[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jul 15 12:32:27 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 352fff342e471c36c28b0dcf4eeb199f3ee864c1
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date: Sun Jul 15 12:32:25 2018 +0200
I18n: Update translation it (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 231c6d4..f9698aa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013-2014
+# Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2018
# Enrico B. <enricobe at hotmail.com>, 2016
# Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
msgid ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-11 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "%.1f GB"
#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr "dimensione: %g\n"
+msgstr "dimensione: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
-msgstr "dimensione usata: %g\n"
+msgstr "dimensione usata: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
@@ -58,27 +59,27 @@ msgstr "dimensione disponibile: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
-msgstr "percentuale usata: %d\n"
+msgstr "percentuale usata: %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "Tipo di file system: %s\n"
+msgstr "tipo di file system: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "Punto di montaggio attuale: %s\n"
+msgstr "punto di montaggio attuale: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
-msgstr "Disco: %s\n"
+msgstr "disco: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "Punto di montaggio: %s\n"
+msgstr "punto di montaggio: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
@@ -89,19 +90,19 @@ msgstr "non montato\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Plugin di montaggio di Xfce 4"
+msgstr "Componente aggiuntivo di montaggio di Xfce 4"
#: ../panel-plugin/devices.c:295
msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Errore nel montaggio del device:"
+msgstr "Impossibile montare il dispositivo:"
#: ../panel-plugin/devices.c:318
msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del comando al montaggio:"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando per il montaggio:"
#: ../panel-plugin/devices.c:381
msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Errore nello smontaggio del device:"
+msgstr "Impossibile smontare il dispositivo:"
#: ../panel-plugin/devices.c:392
msgid "The device should be removable safely now:"
@@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Errore. Il dispositivo non deve essere rimosso:"
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr "Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le funzionalità del plugin."
+msgstr "Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le funzionalità del componente aggiuntivo."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
msgid " -> "
-msgstr "->"
+msgstr "⟶"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:230
#, c-format
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "dispositivi"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
msgid "Mount Plugin"
-msgstr "Plugin di montaggio"
+msgstr "Componente aggiuntivo di montaggio"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
msgid "Properties"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Proprietà"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\""
+msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
msgid "Show _message after unmount"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Mostra _messaggio dopo lo smontaggio"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "È possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello"
+msgstr "È possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:765
msgid "Icon:"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio"
+msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n'%d' può essere usato per specificare il volume, '%m' il punto di montaggio."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Dopo il montaggio _esegui:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle."
+msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "_Custom commands"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Comandi _personalizzati"
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio."
+msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n'%d' è usato per specificare il dispositivo, '%m' per il punto di montaggio."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
msgid "_Mount command:"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Com_andi"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS"
+msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid "Display _network file systems"
@@ -223,15 +224,15 @@ msgstr "Mostra file system di _rete"
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
" before mounting."
-msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio"
+msgstr "Attivare questa opzione per espellere un CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr "_Espelli lettori CD"
+msgstr "_Espelli CD"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:933
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i punti di montaggio"
+msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i punti di montaggio."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "Display _mount points only"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Mostra solo punti di _montaggio"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
+msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957
msgid "Trim device names: "
@@ -282,4 +283,4 @@ msgstr "Monta dispositivi"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Mostra tutti i dispositivi montabili e li (s)monta a richiesta"
+msgstr "Mostra tutti i dispositivi montabili e li (s)monta a richiesta."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list