[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jan 27 18:31:37 CET 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit d1bcc70747ddade5d285228ffa11f8a0811c95c7
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date: Sat Jan 27 18:31:35 2018 +0100
I18n: Update translation he (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/he.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 116 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a9bab4b..a453dca 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-14 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 15:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-20 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -396,64 +396,64 @@ msgstr "האפשרות \"--zoom\" דורשת ציון הזום (%d .. %d) כפר
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Unknown option \"%s\""
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:474
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:428
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:480
msgid "Image Files"
msgstr "קבצי תמונות"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:884
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:936
msgid "Load Presets..."
msgstr "טען ערכות עיצוב…"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:1129
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:1131
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:425 ../terminal/terminal-screen.c:795
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2055
+#: ../terminal/terminal-screen.c:425 ../terminal/terminal-screen.c:799
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2059
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:696
+#: ../terminal/terminal-screen.c:700
#, c-format
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "לא מסוגל לקבוע את מעטפת הכניסה שלך."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1308
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1312
msgid "Child process exited"
msgstr "יציאה תהליך בן"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1311
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1315
msgid "_Relaunch"
msgstr "הפעל מ_חדש"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1317
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1321
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "יציאה נורמלית של תהליך הבן עם סטטוס %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1319
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1323
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "תהליך הבן הופסק ע\"י סיגנל %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1321
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1325
#, c-format
msgid "The child process was aborted."
msgstr "תהליך הבן הופסק."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1734 ../terminal/terminal-screen.c:1760
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1738 ../terminal/terminal-screen.c:1764
msgid "Failed to execute child"
msgstr "אין אפשרות להריץ צאצא"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2393
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2397
msgid "Close this tab"
msgstr "סגור כרטיסייה זו"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2446
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2450
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr "נכשל לקבוע קידוד %s\n"
@@ -1267,285 +1267,305 @@ msgid "Text blinks:"
msgstr "טקסט מהבהב:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
+msgid "Cell spacing:"
+msgstr "ריווח תאים:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
+msgid "x width"
+msgstr "רוחב x "
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
+msgid "x height"
+msgstr "גובה x "
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
+msgid "Rese_t"
+msgstr "אתחול"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
+msgid "Reset cell spacing values to defaults"
+msgstr "שחזר ערכי ריווח תאים לברירות מחדל"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
msgid "_File:"
msgstr "_קובץ:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
msgid "St_yle:"
msgstr "סג_נון:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
msgid "Select Background Image File"
msgstr "בחירת קובץ תמונה לרקע"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
msgid "_Shading:"
msgstr "_הצללה:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
msgid "Display _menubar in new windows"
msgstr "הצג סרגל _תפריטים בחלונות חדשים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
msgid ""
"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג סרגל תפריטים בחלונות מסוף חדשים."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
msgid "Display _toolbar in new windows"
msgstr "הצג סרגל _כלים בחלונות חדשים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
msgid ""
"Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג סרגל כלים בחלונות מסוף חדשים."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
msgid "Display _borders around new windows"
msgstr "הצג _גבולות סביב חלונות חדשים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid ""
"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
"windows."
msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג עיטורי חלון סביב חלונות מסוף חדשים."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
msgid "Default geometry:"
msgstr "גיאומטריה ברירת מחדל:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
msgid "c_olumns"
msgstr "טורי_ם"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
msgid "row_s"
msgstr "ש_ורות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
msgid "Opening New Windows"
msgstr "פתיחת חלונות חדשים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
msgid "Reset tab activity _indicator after"
msgstr "אפס מחוון פעילות כרטיסייה _כעבור"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)"
msgstr "השתמש בעיצוב ברירת מחדל כדי לה_צר לשוניות (דרושה הפעלה מחדש)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
msgid "_Appearance"
msgstr "_מראה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
msgid "_Vary the background color for each tab"
msgstr "_גוון צבע רעק לכל כרטיסייה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
msgid ""
"The random color is based on the selected background color, keeping the same"
" brightness. "
msgstr "צהבע האקראי הינו מבוסס על צבע רקע נבחר, שמירה על אותה בהירות. "
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
msgid "Tab activit_y color:"
msgstr "צבע _פעילות כרטיסייה:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
msgid "Choose tab activity color"
msgstr "בחירת צבע פעילות כרטיסייה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "Color Selector"
msgstr "בוחר צבעים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
msgid "_Text color:"
msgstr "צבע _טקסט:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Choose text color"
msgstr "בחירת צבע טקסט"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "_Background color:"
msgstr "צבע _רקע:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
msgid "Choose background color"
msgstr "בחירת צבע רקע"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
msgid "Note: Ctrl+click for color editor."
msgstr "הערה: קונטרול+קליק לעורך צבע."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
msgid "B_old text color:"
msgstr "צבע טקסט מוד_גש:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
msgid ""
"Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
"will be used."
msgstr "התר אפשרות זו כדי להגדיר צבע מודגש מותאם. אם מנוטרלת אז צבע טקסט יהיה בשימוש."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Choose bold font color"
msgstr "בחירת צבע גופן מודגש"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "Text _selection color:"
msgstr "צבע ב_חירת טקסט:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the "
"selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr "הפעל אפשרות זו לקביעת צבעי טקסט ורקע מותאמים אישית לבחירה. אם כבויה צבעי הרקע והטקסט יהיו הפוכים."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
msgid "Choose text selection foreground color"
msgstr "בחר צבע חזית בחירת טקסט"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
msgid "Choose text selection background color"
msgstr "בחירת צבע רקע בחירת טקס"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
msgid "Cu_rsor color:"
msgstr "צבע ס_מן:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. "
"If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr "הפעל אפשרות זו כדי לקבוע צבעי טקסט ורקע מותאמים אישית עבור הסמן. אם כבויה צבעי הרקע והטקסט יתהפכו."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Choose cursor background color"
msgstr "בחר צבע רקע סמן"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "Choose cursor foreground color"
msgstr "בחר צבע חזית סמן"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Custom Colors"
msgstr "צבעים מותאמים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Black"
msgstr "שחור"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
msgid "Dark Gray"
msgstr "אפור כהה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
msgid "Red"
msgstr "אדום"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
msgid "Light Red"
msgstr "אדום בהיר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
msgid "Light Green"
msgstr "ירוק בהיר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
msgid "Brown / Yellow"
msgstr "חום / צהוב"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
msgid "Light Blue"
msgstr "כחול בהיר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
msgid "Magenta"
msgstr "מג׳נטה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
msgid "Light Magenta"
msgstr "מג׳נטה בהיר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
msgid "Cyan"
msgstr "ציאן"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
msgid "Light Cyan"
msgstr "ציאן בהיר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
msgid "Light Gray"
msgstr "אפור בהיר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
msgid "White"
msgstr "לבן"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
msgid "Show bold text in b_right colors"
msgstr "הצג טקסט מודגש בצבעים בהירים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155
msgid ""
"Enable this option to allow escape sequences such as '\\e[1;35m' to switch "
"text to bright colors in addition to bold. If disabled, text color will "
"remain intact."
msgstr "בחר באפשרות זו על מנת לאפשר רצפים של בריחה כמו '\\e[1;35m' כדי להחליף טקסט לצבעים בהירים בנוסף למודגש. אם כבויה, צבע טקסט ישאר ללא שינוי."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
msgid "Palette"
msgstr "לוח צבעים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157
msgid "Presets"
msgstr "ערכות עיצוב"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
msgid "_Colors"
msgstr "_צבעים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159
msgid ""
"These options may cause some applications to behave\n"
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1553,128 +1573,124 @@ msgid ""
"different terminal behavior."
msgstr "אפשרויות אלה עלולות לגרום ליישומים מסויימים להתנהג\nשלא כהלכה. אלה מצויות כאן כדי להתיר לך לעקוף יישומים\nומערכות הפעלה מסוימים אשר מצפים להתנהגות מסוף\nאחרת."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_פעולת מקש Backspace:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_פעולת מקש Delete:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
msgstr "_אפס אפשרויות תאימות לברירות מחדל"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166
msgid "_Ambiguous-width characters:"
msgstr "תווים ברוחב דו משמעי:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167
msgid "Compatibility"
msgstr "תאימות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168
msgid "Co_mpatibility"
msgstr "_תאימות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
msgid ""
"Consider the following\n"
"characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
msgstr "התייחס אל התווים\nהבאים כחלק מ_מילה\nבעת קליק כפול:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167
-msgid "Rese_t"
-msgstr "אתחול"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
msgid "Reset double click options to defaults"
msgstr "אתחל אפשרויות קליק כפול לברירת מחדל"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
msgid "Double Click"
msgstr "לחיצה כפולה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "_קידוד תו שגרתי:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
msgid "Encoding"
msgstr "קידוד"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
msgstr "נטרל כל מקש גישה (כגון Alt+f)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "נטרל מקש קיצור דרך תפרי_ט (F10 ברירת מחדל)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
msgstr "נטרל מקש קיצור חלון _עזרה (F1 כברירת מחדל)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180
msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "השתמש בקליק _אמצעי לסגירת לשוניות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181
msgid "Use middle mouse click to open _URLs"
msgstr "השתמש בקליק עכבר אמצעי לפתיחת כתובות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182
msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click."
msgstr "אם כבויה, כתובות ניתנות לפתיחה בעזרת קונטרול + קליק עכבר שמאלי."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "הס_תר אוטומטית את סמן העכבר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "עטוף _מחדש תוכן מסוף בעת שינוי גודל"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "_העתק אוטומטית את הבחירה אל לוח הגזירים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186
msgid "Open new tab to the _right of the active tab"
msgstr "פתח לשונית חדשה מ_ימין ללשונית הפעילה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187
msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position."
msgstr "אם כבוי, לשונית חדשה תיפתח במיקום הימני ביותר."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:188
msgid "_Audible bell"
msgstr "_פעמון שמע"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:189
msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events."
msgstr "מאפשר למסוף לנגן צליל אינדיקציה לאירועים מסוימים."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:190
msgid "_Visual bell"
msgstr "פעמון _ויזואלי"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:191
msgid ""
"Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some "
"events."
msgstr "מאפשר למסוף להשתמש ביכולת רמז דחוף של מנהל החלונות לאינדיקציה של אירועים מסוימים. "
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:188
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:192
msgid "Misc"
msgstr "שונות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:189
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:193
msgid "Ad_vanced"
msgstr "מ_תקדם"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list