[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jul 11 12:32:14 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit 68489d827b67f6a4ea2dd84ed629ef20361ea777
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Wed Jul 11 12:32:12 2018 +0200

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    229 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 751338d..68b51d9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Translators:
 # José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2017
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004
-# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013-2016
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013-2016,2018
 # Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013
 # Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-25 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ID do SOCKET"
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações de versão"
 
-#: ../settings/main.c:2101 ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../settings/main.c:2101 ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Ligar mensagens de debug"
 
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ícones das aplicações minimizadas"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Ícones de ficheiro/lançador"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1049
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1060
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ambiente de trabalho"
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "<b>Ícones por omissão</b>"
 msgid "_Icons"
 msgstr "Í_cones"
 
-#: ../src/menu.c:81
+#: ../src/menu.c:90
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Aplicações"
 
@@ -529,83 +529,83 @@ msgstr "_Remover área de trabalho %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Remover área de trabalho \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:766
+#: ../src/xfdesktop-application.c:828
 msgid "Display version information"
 msgstr "Mostrar informações da versão"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:767
+#: ../src/xfdesktop-application.c:829
 msgid "Reload all settings"
 msgstr "Recarregar todas as definições"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:768
+#: ../src/xfdesktop-application.c:830
 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
 msgstr "Avançar para o próximo papel de parede na área de trabalho atual"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:769
+#: ../src/xfdesktop-application.c:831
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostrar menu (na posição do rato)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:770
+#: ../src/xfdesktop-application.c:832
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostrar lista de janelas (na posição do rato)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:772
+#: ../src/xfdesktop-application.c:834
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
 msgstr "Dispor automaticamente os ícones no ecrã"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
 msgid "Disable debug messages"
 msgstr "Desligar mensagens de debug"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Não esperar pelo gestor de janelas ao arrancar"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:777
+#: ../src/xfdesktop-application.c:839
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Obrigar ao fecho do xfdesktop"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:792
+#: ../src/xfdesktop-application.c:854
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Falha ao processar argumentos: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:803
+#: ../src/xfdesktop-application.c:865
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Este é o %s versão %s, executado no Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:805
+#: ../src/xfdesktop-application.c:867
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, vinculado ao GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:871
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opções da versão:\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:810
+#: ../src/xfdesktop-application.c:872
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu do ambiente de trabalho:        %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:812 ../src/xfdesktop-application.c:819
-#: ../src/xfdesktop-application.c:826
+#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881
+#: ../src/xfdesktop-application.c:888
 msgid "enabled"
 msgstr "ativo"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814 ../src/xfdesktop-application.c:821
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883
+#: ../src/xfdesktop-application.c:890
 msgid "disabled"
 msgstr "inativo"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:817
+#: ../src/xfdesktop-application.c:879
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Ícones do ambiente de trabalho:       %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:824
+#: ../src/xfdesktop-application.c:886
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Ícones do ficheiro do ambiente de trabalho:  %s\n"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Erro na pasta do ambiente de trabalho"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2827 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1343
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2863 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
@@ -661,14 +661,14 @@ msgstr "Nenhum dos ícones selecionados possuem suporte à renomeação."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1304
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1340
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Incapaz de iniciar \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
 msgid "Launch Error"
@@ -690,115 +690,123 @@ msgid ""
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "Incapaz de iniciar \"exo-desktop-item-edit\", necessário para criar e editar lançadores e atalhos no ambiente de trabalho."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1410
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Abrir tudo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1388
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Abrir em nova janela"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1426
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1410
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Criar _lançador..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Criar ligação _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1474
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Criar _pasta..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1486
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Criar _Documento"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1474
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1510
 msgid "No templates installed"
 msgstr "Nenhum modelo instalado"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1526
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Ficheiro vazio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1559
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editar lançador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1581
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir com"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1607
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1621
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1643
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1657
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Abrir com outra _aplicação..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1675
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Colar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1681
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1693
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Cor_tar"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
+msgid "_Copy"
+msgstr "C_opiar"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1717
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Colar dentro da pasta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1736
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Mo_ver para o Lixo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1712
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1748
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
 #. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1728
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Mudar nome..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1795
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1831
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "Dispor í_cones do ambiente de trabalho"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Definiçõe_s do ambiente de trabalho..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1813
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Propriedades..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2824
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2860
 msgid "Load Error"
 msgstr "Erro ao carregar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2862
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Falha ao carregar a pasta de ambiente de trabalho"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3428
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Copiar para _aqui"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3428
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Mover para aqui"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3428
 msgid "_Link Here"
 msgstr "Criar _Ligação aqui"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3427
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3463
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -942,7 +950,7 @@ msgstr "A desmontar dispositivo"
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
 " media or disconnect the drive"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" está a ser desmontado do sistema. Por favor não remova ou desligue a unidade."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" está a ser desmontado do sistema. Por favor não remova ou desligue a unidade"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
@@ -955,11 +963,11 @@ msgstr "A escrever dados no dispositivo"
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Existem dados que precisam de ser escritos no dispositivo \"%s\" antes que o possa remover. Por favor não remova ou desligue a unidade."
+msgstr "Existem dados que precisam de ser escritos no dispositivo \"%s\" antes que o possa remover. Por favor não remova ou desligue a unidade"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:221
 msgid "Unmount Finished"
-msgstr "Desmontar concluído"
+msgstr "Desmontagem concluída"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
 #, c-format
@@ -975,7 +983,7 @@ msgstr "A ejetar dispositivo"
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:316
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" está a ser ejetado. Pode levar algum tempo..."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" está a ser ejetado. Pode levar algum tempo"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:406
 msgid "Eject Finished"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list