[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation da (72%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Feb 28 12:33:26 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit 2a9231a0b05c54f4fe93213e88adfcd900b70a8c
Author: Linuxbruger <y.z at live.dk>
Date:   Wed Feb 28 12:33:24 2018 +0100

    I18n: Update translation da (72%).
    
    491 translated messages, 189 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/da.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/lib/po/da.po b/lib/po/da.po
index 2fcd681..ed740a3 100644
--- a/lib/po/da.po
+++ b/lib/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Linuxbruger <y.z at live.dk>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
 "The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
 "better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
 "where you want to change the wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordet har ny baggrund-indstillingers dialog med mange nye muligheder og bedre dobbelt-skærm understøttelse, Træk dialogen til skærmen eller arbejdsrummet hvor du vil ændre baggrunden."
 
 #: about/tour.php:55
 msgid "Better multi-monitor support"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid ""
 "Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
 "dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
 "the most-used modes for users to quickly change their layout."
-msgstr ""
+msgstr "Understøttelse for dobbeltskærms-brug var blevet enormt forbedret i skærm-indstillinger dialogen. Ved at forbinde ny skærm, dukker en indstillings-popup som tilbyder nogle af de mest brugte metoder for brugere der hurtigt vil skifte deres opsætning"
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
@@ -1120,13 +1120,13 @@ msgid ""
 "connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless "
 "mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits "
 "your screensaver for as long as the option is active."
-msgstr ""
+msgstr "En ny plugin var skabt, som tillader dig hurtigt at kontrollere din skærms lysstyrke, enten via menuen eller mere simpelt ved brug af muse-hjulet over pluginet. Plugin's menuen viser også alle andre forbundede enheder med en strøm status f.eks bluetooth tastatur eller trådløse mus. Det tilbyder stadig hurtig adgang til præsentations-måden, som undgår din pauseskærm så længe som indstillingens-muligheden er aktiv."
 
 #: about/tour.php:82
 msgid ""
 "The plugin's menu allows users to control screen brightness and check on the"
 " remaining uptime their battery provides."
-msgstr ""
+msgstr "Plugins menuen tillader brugere at kontrollere skærmens lysstyrke og tjekke oppetid som deres batteri tilbyder."
 
 #: about/tour.php:84
 msgid "Settings Dialog"
@@ -1137,13 +1137,13 @@ msgid ""
 "The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
 "events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
 " your preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Indstillings-dialogen var fuldstændig omstruktureret (separat knap/låg begivenheder fra system og skærm opførsel) og tilbyder en klar måde at sætte din indstillings-præference."
 
 #: about/tour.php:88
 msgid ""
 "Configure what action to take when certain buttons are pressed or the laptop"
 " lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer hvilken aktion at tage når bestemte knapper er trykket eller når bærbares låg er lukket"
 
 #: about/tour.php:89
 msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Når light-locker er tilgængelig kan du styre dens indstillinger direkt
 
 #: about/tour.php:95
 msgid "Setup light-locker integration"
-msgstr ""
+msgstr "Indstil lys-låser integration"
 
 #: about/tour.php:98
 msgid "Tab Support"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Goodies"
 msgid ""
 "There have been lots of improvements to our goodies, and some new and shiny "
 "applications have been added by new contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Der har været mange forbedringer til vores lækkerier, og nogle nye og skinnende applikationer er blevet tilføjet af nye bidragsydere."
 
 #: about/tour.php:116
 msgid "Alternative panel menu plugin"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Alternativ panelmenu-plugin"
 msgid ""
 "The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing "
 "favourites, allowing to search through existing apps and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Whisker menuen er en alternativ til den traditionelle menu plugin, viser favoritter, tillader at søge gennem eksisterende apps og mere mere."
 
 #: about/tour.php:120
 msgid "Browse through categories"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid ""
 "Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video "
 "backends, makes more efficient use of your resources and contains a few "
 "novel plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Parole's UI var totalt genlavet i Gtk3. Det understøtter nu mange video backends, laver mere effektiv brug af dine ressourcer og indeholder nogle få novel plugins."
 
 #: about/tour.php:136
 msgid "Watch videos"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Se videoer"
 msgid ""
 "The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
 "configurable timeout)."
-msgstr ""
+msgstr "Medie-kontrol er nu indeholdt i en glide-over-overlag (med en konfigureret timeout)."
 
 #: about/tour.php:140
 msgid "Listen to music"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid ""
 "All but one of those screenshots were taken on machines running OpenBSD "
 "-current, a good proof that Xfce is still portable and friendly to all Unix "
 "systems."
-msgstr ""
+msgstr "Alle undtagen en enkel af de skærmbilleder var taget på en maskine der kører OpenBSD -nuværende, et godt bevis at Xfce stadig er transportabel og venlig på alle Unix systemer."
 
 #: about/tour410.php:1
 msgid "Xfce 4.10 tour"
@@ -1318,18 +1318,18 @@ msgid ""
 " is to make <a "
 "href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and "
 "updating the documentation easier."
-msgstr ""
+msgstr "Under 4.10 udviklingen besluttede vi at fjerne brugermanualen fra pakkerne og flytte dem til en online wiki her <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Grunden for denne ændring er at lave <a href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">bidragsydere</a> og opdatering af dokumentation nemmere."
 
 #: about/tour410.php:11
 msgid ""
 "When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Når du klikker en Hjælp knap vil Xfce spørge dig om at gå til en online wiki side"
 
 #: about/tour410.php:13
 msgid ""
 "We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
 "developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Vi håber at med introduktionen af wiki´en at det vil være nemmere for udviklere og bidragsydere at vedligeholde dokumentationen."
 
 #: about/tour410.php:17
 msgid "Collapsed view of the Application Finder"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid ""
 "functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
 "improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
 "regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Applikations-finderen er blevet fuldstændig genskrevet og kombinerer funktionaliteten af den ældre appfinder og xfrun4. Bortset fra bruger-grænseflade forbedringer, den tillader ny at skabe brugerdefineret handlinger der matcheren prefix eller et regex mønster."
 
 #: about/tour410.php:21
 msgid "Expanded view of the Application Finder"
@@ -1357,15 +1357,15 @@ msgid ""
 "rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
 "while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
 "panel."
-msgstr ""
+msgstr "I 4.10 er der en enkel panel-udvidet indstilling for at konfigurere et nummer af rækker i panelet. Nogle plugins (f.eks <em>eksekverbar</em>) passer i en enkel række mens andre, ligesom vindue knapper er tilladt at besætte fuldt udvidelse af panelet."
 
 #: about/tour410.php:29
 msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+msgstr "Et horisontalt panel med et nummer af rækker sat til tre"
 
 #: about/tour410.php:31
 msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Deskbar Måden"
 
 #: about/tour410.php:33
 msgid ""
@@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid ""
 "the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
 " mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
 "allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+msgstr "Panelet tilbyder funktioner med en ny konfiguration kaldet en <em>deskbar</em> måde. I deskbar-metoden er panelet justeret lodret til, ligesom i lodret-metoden, men plugins er sat ud vandret. Med dobbelt-rækker, tillader den at skabe udvidet lodret paneler der passer til bred-skærms opsætning. "
 
 #: about/tour410.php:35
 msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+msgstr "Et panel i Deskbar måden med et nummer af rækker sat til fem"
 
 #: about/tour410.php:37
 msgid "Actions Plugin"
@@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "Handlinger-plugin"
 msgid ""
 "Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
 "rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Session plugin fra xfce4-session pakke er blevet sammenlagt med en genskrevet <em>handlinger</em> plugin"
 
 #: about/tour410.php:41
 msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger plugin i en menu-metode (venstre), og in en knappe-metode (højre)"
 
 #: about/tour410.php:43
 msgid "Window Buttons"
@@ -1404,13 +1404,13 @@ msgid ""
 " add a transparent <em>separator</em> plugin with the "
 "<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons "
 "plugin."
-msgstr ""
+msgstr "<em>vindue knapper</em>plugin vil ikke længere udvide, hvilket gøre pluginets position mere fleksibel i forhold til at genskabe den tidligere opførsel venligst tilføj en transparent <em>separator</em> plugin med <strong>Udvid</strong>indstillingen aktiveret lige bag vindue-knappens plugin."
 
 #: about/tour410.php:49
 msgid ""
 "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
 "padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Der er få visuelle ændringer in denne udgivelse af Thunar. Vindueet har mindre polstring og positionen af status-baren er blevet justeret."
 
 #: about/tour410.php:53
 msgid ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid ""
 "clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
 "Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
 "before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
+msgstr "<em>session manager</em>'s indstillinger dialogen har en knap for at rense den gemte session (ingen mere<tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips er blevet fjernet og session manageren kan nu låse skærmen før den suspenderer eller får systemet til at gå i dvale."
 
 #: about/tour410.php:55
 msgid "Applications Autostart"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour410.php:63
 msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Indstillingsdæmon"
+msgstr "Indstillings-daemon"
 
 #: about/tour410.php:65
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list