегли"
+
+#: about/news.php:70
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Промени в тази версия"
+
+#: about/news.php:71
+msgid "Permalink"
+msgstr "Препратка"
+
+#: about/news.php:91
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Не са намерени новини."
+
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr "В миналото същите въпроси и дискусии се появяват отново и отново, когато се появи нова версия, като:"
+
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Какво представляват основните компоненти на Xfce?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr "Колко често искаме да издаваме нови версии и по какъв начин (базирани на времето, базирани на функции)?"
+
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Кой отговаря за издаването на нови версии?"
+
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "От кои версии на зависимостите зависим?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "Кога са периодите на замразяване на функции, замразяване на текст, замразяване на код и подобни?"
+
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Колко предварителни издания трябва да правим и как да ги наричаме?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Какво да използваме като заместител на SVN версиите за редактиране с Git?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr "Този документ възнамерява да отговори на тези въпроси и има за цел да определи политика, към която може да се обърнем, когато планираме ново издаване на версия."
+
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Основа на работната среда Xfce"
+
+#: about/releasemodel.php:29 projects/index.php:15
+msgid "Core Components"
+msgstr "Основни компоненти"
+
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr "Всички основни компоненти на работната среда Xfce трябва да се придържат към правилата за издаване, определени в този документ."
+
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Основни зависимости"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Цикълът на издаване"
+
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable"
+" release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this"
+" phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr "Цикълът на издаване на нова нерсия включва кратка фаза на планиране, фаза на разработка включваща издаване на тестови версии и фаза на издаване, която в крайна сметка води до издаване на нова, стабилна версия на основата на Xfce. Паралелно с тези фази, поддръжката на текущата стабилна версия ще продължи. По време на тази фаза ще бъдат пуснати версии, които оправят бъгове и правят подобрения в сигурността на стабилната версия на Xfce."
+
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr "По-долу може да се види графична времева линия на примерен цикъл на издаване и поддръжка за Xfce 4.8 с три компонента: Thunar, exo and xfwm4."
+
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Примерен цикъл на издаване"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Фаза на планиране (2(+2) седмици)"
+
+#: about/releasemodel.php:78
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle"
+" (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr "Тази фаза отбелязва началото на цикъла на издаване и се използва, за да се определи кои зависимости ще се използват, и също да назначи екипа за цикъла (първите 2 седмици). Това, в края на краищата, води до замразяване на зависимостите (след 4 седмици)."
+
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Назначаване на издаващ екип"
+
+#: about/releasemodel.php:84
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase"
+" at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr "В началото на фазата за планиране се провежда (официално или неофициално) гласуване за избор на екип за изданията. Издаващият екип ръководи разработката и поддръжката на версиите, по време на издаващия цикъл. Главната му цел е да извърши повторна проверка на Xfce core desktop версиите във фазата на издаване, по време на самия край на цикъла. Това е обяснено по-подробно в секцията Издаващ екип в този документ."
+
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Издаващ екип"
+
+#: about/releasemodel.php:90
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation"
+" of tarballs, writing release notes and announcements) and another person "
+"for quality assurance (checking if all components compile, tags are in "
+"place, release notes are up to date and so on). This is defined in more "
+"detail below."
+msgstr "Екипа за освобождаване се състои минимум от двама човек: един мениджър по освобождаването ,който може да бъде подпомогнат от други за да пусне версията (маркира,създава архиви,пише  бележки за версията и ги обявява) и друг за осигуряване на качеството (Проверява дали : всички части о програмата се компилират , маркировките са на място , бележките за версията са актуални и т.н.). Това е дефинирано с детайли по-долу."
+
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Това са ролите и отговорностите на екипа по освобождаването:"
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Мениджър на изданията"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Организация на цикъла на издаването"
+
+#: about/releasemodel.php:101
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "Обявява крайни срокове на разработчиците и преводачите (не-еднократно и достатъчно рано)"
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Наблюдение на текущите издания и изданията в процес на разработка"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Тагване на Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 и Xfce-X.Y"
+
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Генериране на архиви с тагове (възможно е да стане автоматично)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Напиши бележки за изданието"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Напиши анонс на изданието"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Създай тагове в Bugzilla"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Одобрява поправки от блокиращи бъгове в фаза \"замръзване на кода\""
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Асистент(и) по освобождаването"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Подновяване на уеб(сайта/овете)"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Помагане на мениджъра по освобождаване с задачата му"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Въпроси и Отговори (Официално)"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid ""
+"Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Следи версията на libtool  за поддръжка и разработващи се версии."
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Няпомня на поддръжката за липсващи НОВИНИ за обновленията"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Двойно проверява създадените архиви"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Доказва - чете съобщенията за освобождаване"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Индивидуалните Разработчици"
+
+#: about/releasemodel.php:130
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Създава специфичните съставни маркировки за тяхната поддръжка и разработващте версии"
+
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Създава архиви за тяхната поддръжка и разработващите версии"
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Пише дневници на промените и обновява НОВИНАРСКИТЕ файлове"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Пише специфичните съставни части на съобщенията за освобождаване"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Създава \"Bugzilla\" маркировки за тяхното освобождаване"
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Уверява се че API документацията е актуална"
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Замръзване на зависимости"
+
+#: about/releasemodel.php:141
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "По време на първите 2 седмици от фазата за планиране всеки поддържащ трябва да"
+
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Направи списък с нещата, които ще осъществи през цикъла на освобождаване"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Проучва кои зависимости са косвени на него"
+
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable"
+" release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr "На края на това се взима решение на кои зависимости следваща версия на \"Xce core desktop\" ще зависи..В главни линии това включва минималната необходима версия за всички основни зависимости на \"Xfce core desktop\"."
+
+#: about/releasemodel.php:154
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr "Отговорниците по поддръжката, коите не са били на разположение през първите 2 седмици на фазата за планиране имат шанса да поискат промени в зависимостите 2 седмици след това."
+
+#: about/releasemodel.php:158
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr "В края на тези 4 седмици,всички съставни части влизат в \"замразяване на зависимостите\",което значи че вече не могат да се променят зависимостите (и тяхните версии), на които зависят. Назадължителните зависимости обаче , са позволени да се добавят."
+
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Информиране на общноста"
+
+#: about/releasemodel.php:164
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr "На края на всяка от фазите за планиране се праща поща със планираните характеристики и зависимости на всички компоненти от \"Xfce core desktop\" на xfce4-dev at xfce.org и xfce at xfce.org пощенските списъци."
+
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Фазата на разработка (5 месеца)"
+
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr "През фазата на разработка всеки от поддръжката е свободен да прави поддържащи и разработващи освобождавания на своята част независимо от останалата част на Xfce."
+
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Разработващи версии"
+
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr "Версиите на разработка попринцип дават бъдещ преглед на следващата стабилна версия. Те трябва да спазват формата за версиите X.Y.Z. където Y е нечетно число (точно xfwm4-4.7.3 или thunar-1.3.10)."
+
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a"
+" replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component"
+" A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr "Поддържащите са насърчени да правят разработващи версии за нови характериски,които искат да направят налице за останалите.Честите разработващи версии могат да се държат като заместители на SVN ревизиите на версиите,които сме имали в миналото.Ако част А зависи от нови характеристики на част Б, А може да бъде освободена само ако в бъдеще има разработваща версия на Б в бъдеще. За това да проработи,libtool версията трябва да бъде обновена качествено със всяка разработваща се версия."
+
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be"
+" developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr "Грижа трябва да бъде положена за главния клон и всеки от съставните му части. Главният клон трябва да остане в готовност за освобождаване . Нови функции трябва да се разработват на клоновете за разработване докато не са готови (компилирането и неговите части трябва да останат работещи дори след сливането на функциите в главния клон),за да се намали риска от забавянето на последното освобождаване на целия Xfce core desktop."
+
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Ето как изглежда основния процес на разработка:"
+
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Процес на разработка"
+
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Завършителен етап (10+ седмици)"
+
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr "По време на завършителния етап ще има три пробни версии и една финална:"
+
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (след 0 седмици, замръзване на функциите),"
+
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (след 4 седмици, замръзване на текстовете) и"
+
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (след 8 седмици, замръзване на кода)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y (след 10+ седмици)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr "където Y трябвва да е четно число. Всяко от тези издания трябва да включва последните разработки на всички компоненти (или стабилно издание, ако няма разработки от последното стабилно издание) от главния Xfce десктоп. Номерата на версиите на тези компоненти може (дори трябва) да се различава от схемата на именуване горе. Например за Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 може да е версия 4.7.17 и Thunar да е версия 1.1.9."
+
+#: about/releasemodel.php:217
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr "Това означава, че не е нужно поддържащите да издават нови версии на компонентите си заедно с някои от предварително издадените версии. Екипът по издаване винаги избира последните разработки или последното стабилно издание за предварителните издания и финалното издание."
+
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Замразяване на функциите"
+
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from"
+" there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Замразяване на интерфейса и текстовете"
+
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes"
+" for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Замразяване на кода"
+
+#: about/releasemodel.php:245
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:255
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Поправки/Промени"
+
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2)"
+" after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Грешки, блокиращи издаването"
+
+#: about/releasemodel.php:281
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "причинява срив на системно приложение"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "причинява загуба на данни"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "причинява постоянно нарастващо запълване на памет"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "блокира целия потребителски интерфейс"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Критични за изданието промени"
+
+#: about/releasemodel.php:306
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Издаване"
+
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Процес по поддръжка"
+
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr "След издаването на финалната версия, ще бъдат добавяни поправки на грешки и подобрявания на превода към стабилен, специфичен за компонента разклон (като thunar-1.2 или xfwm4-4.8). Не е задължително поддържащите издания на индивидуалните компоненти да бъдат синхронизирани."
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Поддържащи издания"
+
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr "Не може да има API/ABI промени в поддържащите издания, за разлика от съответното финално издание на главния Xfce десктоп. Също така трябва да спазват X.Y.Z формата, където Y е четно число (например xfwm4-4.8.4 или thunar-1.2.4). В тези издания не могат да бъдат добавяни нови функции и текстове."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Няколко снимки на Xfce, подредени според версията."
+
+#: about/screenshots.php:23 download/changelogs/index.php:6
+msgid "Xfce 4.12"
+msgstr "Xfce 4.12"
+
+#: about/screenshots.php:28 download/changelogs/index.php:7
+msgid "Xfce 4.10"
+msgstr "Xfce 4.10"
+
+#: about/screenshots.php:33 download/changelogs/index.php:8
+msgid "Xfce 4.8"
+msgstr "Xfce 4.8"
+
+#: about/screenshots.php:38 download/changelogs/index.php:9
+msgid "Xfce 4.6"
+msgstr "Xfce 4.6"
+
+#: about/screenshots.php:43 download/changelogs/index.php:10
+msgid "Xfce 4.4"
+msgstr "Xfce 4.4"
+
+#: about/screenshots.php:48 download/changelogs/index.php:11
+msgid "Xfce 4.2"
+msgstr "Xfce 4.2"
+
+#: about/screenshots.php:53
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.12 tour"
+msgstr "Обиколка на Xfce 4.12"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.12. It only "
+"covers improvements made on the surface; for the full list of changes, see "
+"the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr "Тази обиколка ще ви разведе из новостите на Xfce 4.12. Тя покрива само повърхностни промени; за пълния списък с промените, вижте <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+
+#: about/tour.php:9
+msgid "Window Switcher Dialog"
+msgstr "Превключвател на прозорците"
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"The window manager's Alt+Tab dialog is now fully themeable and also gained "
+"two new modes: a 'List' mode and a 'Window Preview' mode. Furthermore users "
+"use their mouse to click/select the window they want to give focus to."
+msgstr "Alt+Tab прозорецът на мениджъра на прозорци вече поддържа теми и получи два нови режима: режим \"Списък\" и режим \"Мостра на прозорците\". Също така потребителите могат да използват мишката си, за да изберат прозореца, на който да се придаде фокус."
+
+#: about/tour.php:13
+msgid "The traditional dialog is fully themable now"
+msgstr "Традиционалият прозорец вече поддържа теми"
+
+#: about/tour.php:15
+msgid "The List mode of the Alt-Tab dialog."
+msgstr "Режим \"списък\" на Alt-Tab прозореца."
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "List mode of Alt-Tab, showing all window titles"
+msgstr "Режим \"списък\" на Alt-Tab, показващ заглавията на всички прозорци"
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The Window Preview mode shows thumbnails of windows' content alongside their"
+" icon. Activating the compositor is a prerequisite for this mode."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Window thumbnails"
+msgstr "Мостри на прозорците"
+
+#: about/tour.php:23
+msgid "Tiling, Zooming, Client-side Decorations"
+msgstr "Оразмеряване, Приближаване и Декорации от страна на клиента"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid ""
+"Support for Client-Side Decorations (CSDs) has been improved. They now "
+"properly snap to screen and panel borders, and tile correctly, even with "
+"shadows."
+msgstr "Поддръжката за Декорации от страна на клиента (CSDs) е подобрена. Те вече правилно се прикрепят към екрана и рамките на панела, и се оразмеряват правилно, дори с включени сенки."
+
+#: about/tour.php:27
+msgid "Gtk3 apps with their decorations drawn by the client"
+msgstr "Gtk3 приложения с клиентски декорации"
+
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"Window tiling mode was improved by providing support for corner-tiling, and "
+"a new zooming mode was added using Alt + Mouse Wheel."
+msgstr "Режимът на оразмеряване на прозорците е подобрен чрез поддръжка на ъглово оразмеряване. Добавен е нов режим на приближаване, чрез Alt + Скрол."
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Drag and drop a window to a corner to tile it"
+msgstr "Довлачете прозорец до ъгъл на екрана, за да го оразмерите"
+
+#: about/tour.php:33
+msgid "HiDPI Support"
+msgstr "HiDPI Поддръжка"
+
+#: about/tour.php:34
+msgid ""
+"In order to better support modern hi-resolution screens, two new Xfwm4 "
+"themes were added (hdpi, xhdpi)."
+msgstr "С цел по-добра поддръжка на екрани с висока резолюция са добавени две нови Xfwm4 теми (hdpi, xhdpi)."
+
+#: about/tour.php:38
+msgid "Intelligent Hiding"
+msgstr "Интелигентно скриване"
+
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"The panel can now intelligently hide itself when a window is dragged near "
+"it."
+msgstr "Панелът вече може интелигентно да се скрива, когато прозорец се доближи до него."
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "Oh what is this window??"
+msgstr "А, какъв е този прозорец??"
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "Don't come closer!"
+msgstr "Не се приближавай!"
+
+#: about/tour.php:45
+msgid "Hah! Now you don't see me!"
+msgstr "Хаха! Сега не ме виждаш!"
+
+#: about/tour.php:47
+msgid "Gtk3 plugins"
+msgstr "Gtk3 добавки"
+
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"Infrastructure was added to be able to load Gtk3 plugins alongside Gtk2 "
+"plugins."
+msgstr "Добавена е възможност за зареждане на Gtk3 добавки, паралелно с Gtk2 добавки."
+
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
+"better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
+"where you want to change the wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "Better multi-monitor support"
+msgstr "По-добра поддъжка за няколко монитора наведнъж"
+
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Uncheck 'apply to all workspaces' to set a different wallpaper for each "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:59 about/tour410.php:61 about/tour44.php:189
+#: about/tour46.php:118 about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: about/tour.php:61
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Настройки на монитора"
+
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
+"dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
+"the most-used modes for users to quickly change their layout."
+msgstr "Поддръжката на няколко монитора едновременно е значително подобрена в диалоговия прозорец с настройки на монитора. При свързване на нов монитор се появява прозорец за бърза настройка, който предлага някои от по-използваните режими на работа."
+
+#: about/tour.php:65
+msgid "Configure multiple displays"
+msgstr "Настройки за няколко монитора"
+
+#: about/tour.php:66
+msgid "Choose your layout when plugging in a new display"
+msgstr "Избиране на разположението, когато се включва нов монитор"
+
+#: about/tour.php:68 about/tour410.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Настройки на външния вид"
+
+#: about/tour.php:70
+msgid "The appearance dialog now showcases previews for styles and icons."
+msgstr "Диалоговият прозорец за външния вид вече показва мостри на стиловете и иконите."
+
+#: about/tour.php:72
+msgid "Gtk style preview"
+msgstr "Преглед на Gtk стила"
+
+#: about/tour.php:74
+msgid "Icon theme preview"
+msgstr "Преглед на темата на иконите"
+
+#: about/tour.php:76
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Мениджър на захранването"
+
+#: about/tour.php:78
+msgid "Panel Plugin"
+msgstr "Добавки за панела"
+
+#: about/tour.php:80
+msgid ""
+"A new panel plugin was created which allows you to quickly control your "
+"screen brightness, either via the menu or by simply using your mouse's "
+"scroll wheel over the plugin. The plugin's menu also shows all other "
+"connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless "
+"mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits "
+"your screensaver for as long as the option is active."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:82
+msgid ""
+"The plugin's menu allows users to control screen brightness and check on the"
+" remaining uptime their battery provides."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:84
+msgid "Settings Dialog"
+msgstr "Прозорец с настройки"
+
+#: about/tour.php:86
+msgid ""
+"The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
+"events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
+" your preferences."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:88
+msgid ""
+"Configure what action to take when certain buttons are pressed or the laptop"
+" lid is closed"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:89
+msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:90
+msgid "Manage display power management"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:91
+msgid "Display information on all connected devices"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:93
+msgid ""
+"When light-locker is available, you can control its settings directly via "
+"the power manager."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:95
+msgid "Setup light-locker integration"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:98
+msgid "Tab Support"
+msgstr "Поддръжка на табове"
+
+#: about/tour.php:100
+msgid ""
+"A long-awaited feature was added: you can now open multiple folders in the "
+"same Thunar window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:102
+msgid "Browse multiple directories"
+msgstr "Преглед на няколко директории"
+
+#: about/tour.php:104
+msgid ""
+"Thunar now displays the remaining free space with a bar in a folder "
+"properties."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:106
+msgid "Freespace bar"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:108
+msgid "And you can select multiple files to see their properties at once."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:110
+msgid "Multiple File Properties"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:112 download/nav.php:29 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Goodies"
+
+#: about/tour.php:114
+msgid ""
+"There have been lots of improvements to our goodies, and some new and shiny "
+"applications have been added by new contributors."
+msgstr "Има много подобрения по нашите \"goodies\" и няколко нови приложения са добавени от нови разработчици."
+
+#: about/tour.php:116
+msgid "Alternative panel menu plugin"
+msgstr "Алтернативно меню за панела"
+
+#: about/tour.php:118
+msgid ""
+"The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing "
+"favourites, allowing to search through existing apps and much more."
+msgstr "Менюто \"Whisker\" е алтернатива на традиционното меню. То показва любими приложения и позволява търсене."
+
+#: about/tour.php:120
+msgid "Browse through categories"
+msgstr "Категоризиран преглед"
+
+#: about/tour.php:122
+msgid "Search for an application"
+msgstr "Търси приложения"
+
+#: about/tour.php:124
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Мениджър на задачи"
+
+#: about/tour.php:126
+msgid ""
+"The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
+"Gtk3 now."
+msgstr "Мениджърът на задачи получи преработка на интерфейса, филтриране и Gtk3 поддръжка."
+
+#: about/tour.php:128
+msgid "Show processes as a tree"
+msgstr "Показване на процесите като дърво"
+
+#: about/tour.php:130
+msgid "Filter processes by name"
+msgstr "Филтриране на процесите по име"
+
+#: about/tour.php:132
+msgid "Media Player"
+msgstr "Медиен плейър"
+
+#: about/tour.php:134
+msgid ""
+"Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video "
+"backends, makes more efficient use of your resources and contains a few "
+"novel plugins."
+msgstr "Интерфейсът на Parole беше изцяло пренаписан на Gtk3. Сега поддържа няколко видео backend-а, използва ресурсите ви по-рационално и съдържа няколко нови добавки."
+
+#: about/tour.php:136
+msgid "Watch videos"
+msgstr "Гледане на видеа"
+
+#: about/tour.php:138
+msgid ""
+"The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
+"configurable timeout)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:140
+msgid "Listen to music"
+msgstr "Слушане на музика"
+
+#: about/tour.php:142 about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Редактор на текст"
+
+#: about/tour.php:144
+msgid ""
+"Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
+"Gtk3."
+msgstr "Mousepad беше изцяло пренаписан, като получи настройки и вече поддържа Gtk3."
+
+#: about/tour.php:146
+msgid "New mousepad settings"
+msgstr "Нови mousepad настройки"
+
+#: about/tour.php:148
+msgid "A note on Xfce's portability"
+msgstr "Бележка за преносимостта на Xfce"
+
+#: about/tour.php:150
+msgid ""
+"All but one of those screenshots were taken on machines running OpenBSD "
+"-current, a good proof that Xfce is still portable and friendly to all Unix "
+"systems."
+msgstr "Всички екранни снимки горе са направени на OpenBSD -current, добро доказателство, че Xfce още е преносим и се поддържа от всички Unix системи."
+
+#: about/tour410.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Обиколка на Xfce 4.10"
+
+#: about/tour410.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Онлайн документация"
+
+#: about/tour410.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change"
+" is to make <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and "
+"updating the documentation easier."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Няколко реда"
+
+#: about/tour410.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
+" mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Добавка с действия"
+
+#: about/tour410.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "Добавка с действия в режим меню (вляво) и в режим бутони (вдясно)"
+
+#: about/tour410.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin"
+" positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please"
+" add a transparent <em>separator</em> plugin with the "
+"<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them"
+" from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:67 projects/index.php:50
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Управление на настройките"
+
+#: about/tour410.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories"
+" and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected"
+" channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Мишка и тъчпад"
+
+#: about/tour410.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in"
+" Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop"
+" has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+
+#: about/tour410.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This"
+" feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Обиколка на Xfce 4.4"
+
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which"
+" have been added since the last stable release."
+msgstr "Днес, дълго очакваната версия 4.4.0 на работната среда Xfce излезе. Ще акцентираме върху някои от новостите, които са добавени след последната стабилна версия."
+
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Икони на работния плот"
+
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application"
+" launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Настройки на работния плот"
+
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a "
+"href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file"
+" manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:34 projects/index.php:80
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Файлов мениджър Thunar"
+
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar масово преименуване"
+
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and"
+" an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in"
+" <b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Сменяеми носители"
+
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to"
+" unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this"
+" feature requires <a "
+"href=\"https://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is "
+"therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the "
+"time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD "
+"4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad текстов редактор"
+
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4 превключвател"
+
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the"
+" screenshot above, which displays all windows from the current workspace "
+"with icons and window titles."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Xfwm4 теми"
+
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4 екстри"
+
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability"
+" of the plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "Добавка за панела \"Кутия с икони\""
+
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate "
+"<b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required."
+" Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a "
+"href=\"https://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been "
+"updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, "
+"the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel "
+"applets to the Xfce panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the "
+"<b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> "
+"provides several features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:137 projects/index.php:115
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b>"
+" or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Терминален емулатор"
+
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:150 projects/index.php:101
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Принтиране"
+
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgstr "<b>Xfprint</b>, приложението за управление на печатането на Xfce, получи няколко малки подобрения в това издание. Първо, вече <tt>a2ps</tt> конверторът не е задължителен, като все още се препоръчва. Добавена е поддръжка за <tt>CUPS</tt> 1.2 и <b>Xfprint</b> вече показва състоянието на принтера, използвайки <tt>CUPS</tt> backend-а."
+
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Xfce принтиране"
+
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the "
+"<tt>a2ps</tt> converter."
+msgstr "<b>Xfprint</b> също се интегрира с <b>MousePad</b>, за да предостави обща поддръжка за печатане на различни видове текстови документи, използвайки <tt>a2ps</tt> конвертора."
+
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Xfce диалог за принтиране"
+
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автоматично стартиране"
+
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a "
+"href=\"https://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart"
+" Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said "
+"feature, but the others were faster to release. ;-)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Xfce редактор на приложенията с автоматичен старт"
+
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a "
+"href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html"
+"\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-"
+"editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add,"
+" remove or disable autostarted applications."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Предпочитани програми"
+
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in"
+" <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used"
+" by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change"
+" an application for a certain category (GNOME users may have already noticed"
+" that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавиши за бърз достъп"
+
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this"
+" limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратна връзка"
+
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-"
+"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use "
+"the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions "
+"about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr "Моля коментирайте тази статия в моя <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блог</a> и използвайте <a href=\"/community/lists\">пощенският списък на xfce</a>, ако имате въпроси за Xfce 4.4.0 или проблеми с инсталацията. "
+
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Връзки"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce Сайт"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar Сайт"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Създадено от: Benedikt Meurer, 21 януари 2007"
+
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Обиколка на Xfce 4.6"
+
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been"
+" added since the last stable release."
+msgstr "Дълго очакваната версия 4.6.0 на работната среда Xfce излезе. Ще акцентираме върху някои от новостите, които са добавени след последната стабилна версия."
+
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr "Откакто иконите на десктопа бяха въведени в Xfce 4.4, потребителите почувстваха нужда да избират няколко икони наведнъж (гумени ленти). С <b>Xfce 4.6</b>, мениджъра <b>Xfdesktop</b> най-накрая притежава тази функция: може да избирате няколко икони наведнъж, да ги премахнете и т.н.."
+
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Избор на няколко икони"
+
+#: about/tour46.php:18
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b> включва чисто ново десктоп меню, което ви позволява да манипулирате файлове с мениджъра на файлове <b>Thunar</b> в контекстното меню, да отваряте програми, да затворите сегашната сесия или да използвате документацията."
+
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Ново десктоп меню"
+
+#: about/tour46.php:26
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an"
+" improved set of panel plugins."
+msgstr "Много проблеми бяха поправени в <b>Xfce4 Панел</b>, основно за компютри с няколко екрана, но освен това има и подобрения за плъгините на панела."
+
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Нов двоичен часовник"
+
+#: about/tour46.php:32
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources"
+" and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean"
+" and readable."
+msgstr "<b>Плъгинът часовник</b> беше пренаписан за да консумира по-мако ресурси и да се поправят визуални проблеми, но вече има и нов часовник за маниаците: двоичен часовник! Новия <b>плъгин за известия</b> ви позволява да скриете избраните икони за известия за поддържате изгледа си чист."
+
+#: about/tour46.php:35
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Звуков миксер"
+
+#: about/tour46.php:38
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a "
+"href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/\">Gstreamer</a>. This allows us to"
+" more easily support multiple sound systems, the user interface is more "
+"polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a "
+"panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse "
+"scroll wheel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Нов звуков миксер"
+
+#: about/tour46.php:46
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager"
+" will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b> притежава по-добър мениджър на сесиите: сесиите ви ще стартират по-бързо, също така диалога на настройките беше преработен за да улесни управлението на програмите, зависими от сесията. Освен това, мениджъра на сесиите вече ще рестартира автоматично програми, които не отговарят, за да не останете без десктоп, панел, мениджър на прозорците и други, в случай на проблем."
+
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Диалог за настройка на сесиите"
+
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr "Мениджъра на сесиите също включва и нова функция: поддръжка за <b>заспиване</b> и <b>хибернация</b>. Бутона за излизане вече има 2 нови бутона за заспиване и хибернация."
+
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Диалог за изход от сесия"
+
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and"
+" overall performance has been improved."
+msgstr "Както обикновено, <b>Xfwm4</b> също получи внимание: много проблеми са поправени, добавена е поддръжка за няколко екрана и консумацията на ресурси е по-малка."
+
+#: about/tour46.php:63
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr "Освен другите нови функции, <b>Xfwm4</b> вече може да открива, кои прозорци не отговарят и предлага да ги затвори."
+
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Диалог за затваряне на заети програми"
+
+#: about/tour46.php:69
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and"
+" resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr "Има и ново <b>меню на дейностите</b> , което ви позволява бързо да премествате и променяте размера на прозорците, да ги слагате над или под други прозорци, или на цял екран."
+
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Ново меню на дейностите"
+
+#: about/tour46.php:75
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr "Има и ново <b>запълващо</b>  действие: разширява даден прозорец в наличното пространство, без да припокрива друг прозорец."
+
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Запълване"
+
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
+msgstr "<b>Композитора</b> беше подобрен за да се намали трептенето по време на преоразмеряване."
+
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Преоразмеряване без трептене"
+
+#: about/tour46.php:87
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now"
+" disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr "Някои <b>допълнителни опции</b> също бяха добавени: например премигването на прозорците може да се спре, когато получават настойчив сигнал."
+
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Нови допълнителни опции"
+
+#: about/tour46.php:95
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in "
+"<b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if "
+"available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set "
+"an image as wallpaper from the context menu."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:101
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a "
+"href=\"https://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user "
+"directories</a> specification; this allows you to have themed and localized "
+"user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:107
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that"
+" are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Прозрачни икони за немонтираните дискове и устройства"
+
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr "Последно, но не и по значение, <b>Thunar</b> вече поддържа криптирани устройства!"
+
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Поддръжка на криптирани устройства в Thunar"
+
+#: about/tour46.php:121
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than"
+" before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce4 мениджър на настройките"
+
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Настройки на достъпност"
+
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Диалог за настройки за достъпност"
+
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility"
+" related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Настройки  на външен вид"
+
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Диалог за настройки за външен вид"
+
+#: about/tour46.php:139
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "Настройки на екрана"
+
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Диалог за настройки на екрана"
+
+#: about/tour46.php:147
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh"
+" rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Настройки на клавиатурата"
+
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Диалог за настройки на клавиатурната подредба"
+
+#: about/tour46.php:155
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Диалог за настройки на клавишни комбинации"
+
+#: about/tour46.php:161
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Настройки на мишката"
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Диалог за настройки на мишката"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Настройки на работния плот"
+
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Диалог за настройки на работния плот"
+
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr "Диалогът за <b>Настройки на работния плот</b> вече е по-компактен: позовлява ви специфични настройки за всеки екран като фон, яркост, меню на работния плот, видими икони и т.н.."
+
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the"
+" fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an"
+" application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Ново търсене на програми"
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Създадено от: Jérôme Guelfucci (Февруари 2009)"
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Снимки от: Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Обиколка на Xfce 4.8"
+
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages."
+" The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Добавка \"Бутони за прозорци\""
+
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window"
+" buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a"
+" sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names."
+" Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:3 header.php:64
+msgid "Community"
+msgstr "Общност"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "И-мейл списъци"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-"
+"specific list where you can ask questions and freely discuss about the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce"
+" on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"https://docs.xfce.org/\" "
+"class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Форуми"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"https://forum.xfce.org/\" "
+"class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors "
+"will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Социални Мрежи"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"You can follow us on the official <a "
+"href=\"https://twitter.com/xfceofficial\" class=\"external\">Twitter "
+"account</a>"
+msgstr "Следвайте ни в <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\" class=\"external\">Twitter</a>"
+
+#: community/nav.php:1 download/nav.php:11 getinvolved/nav.php:11
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Подобни Сайтове"
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "говорете за Xfce във форумите"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "прочетете мненията на сътрудниците на Xfce"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "обществена wiki и възможности за разработчици"
+
+#: community/nav.php:19 getinvolved/nav.php:14
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Съгледвач за Грешки"
+
+#: community/nav.php:20 getinvolved/nav.php:15
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "докладвайте за проблеми, поправки и идеи, като по този начин ще помогнете да направим Xfce по-добър"
+
+#: download/changelogs/index.php:3 download/nav.php:4
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Промени"
+
+#: download/changelogs/index.php:48
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:12
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:15
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Стабилно издание %s"
+
+#: download/index.php:18
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a "
+"href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:25
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Индивидуално издание"
+
+#: download/index.php:27
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a "
+"href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the "
+"announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users"
+" mailing list</a>, watch the <a "
+"href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow "
+"the Xfce <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\">Twitter account</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:35
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Тестово издание %s"
+
+#: download/index.php:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: download/index.php:46
+msgid "Distributions"
+msgstr "Дистрибуции"
+
+#: download/index.php:48
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"built around Xfce are <a href=\"https://xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a "
+"href=\"https://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a>, <a "
+"href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr "Доста дистрибуции притежават Xfce. Популярни примери са: <a href=\"https://xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, Xfce версията на <a href=\"https://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora</a>, <a href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> и <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, но има голям шанс и Вашата любима дистрибуция да го притежава също."
+
+#: download/index.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a "
+"href=\"https://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr "За по-голям лист, посетете <a href=\"https://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+
+#: download/index.php:54
+msgid "Artwork"
+msgstr "Облик"
+
+#: download/index.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:5
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "бележки по изданията на Xfce"
+
+#: download/nav.php:14
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
+
+#: download/nav.php:15
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:19
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:20
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:24
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:25
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:30 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "Ръководство с информация за допълнителен софтуер, наличен за Xfce"
+
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce Новини"
+
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce последни новини"
+
+#: footer.php:14
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page"
+" was last modified on %s."
+msgstr "Авторски права %s <a href=\"/about/credits\">Екипът по разработката на Xfce</a>. Тази страница е променяна за последно на %s."
+
+#: frontpage.php:20
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:25
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:26
+msgid ""
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:27
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:30
+msgid ""
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:44 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce Работна Среда"
+
+#: frontpage.php:49
+msgid "get the source tarballs"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:53
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "Промени"
+
+#: frontpage.php:54
+#, php-format
+msgid "release notes for Xfce %s"
+msgstr "бележки по изданието на Xfce %s"
+
+#: frontpage.php:58
+#, php-format
+msgid "%s Tour"
+msgstr "Обиколка на %s"
+
+#: frontpage.php:59
+msgid "visual tour about new features in the latest releases"
+msgstr "визуална обиколка на новите функции в последните версии"
+
+#: frontpage.php:71
+msgid "Latest News"
+msgstr "Последни новини"
+
+#: frontpage.php:107
+msgid "On the Xfce Blog"
+msgstr "В Блогът на Xfce"
+
+#: frontpage.php:123
+msgid "Read more articles on the Xfce Blog →"
+msgstr "Прочетете повече статии в Блога на Xfce →"
+
+#: getinvolved/index.php:1 header.php:65
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Включете се"
+
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part"
+" of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr "Добре дошли в общността на Xfce. С присъединяването си в нашия екип, Вие ще станете част от международна инициатива на стотици хора, работещи за да доставят невероятно изживяване в света на Свободния Софтуер. Ще се запознаете с нови приятели, ще придобиете нови умения и ще повлияете на милиони потребители, докато работите с хора от цял свят. Има много различни начини да станете част от това – просто продължете четенето и изберете сфера, която ви интересува или ви изглежда предизв [...]
+
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr "Възможните задачи включват: тестване, докладване на проблеми, писане на код, графична разработка, документация или превод, или популяризиране по света с помощта на рекламиране и маркетинг – в Интернет или на търговски изложения и конференции."
+
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-"
+"to-date documentation, you will make a big impact on helping people "
+"understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr "Много хора използват и тестват Xfce. С предоставяне на полезна и нова документация, вие ще направите огромна услуга на хората, които използват Xfce Работна Среда."
+
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:4
+msgid "Translation"
+msgstr "Превод"
+
+#: getinvolved/index.php:20
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of"
+" the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr "Владеете много езици? Допринасяйки с вашите преводи на текст за Xfce Работна Среда, ще помогнете на Xfce да бъде една по-добра част от глобалния пазар и по-достъпен за милиони потенциални потребители в света."
+
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: getinvolved/index.php:26
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr "Ставайки разработчик вие ще подпомогнете проекта, докато се наслаждавате на предизвикателно и забавно изживяване. Ще станете по-добър програмист, ще добавите нови функции и ще премахнете досадни проблеми, създавайки невероятен продукт, докато работите с хора от цял свят."
+
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Популяризиране"
+
+#: getinvolved/index.php:31
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Twitter account you "
+"can also help by reposting any <a "
+"href=\"https://twitter.com/xfceofficial\">announcements</a> we make to help "
+"us reach a larger audience."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Докладване за грешки и тестване"
+
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a "
+"href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr "Едно от най-полезните неща, на което разчитаме от общността ни е тестване и докладване на проблеми. Тъй като Xfce работи на много архитектури и на много различни настройки, тестването на всички промени във всяка възможна ситуация е невъзможно. Поради това ние искрено молим нашите потребители да участват в тестовете и да докладват за всички проблеми, които могат да намерят, използвайки нашият <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">съгледвач за грешки</a>."
+
+#: getinvolved/index.php:39
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then"
+" submitting a patch file."
+msgstr "Щом е намерена грешка, причината за нея трябва да се проследи и тогава (очевидно) трябва да се поправи. Ако искате да вземете участие в истинския процес на разработка на Xfce - чудесно начало за това е чрез поправяне на грешки и публикуване на поправката след това."
+
+#: getinvolved/index.php:42
+msgid "Bountysource"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:44
+msgid ""
+"If you want to fund the project, you can reward a bounty to the Xfce project"
+" [and leave it to the developers how to spend it] or put a bounty on a bug "
+"or feature you would like to get fixed."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/nav.php:5
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "информация за превода на Xfce"
+
+#: getinvolved/nav.php:19
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
+
+#: getinvolved/nav.php:20
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "Порталът за превод на Xfce"
+
+#: getinvolved/nav.php:24
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
+
+#: getinvolved/nav.php:25
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "преглед на дейността на машините за компилация"
+
+#: header.php:57
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: header.php:59
+msgid "Navigate"
+msgstr "Навигация"
+
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Начало"
+
+#: header.php:66 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекти"
+
+#: header.php:70 header.php:84
+msgid "Change language"
+msgstr "Промени езика"
+
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.12 released"
+msgstr "Xfce 4.12 излезе"
+
+#: news-array.php:15
+msgid "Xfce 4.12 is be the best release ever (yes, we like to party!)!"
+msgstr "Xfce 4.12 е най-добрата версия досега (обичаме да се хвалим!)!"
+
+#: news-array.php:16
+msgid "Source : Internet comments."
+msgstr "Източник: Коментари от Интернет."
+
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"Today, after 2 years and 10 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.12, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.10."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"This long period can only be explained by how awesome Xfce 4.10 was. But as "
+"all things, it needed some refreshing -  and for that we saw lots of new "
+"contributors providing valuable feedback, features and bugfixes. As always, "
+"Xfce follows its steady pace of evolution without revolution that seems to "
+"match our users' needs."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"In this 4.12 cycle, we mainly focused on polishing our user experience on "
+"the desktop and window manager, and on updating some components to take "
+"advantage of newly available technologies."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:20
+msgid "The main highlights of this release are:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:23
+msgid ""
+"The window manager gained a new themable Alt+Tab dialog with optional "
+"windows preview and a list mode. Initial Client side decoration support was "
+"implemented, window tiling mode was improved providing support for corner-"
+"tiling, and a new zooming mode was added. A HiDPI Xfwm theme was also added."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:24
+msgid ""
+"The panel can now intelligently hide itself, supports Gtk3 plugins, and saw "
+"lots of its third-party plugins updated to take full advantage of the "
+"features added in 4.10."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"The desktop has a new wallpaper settings dialog, per workspace wallpaper "
+"support, and better multi-monitor handling. It also supports displaying "
+"folder cover art and emblems on icons now."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"Our session manager was updated to use logind and/or upower if available for"
+" hibernate/suspend support. For portability and to respect our users' "
+"choices, fallback modes were implemented relying on os-specific backends."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Support for multi-monitor use was improved in a new display settings dialog "
+"and a quick setup popup on monitor plugging."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:28
+msgid "The appearance dialog now showcases previews for icons and themes."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:29
+msgid "Xfsettingsd now supports libinput."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Power management was not forgotten: A new panel plugin was created, "
+"logind/upower support was added to handle battery/lid/brightness events, and"
+" locking via light-locker was implemented. The settings dialog was also "
+"revamped, and support for X11 screenblanking was added."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:31
+msgid ""
+"Our file manager, the beloved Thunar, saw an insane amount of improvements: "
+"tab support, tons of bug fixes, speed-ups, key shortcuts for custom actions,"
+" better naming of file copies and links, nice freespace bar in properties, "
+"tweaks for the renamer and other dialogs, improved keyboard navigation, "
+"fixes for the treeview pane, better wallpaper support, Gtk3 bookmarks "
+"support, multiple file properties... need we say more?"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:32
+msgid ""
+"To prepare the future of Xfce with Gtk3, which no longer requires theme "
+"engines, we are stopping the development of our Gtk theme engine, and "
+"dropping our Gtk3 engine - theme makers, please update your themes  to CSS "
+"if you want them to work on the next Xfce version."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:33
+msgid ""
+"Due to gstreamer1.0 having dropped the mixer-interface entirely, and "
+"xfce4-mixer and xfce4-volumed relying on this interface with gstreamer0.10, "
+"our mixer application and volume daemon cannot be ported to 1.0 and are "
+"consequently not maintained anymore."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:36
+msgid ""
+"Xfce wouldn't be what it is right now without all its goodies. In this area,"
+" we also saw a flurry of activity, most notably:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:39
+msgid "Xfburn gained BluRay Disc burning support."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:40
+msgid "Task manager UI was totally revamped, and got ported to Gtk3."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"Parole's UI was totally redone, parts of it rewritten with many features "
+"added. Furthermore it was ported to Gtk3 and gstreamer1.0."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:42
+msgid "Mousepad was totally rewritten and got an initial port to Gtk3."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:43
+msgid "Imgur.com support was added to the screenshooter."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:44
+msgid "A new GNOME-Shell-like dashboard named xfdashboard is now available."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:45
+msgid "A new alternative menu for the panel named whiskermenu was added."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:46
+msgid "The GNOME2 hardware monitor plugin was ported to our panel."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"Weather plugin got a totally new user interface with powerful customization "
+"options and provides tons of detailed information."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"Eyes plugin uses 3D coordinates to calculate its eye position, so even more "
+"sometimes scary, sometimes funny eyes will spy on you!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"Netload plugin works with the new udev net interface names and can be "
+"configured to show transfer rates in the panel."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid "Clipboard manager plugin optionally displays a QR code."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Cpufreq plugin now supports the intel pstate driver and can adapt better for"
+" different panel sizes and information displayed."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Nearly all plugins have been improved to give the same look and feel and to "
+"support the new deskbar panel mode."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:55
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.12 can be viewed here:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:57
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes between Xfce 4.10 and Xfce 4.12 releases "
+"can be found on the following page:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:59 news-array.php:83
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"A warm thank you all the contributors, translators and packagers for your "
+"efforts in making this release possible. We would also like to thank our "
+"fantastic users and occasional contributors who submitted bug reports, "
+"helped us find issues and sometimes provided patches. We are currently "
+"reviewing all patches sent to us and will include many more fixes to Xfce in"
+" the next release. We would also like to thank the many people who donated "
+"money to our project via <a "
+"href=\"https://www.bountysource.com/teams/xfce\">Bounty Source</a>. This "
+"will help us meet and hack on Xfce in the future!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"As always, we welcome everyone who would like to contribute to the "
+"development of Xfce! You can either <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\">test Xfce</a> and <a "
+"href=\"https://bugzilla.xfce.org\">report bugs</a>, you can help us with <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/tag/xfce/\">translations</a> and <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org\">documentation</a>, with <a "
+"href=\"https://wiki.xfce.org/design/start\">usability and user "
+"experience</a> by packaging Xfce into your distribution, and by <a "
+"href=\"https://wiki.xfce.org/dev/howto/contribute\">submitting patches</a> "
+"or entirely new features! You can get in touch with us on the Freenode IRC "
+"channel #xfce-dev and our <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">mailing list</a>."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:63 news-array.php:86 news-array.php:131
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:65
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10 излезе"
+
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:71
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:73
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the"
+" functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and"
+" the settings editor were extended in terms of functionality. The former now"
+" supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with"
+" a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:77
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:79
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:81
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:88
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 излезе"
+
+#: news-array.php:93
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world"
+" on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:95
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
+" thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10"
+" will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:96 news-array.php:109
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br "
+"/>The Xfce development team"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:98
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 излезе"
+
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for"
+" Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:104
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has"
+" a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage"
+" and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:105
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a "
+"href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change"
+" is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the"
+" wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface "
+"still work, but you'll be asked to open the documentation website in your "
+"web browser."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the"
+" 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
+" thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:111
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 излезе"
+
+#: news-array.php:116
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that"
+" supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a"
+" sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:118
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and"
+" PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:119
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety"
+" of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:120
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6"
+" plugins."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:121
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:122
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:123
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:127
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:129
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:130
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as"
+" the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:138
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:139
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no"
+" surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:140
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:141
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work"
+" again which previously simply logged out the active user. In order to avoid"
+" a race condition at session startup and in order to speed things up a "
+"little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and "
+"instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:142
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option "
+"/general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:143
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:144
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:145
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2"
+" and 4.8pre3."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:152
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce"
+" core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:153
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:154
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:161
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for"
+" Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out "
+"to the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:162
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS"
+" to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been"
+" rewritten from scratch and provides better launcher management and improved"
+" multi-head support. The list of new panel features is too long to mention "
+"in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known "
+"as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a"
+" third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:163
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:164
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:171
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:172
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:179
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:180
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:181
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:188
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:189
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:190
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a "
+"href=\"/about/tour46\">here</a>."
+msgstr "За преглед на Xfce 4.6, натиснете <a href=\"/about/tour46\">тук</a>."
+
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Научете Повече →"
+
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Some projects have their own project pages to provide additional "
+"information."
+msgstr "Проектът Xfce съдържа няколко отделни проекта за различните части на работната среда. някои проекти имат свои собствени страници за допълнителна информация."
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Управлява разположението на прозорците на приложенията върху екрана, украсата на прозорците, работните места или виртуалните работни плотове."
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr "Панелът е лента, която ви позволява да имате на разположение стартери на програми, менюта, часовник, превключвател на работните места и други."
+
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr "С тази програма се задава фоновото изображение, фона на основния прозорец, иконите на десктопа или минимизираните икони и списъка с прозорци."
+
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "Мениджъра на сесиите контролира всичка аспекти на стартиране и изключване в рамките на потребителската сесия."
+
+#: projects/index.php:52
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Позволява да конфигурирате всеки детайл от вашата графична среда."
+
+#: projects/index.php:59
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr "Позволява да търсите, стартирате или получавате информация за всяка програма, инсталирана на вашата система."
+
+#: projects/index.php:65
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce Библиотеки"
+
+#: projects/index.php:67
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "Предоставят допълнителни функции и джаджи, които улесняват разработването на приложения."
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Прост клиентски сървър за съхраняване на данни и заявки на системата."
+
+#: projects/index.php:82
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr "Thunar е модерен файлов мениджър, създаден да бъде бърз и удобен за работа."
+
+#: projects/index.php:89
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: projects/index.php:94
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Уеб браузър"
+
+#: projects/index.php:96
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori е лек Уеб браузър"
+
+#: projects/index.php:103
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr "Терминал е модерен терминален емулатор, поддържащ подпрозорци и прозрачен фон."
+
+#: projects/index.php:109
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:111
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn е програма за създаване и запис на CD и DVD носители."
+
+#: projects/index.php:117
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Календар, часовник и напомняния."
+
+#: projects/index.php:122
+msgid "Mixer"
+msgstr "Миксер"
+
+#: projects/index.php:124
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Позволява ви да променяте силата на звука на различните аудио записи."
+
+#: projects/index.php:128
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Преглед на изображения"
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto е лека програма за преглед на изображения."
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Документи"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "онлайн документация за основните модули на Xfce"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list