[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 17 18:33:17 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit f837e189dd2e7928b69d60130c8541f0b5b04825
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date:   Tue Jul 17 18:33:14 2018 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    330 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5fbfd2f..3c4c173 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:36+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Nessun dato"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:505
 msgid "Error parsing astronomical data!"
-msgstr "Errore nell'analisi dei dati astronomici!"
+msgstr "Impossibile elaborare i dati astronomici!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:507
 #, c-format
@@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Lo scaricamento dei dati astronomici non è riuscito con il codice di st
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:558
 msgid "Error parsing weather data!"
-msgstr "Impossibile elaborare i dati meteo!"
+msgstr "Impossibile elaborare i dati meteorologici!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr "Lo scaricamento dei dati meteo non è riuscito con il codice di stato HTTP %d, motivo: %s"
+msgstr "Lo scaricamento dei dati meteorologici non è riuscito con il codice di stato HTTP %d, motivo: %s"
 
 #. start receive thread
 #: ../panel-plugin/weather.c:635 ../panel-plugin/weather.c:654
@@ -112,28 +112,28 @@ msgstr "Recupero di %s"
 #: ../panel-plugin/weather.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error writing cache file %s!"
-msgstr "Errore di scrittura del file di cache %s!"
+msgstr "Impossibile scrivere il file di cache %s!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
+msgstr "Impossibile aprire il seguente URL: %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1640 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
 msgid "Weather Update"
-msgstr "Aggiornamento meteo"
+msgstr "Aggiornamento meteorologico"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1677
 msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "Dati delle previsioni a breve termine non disponibili"
+msgstr "Dati delle previsioni a breve termine non disponibili."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1689
 msgid "The sun never rises today."
-msgstr "Oggi il sole non sorge mai"
+msgstr "Oggi il sole non sorge mai."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1691
 msgid "The sun never sets today."
-msgstr "Oggi il sole non tramonta mai"
+msgstr "Oggi il sole non tramonta mai."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1698
 #, c-format
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1803
 msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "Impossibile aggiornare i dati meteo"
+msgstr "Impossibile aggiornare i dati meteorologici"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1884
 msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
-msgstr "Nessun tema predefinito? questo non dovrebbe accadere, il plugin terminerà!"
+msgstr "Nessun tema predefinito? Questo non dovrebbe accadere, il componente aggiuntivo si arresterà in modo anomalo!"
 
 #. add refresh button to right click menu, for people who missed
 #. the middle mouse click feature
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Non impostato"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:348
 msgid "Detecting..."
-msgstr "Rilevamento in corso..."
+msgstr "Rilevamento in corso…"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:399
 msgid "feet"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Modificare il nome della località in base alle proprie preferenze; il n
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:514
 msgid "Chan_ge..."
-msgstr "Ca_mbia..."
+msgstr "Ca_mbia…"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:517
 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr "Cerca una nuova località e individua automaticamente i relativi parametri"
+msgstr "Cerca una nuova località e individua automaticamente i relativi parametri."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:536
 msgid "Latitud_e:"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
 "The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
 "\n"
 "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
-msgstr "Per le località al di fuori della Norvegia, il modello di elevazione usato dal servizio web met.no non è ottimale, quindi è normalmente necessario indicare l'altitudine come parametro addizionale; in caso contrario il valore riportato non sarà corretto.\n\nIl plugin tenta di riconoscere automaticamente l'altitudine utilizzando il servizio web GeoNames, ma anch'esso potrebbe non essere corretto ed è quindi possibile modificarla da qui.\n\nL'altitudine viene fornita in metri sul li [...]
+msgstr "Per le località al di fuori della Norvegia, il modello di elevazione usato dal servizio web met.no non è ottimale, quindi è normalmente necessario indicare l'altitudine come parametro addizionale; in caso contrario il valore riportato non sarà corretto.\n\nIl componente aggiuntivo tenta di riconoscere automaticamente l'altitudine utilizzando il servizio web GeoNames, ma anch'esso potrebbe non essere corretto ed è quindi possibile modificarla da qui.\n\nL'altitudine viene fornita  [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:587
 msgid "_Timezone:"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "_Fuso orario:"
 msgid ""
 "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
 "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
-msgstr "Se la posizione selezionata non è nel fuso orario corrente, allora è <i>necessario</i> mettere il plugin in quello specifico fuso orario per fare in modo che i tempi vengano visualizzati correttamente. Il fuso orario corretto verrà riconosciuto automaticamente tramite il servizio web GeoNames, ma potrebbe essere necessario correggerlo.\nLasciare questo campo vuoto per utilizzare il fuso orario impostato per il sistema. Valori non validi causeranno l'utilizzo dell'ora UTC, ma potr [...]
+msgstr "Se la posizione selezionata non è nel fuso orario corrente, allora è <i>necessario</i> impostare il componente aggiuntivo in quello specifico fuso orario per fare in modo che i tempi vengano visualizzati correttamente. Il fuso orario corretto verrà riconosciuto automaticamente tramite il servizio web GeoNames, ma potrebbe essere necessario correggerlo.\nLasciare questo campo vuoto per utilizzare il fuso orario impostato per il sistema. Valori non validi causeranno l'utilizzo dell [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:620
 msgid ""
@@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "<i>Modificare il nome della località in base alle proprie preferenze\ne
 msgid ""
 "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - fro [...]
 "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow."
-msgstr "Il grado Celsius, il cui nome è preso dall'astronomo Anders Celsius che ne ha inventato nel 1742 la scala, è una unità standard internazionale oggi definita utilizzando la scala Kelvin; 0°C equivalgono a 273,15 °K e una differenza di temperatura di 1°C è esattamente pari a una differenza di 1°K. L'unità è definita in base al punto di fusione del ghiaccio, che avviene a 0°C, e il punto di ebollizione, a 100°C, in condizioni di atmosfera standard (1atm=1013,5 hPa). Fino al 1948 l'u [...]
+msgstr "Il grado Celsius, il cui nome è preso dall'astronomo Anders Celsius che ne ha inventato nel 1742 la scala, è una unità standard internazionale oggi definita utilizzando la scala Kelvin; 0°C equivalgono a 273,15 °K e una differenza di temperatura di 1°C è esattamente pari a una differenza di 1°K. L'unità è definita in base al punto di fusione del ghiaccio, che avviene a 0°C, e il punto di ebollizione, a 100°C, in condizioni di atmosfera standard (1atm=1013,5 hPa). Fino al 1948 l'u [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:661
 msgid ""
 "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do  [...]
 "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century."
-msgstr "La scala di temperatura Fahrenheit è basata su quella proposta nel 1724 dal fisico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0°F rappresentava, nella scala originale,  il punto di congelamento della brina alla pressione atmosferica, ed era la temperatura più bassa raggiungibile con una mistura di ghiaccio, sale e cloruro di ammonio. Il punto di scioglimento del ghiaccio è, nella scala attuale, a 32°F e il punto di ebollizione a 212°F. L'intervallo tra questi due punti può essere suddiviso in 18 [...]
+msgstr "La scala di temperatura Fahrenheit è basata su quella proposta nel 1724 dal fisico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0°F rappresentava, nella scala originale,  il punto di congelamento della brina alla pressione atmosferica, ed era la temperatura più bassa raggiungibile con una mistura di ghiaccio, sale e cloruro di ammonio. Il punto di scioglimento del ghiaccio è, nella scala attuale, a 32°F e il punto di ebollizione a 212°F. L'intervallo tra questi due punti può essere suddiviso in 18 [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:704
 msgid ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
 "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
 "as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
 "hPa."
-msgstr "Il Pascal, il cui nome deriva dal matematico, fisico e filosofo Blaise Pascal, è una unità del sistema internazionale (SI) derivata e misura la forza per unità di superficie, definita come un Newton per metro quadrato. Una atmosfera standard (atm) è pari a 1013,25hPa"
+msgstr "Il Pascal, il cui nome deriva dal matematico, fisico e filosofo Blaise Pascal, è una unità del sistema internazionale (SI) derivata e misura la forza per unità di superficie, definita come un Newton per metro quadrato. Una atmosfera standard (atm) è pari a 1013,25hPa."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:711
 msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
 "elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
 " of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
 " of gravity."
-msgstr "Il pollice di mercurio è una unità largamente utilizzata a tutt'oggi negli Stati Uniti per misurare la pressione barometrica nelle previsioni meteo, nella refrigerazione e nell'aviazione; è invece raramente utilizzata nel resto del mondo. É definito come la pressione esercitata da una colonna circolare di mercurio di diametro e altezza pari a 1 pollice a 32°F (0°C) con accelerazione di gravità standard"
+msgstr "Il pollice di mercurio è una unità largamente utilizzata a tutt'oggi negli Stati Uniti per misurare la pressione barometrica nelle previsioni meteo, nella refrigerazione e nell'aviazione; è invece raramente utilizzata nel resto del mondo. É definito come la pressione esercitata da una colonna circolare di mercurio di diametro e altezza pari a 1 pollice a 32°F (0°C) con accelerazione di gravità standard."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:719
 msgid ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
 " square inch. It is used in the United States and to varying degrees in "
 "everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British "
 "Colonies."
-msgstr "La libbra per pollice quadrato è una unità di pressione basata sull'unità avoirdupois (un sistema di pesi basato su una libbra di 16 once) e definisce la pressione generata da una forza di valore pari a una libbra-forza applicata su un'area di un pollice quadrato. É utilizzata negli Stati Uniti e in parte anche in Canada, Regno Unito e probabilmente in alcune ex colonie britanniche"
+msgstr "La libbra per pollice quadrato è una unità di pressione basata sull'unità avoirdupois (un sistema di pesi basato su una libbra di 16 once) e definisce la pressione generata da una forza di valore pari a una libbra-forza applicata su un'area di un pollice quadrato. É utilizzata negli Stati Uniti e in parte anche in Canada, Regno Unito e probabilmente in alcune ex colonie britanniche."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:728
 msgid ""
@@ -397,29 +397,29 @@ msgid ""
 "demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
 "of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
 "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
-msgstr "L'unità torr prende il nome dal fisico e matematico Evangelista Torricelli che ha scoperto il principio del barometro nel 1644 e ha rivelato al pubblico il primo barometro a mercurio. La pressione di un torr equivale a quella di circa 1mm di mercurio e una atmosfera standard (atm) equivale a 760 torr"
+msgstr "L'unità torr prende il nome dal fisico e matematico Evangelista Torricelli che ha scoperto il principio del barometro nel 1644 e ha rivelato al pubblico il primo barometro a mercurio. La pressione di un torr equivale a quella di circa 1mm di mercurio e una atmosfera standard (atm) equivale a 760 torr."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:762
 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
-msgstr "La velocità del vento in TV o nelle notizie è spesso fornita in km/h"
+msgstr "La velocità del vento in TV o nelle notizie è spesso fornita in km/h."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:766
 msgid ""
 "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute"
 " miles covered in one hour."
-msgstr "Le miglia orarie sono una unità di misura imperiale della velocità ed esprimono il numero di miglia percorse in un'ora"
+msgstr "Le miglia orarie sono una unità di misura imperiale della velocità ed esprimono il numero di miglia percorse in un'ora."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:770
 msgid ""
 "Meter per second is <i>the</i> unit typically used by meteorologists to "
 "denote wind speeds."
-msgstr "Il metro per secondo è l'unità tipicamente utilizzata dai meteorologi per indicare la velocità del vento"
+msgstr "Il metro per secondo è l'unità tipicamente utilizzata dai meteorologi per indicare la velocità del vento."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:774
 msgid ""
 "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the"
 " counterpart to the meter per second in the International System of Units."
-msgstr "Il piede per secondo è una unità imperiale della velocità ed è la controparte del metro per secondo utilizzato nel sistema di misura internazionale (SI)"
+msgstr "Il piede per secondo è una unità imperiale della velocità ed è la controparte del metro per secondo utilizzato nel sistema di misura internazionale (SI)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:779
 msgid ""
@@ -427,13 +427,13 @@ msgid ""
 "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in "
 "meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 "
 "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
-msgstr "Il nodo è un'unità di velocità che equivale a un miglio nautico (1,852km) per ora, o approssimativamente 1,151 mph, e viene utilizzato a livello mondiale nella meteorologia e nella navigazione aerea e marittima. Una nave che naviga alla velocità di 1 nodo lungo un meridiano, percorre un minuto di latitudine geografica in un'ora"
+msgstr "Il nodo è un'unità di velocità che equivale a un miglio nautico (1,852km) per ora, o approssimativamente 1,151 mph, e viene utilizzato a livello mondiale nella meteorologia e nella navigazione aerea e marittima. Una nave che naviga alla velocità di 1 nodo lungo un meridiano, percorre un minuto di latitudine geografica in un'ora."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:812
 msgid ""
 "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length "
 "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches."
-msgstr "1 millimetro è un millesimo di metro, l'unità di lunghezza fondamentale nel sistema di misura internazionale (SI); 1 millimetro equivale a 0,04 pollici"
+msgstr "1 millimetro è un millesimo di metro, l'unità di lunghezza fondamentale nel sistema di misura internazionale (SI); 1 millimetro equivale a 0,04 pollici."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:817
 msgid ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
 "have been many different standards of the inch with varying sizes of "
 "measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 "
 "millimeters."
-msgstr "La parola inglese <i>inch</i> (pollice) deriva dal latino <i>uncia</i> che significa <i>dodicesima parte</i> (in questo caso un dodicesimo di piede). Nel tempo si sono succeduti diversi standard per il pollice con diverse dimensioni di misura, ma il valore attualmente accettato a livello internazionale è esattamente 25,4 millimetri"
+msgstr "La parola inglese <i>inch</i> (pollice) deriva dal latino <i>uncia</i> che significa <i>dodicesima parte</i> (in questo caso un dodicesimo di piede). Nel tempo si sono succeduti diversi standard per il pollice con diverse dimensioni di misura, ma il valore attualmente accettato a livello internazionale è esattamente 25,4 millimetri."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:850
 msgid ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
 "Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been "
 "periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science "
 "of measurement)."
-msgstr "Il metro è l'unità fondamentale di lunghezza nel sistema internazionale (SI). Originariamente inteso come 1 milionesimo della distanza tra l'equatore e il polo nord al livello del mare, la sua definizione è stata periodicamente rivista con l'avanzare delle conoscenze in campo di metrologia (la scienza della misurazione)"
+msgstr "Il metro è l'unità fondamentale di lunghezza nel sistema internazionale (SI). Originariamente inteso come 1 milionesimo della distanza tra l'equatore e il polo nord al livello del mare, la sua definizione è stata periodicamente rivista con l'avanzare delle conoscenze in campo di metrologia (la scienza della misurazione)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:858
 msgid ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
 "It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation"
 " industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the "
 "English-speaking world."
-msgstr "Il piede è un'unità di lunghezza definita come 0,3048m e utilizzata nel sistema imperiale e negli Stati Uniti. É suddiviso in 12 pollici. La misura dell'altitudine nell'aviazione è uno dei pochi settori dove il piede è largamente utilizzato al di fuori dei paesi in cui si parla Inglese"
+msgstr "Il piede è un'unità di lunghezza definita come 0,3048m e utilizzata nel sistema imperiale e negli Stati Uniti. É suddiviso in 12 pollici. La misura dell'altitudine nell'aviazione è uno dei pochi settori dove il piede è largamente utilizzato al di fuori dei paesi in cui si parla Inglese."
 
 #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat
 #. * index, but usually used at night because of its better accuracy
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
 "air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C)"
 " at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not "
 "met, the air temperature will be shown."
-msgstr "Utilizzato in nordamerica, il wind chill viene indicato per le basse temperature e l'indice di calore per quelle alte. Di notte, l'indice di calore viene sostituito dal Summer Simmer Index. Per il wind chill, la velocità del vento deve essere al di sopra delle 3 mph (4,828 km/h) e la temperatura dell'aria al di sotto dei 50,0°F (10,0°C). Per l'indice di calore la temperatura dell'aria deve superare gli 80°F (26,7°C), o sotto ai 71,6°F (22°C) di notte, e l'umidità relativa deve es [...]
+msgstr "Utilizzato in nordamerica, il wind chill viene indicato per le basse temperature e l'indice di calore per quelle alte. Di notte, l'indice di calore viene sostituito dal Summer Simmer Index. Per il wind chill, la velocità del vento deve essere al di sopra delle 3 mph (4,828 km/h) e la temperatura dell'aria al di sotto dei 50,0°F (10,0°C). Per l'indice di calore la temperatura dell'aria deve superare gli 80°F (26,7°C), o sotto ai 71,6°F (22°C) di notte, e l'umidità relativa deve es [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:908
 msgid ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
 "temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater "
 "than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will"
 " be shown."
-msgstr "La versione Canadese del windchill/indice di calore Americano, con il windchill simile al modello precedente ma con vincoli leggermente diversi. Invece dell'indice di calore verrà utilizzato l'<i>humidex</i>. Perché il windchill diventi efficace, la velocità del vento deve essere superiore ai 2,0 km/h (1,24 mph) e la temperatura inferiore o uguale a 0°C (32°F). Per l'humidex, la temperatura dell'aria deve essere di almeno 20,0°C (68°F), con un punto di rugiada maggiore di 0°C (32 [...]
+msgstr "La versione Canadese del windchill/indice di calore Americano, con il windchill simile al modello precedente ma con vincoli leggermente diversi. Invece dell'indice di calore verrà utilizzato l'<i>humidex</i>. Perché il windchill diventi efficace, la velocità del vento deve essere superiore ai 2,0 km/h (1,24 mph) e la temperatura inferiore o uguale a 0°C (32°F). Per l'humidex, la temperatura dell'aria deve essere di almeno 20,0°C (68°F), con un punto di rugiada maggiore di 0°C (32 [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:920
 msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
 "information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air "
 "temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher "
 "temperatures alike."
-msgstr "Questo è il modello utilizzato dall'Australian Bureau of Meteorology, particolarmente adatto per il clima di questo continente. Probabilmente è usato anche in Europa centrale e in parte degli altri continenti, ma il wind chill e i valori simili non hanno mai raggiunto la popolarità goduta in USA e Canada, quindi le informazioni sull'utilizzo sono scarse e incerte. Dipende dalla temperatura dell'aria, dalla velocità del vento, dall'umidità e può essere usato sia per alte che per b [...]
+msgstr "Questo è il modello utilizzato dall'Australian Bureau of Meteorology, particolarmente adatto per il clima di questo continente. Probabilmente è usato anche in Europa centrale e in parte degli altri continenti, ma il wind chill e i valori simili non hanno mai raggiunto la popolarità goduta in USA e Canada, quindi le informazioni sull'utilizzo sono scarse e incerte. Dipende dalla temperatura dell'aria, dalla velocità del vento, dall'umidità e può essere usato sia per alte che per b [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:931
 msgid ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
 "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on "
 "wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for "
 "both heat and cold stress."
-msgstr "Miglioramenti di Robert G. Quayle e Robert G. Steadman applicati nel 1998 ad alcuni esperimenti e studi preliminari di Steadman. Questo modello dipende solamente dal vento e dalla temperatura, non dalla umidità relativa, e può essere usato sia per stress di caldo che freddo"
+msgstr "Miglioramenti di Robert G. Quayle e Robert G. Steadman applicati nel 1998 ad alcuni esperimenti e studi preliminari di Steadman. Questo modello dipende solamente dal vento e dalla temperatura, non dalla umidità relativa, e può essere usato sia per stress di caldo che freddo."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:967
 msgid "_Temperature:"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Forza peso (libbra) per pollice quadrato (psi)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:984
 msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr "Torr (mmHg)"
+msgstr "torr (mmHg)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:989
 msgid "_Wind speed:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list