[Xfce4-commits] [apps/squeeze] 01/01: I18n: Update translation sq (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Feb 28 00:32:16 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/squeeze.

commit 64717faeb817085e84d527b0cb4a834d639b09b1
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date:   Wed Feb 28 00:32:14 2018 +0100

    I18n: Update translation sq (100%).
    
    93 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index c6c187a..63753dc 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2007
+# Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-31 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-27 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,12 +21,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:191
 msgid "Content-Type could not be detected"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të pikaset Content-Type"
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:207
 #, c-format
 msgid "Content-Type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Content-Type '%s' nuk mbulohet"
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:294
 msgid "Name"
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Emër"
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:297
 msgid "Mime type"
-msgstr "Tip MIME"
+msgstr "Lloj MIME"
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:558
 msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i pambuluar"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:1
 msgid "Squeeze Archive Manager"
@@ -55,24 +56,24 @@ msgstr "Përgjegjës Arkivash"
 #. * Should be a more specific error message.
 #: ../src/application.c:163 ../src/application.c:259
 msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Nuk e hapi dot arkivën, tip MIME i pambuluar ose kartela nuk ekziston"
+msgstr "S’u hap dot arkivi, lloj MIME i pambuluar ose kartela s’ekziston"
 
 #: ../src/application.c:194 ../src/main_window.c:842 ../src/main_window.c:1318
 msgid ""
 "Squeeze cannot extract this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze-i nuk mund të përftojë këtë lloj arkivash,\nzbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+msgstr "Squeeze-i s’mund ta përftojë këtë lloj arkivash,\nmungon aplikacioni që mbulon këtë gjë."
 
 #. * Could not create archive (mime type unsupported)
 #: ../src/application.c:241
 msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr "Nuk krijoi dot arkivë, tip MIME i pambuluar"
+msgstr "S’u krijua dot arkiv, lloj MIME i pambuluar"
 
 #: ../src/application.c:278 ../src/main_window.c:898
 msgid ""
 "Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze-i nuk mund të shtojë kartela te ky lloj arkivash,\nzbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+msgstr "Squeeze-i s’mund të shtojë kartela te ky lloj arkivash,\nmungon aplikacioni që mbulon këtë gjë."
 
 #: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
 msgid "Show full path"
@@ -80,19 +81,19 @@ msgstr "Shfaq shteg të plotë"
 
 #: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
 msgid "Show the full path strings for each entry"
-msgstr "Shfaq varg të plotë shtegu secilin zë"
+msgstr "Shfaq vargun e plotë të shtegut për secilin zë"
 
 #: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
 msgid "Show mime icons"
-msgstr "Shfaq ikona mime"
+msgstr "Shfaq ikona MIME"
 
 #: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
 msgid "Show the mime type icons for each entry"
-msgstr "Shfaq ikona tipesh mime për secilin zë"
+msgstr "Shfaq ikona llojesh mime për secilin zë"
 
 #: ../src/archive_store.c:264
 msgid "Show up dir entry"
-msgstr "Shfaq zëra drejtorie"
+msgstr "Shfaq zëra drejtorie të sipërme"
 
 #: ../src/archive_store.c:265
 msgid "Show '..' to go to the parent directory"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Shfaq '..' për të shkuar te drejtoria mëmë"
 
 #: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
 msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Rendit dosje përpara kartelash"
+msgstr "Rendit dosjet përpara kartelash"
 
 #: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
 msgid "The folders will be put at the top of the list"
@@ -109,15 +110,15 @@ msgstr "Dosjet do të vendosen në krye të listës"
 #: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
 #: ../src/notebook.c:203
 msgid "Sort text case sensitive"
-msgstr "Rendit text siç është shkruajtur"
+msgstr "Rendit tekst siç është shkruar"
 
 #: ../src/button_drag_box.c:85
 msgid "Visible:"
-msgstr ""
+msgstr "I dukshëm:"
 
 #: ../src/button_drag_box.c:96
 msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "Të gatshme:"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:77
 msgid "<b>Extract files:</b>"
@@ -133,16 +134,16 @@ msgstr "Tërë kartelat"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:90
 msgid "Selected files"
-msgstr "Kartela të przgjedhura"
+msgstr "Kartela të përzgjedhura"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:102 ../src/main_window.c:456
 #: ../src/main_window.c:1269
 msgid "Extract"
-msgstr "Përfto"
+msgstr "Përftoji"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:115
 msgid "Extract archive"
-msgstr "Përfto arkivë"
+msgstr "Përfto arkiv"
 
 #: ../src/main.c:53
 msgid "[destination path]"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "[shteg përfundimi]"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[shteg arkive] [kartelë1] [kartelë2] ... [kartelëN]"
+msgstr "[shteg arkivi] [kartelë1] [kartelë2] ... [kartelëN]"
 
 #: ../src/main.c:65
 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
@@ -162,14 +163,14 @@ msgstr "Të dhëna versioni"
 
 #: ../src/main.c:98
 msgid "[archive name]"
-msgstr "[]emër arkive]"
+msgstr "[]emër arkivi]"
 
 #: ../src/main.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s: %s\nProvoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për rresht urdhërash.\n"
+msgstr "%s: %s\nProvoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të gatshme për rresht urdhrash.\n"
 
 #: ../src/main_window.c:134
 msgid "Internal Style"
@@ -181,17 +182,17 @@ msgstr "Stil Shtylle Mjetesh"
 
 #: ../src/main_window.c:139
 msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Stil Shtegu Shtylle"
+msgstr "Stil Shtylle Shtigjesh"
 
 #: ../src/main_window.c:187
 msgid "Navigation Style"
-msgstr "Stil Lundrimi"
+msgstr "Stil Lëvizjeje"
 
 #: ../src/main_window.c:188
 msgid ""
 "Style of navigation\n"
 "The style to navigate trough the archive"
-msgstr "Stil lundrimi\nStili i lundrimit nëpër arkivë"
+msgstr "Stil lëvizjeje\nStili i lëvizjes nëpër arkiv"
 
 #. File menu
 #: ../src/main_window.c:300
@@ -235,33 +236,33 @@ msgstr "Shto dosje"
 
 #: ../src/main_window.c:733
 msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Hap arkivë në dritare të re"
+msgstr "Hap arkiv në dritare të re"
 
 #: ../src/main_window.c:739
 msgid "Open archive"
-msgstr "Hap arkivë"
+msgstr "Hap arkiv"
 
 #: ../src/main_window.c:948
 msgid ""
 "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze-i nuk mund të shtojë dosje te ky lloj arkivash,\nzbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+msgstr "Squeeze-i s’mund të shtojë dosje te ky lloj arkivash,\nmungon aplikacioni që mbulon këtë gjë."
 
 #: ../src/main_window.c:974
 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqne kartelat e përzgjedhura?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqen kartelat e përzgjedhura?"
 
 #: ../src/main_window.c:991
 msgid ""
 "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze-i nuk mund të heqë kartela prej këtij lloji arkivash,\nzbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+msgstr "Squeeze-i s’mund të heqë kartela prej këtij lloji arkivash,\nmungon aplikacioni që mbulon këtë gjë."
 
 #: ../src/main_window.c:1043
 msgid ""
 "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
 "This could damage the archive."
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim?\nKjo mund të dëmtonte arkivën."
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim?\nKjo mund të dëmtonte arkivin."
 
 #: ../src/main_window.c:1125
 msgid "Lead developer:"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Udhëheqës zhvillimi:"
 
 #: ../src/main_window.c:1128
 msgid "Contributors:"
-msgstr "Pjesëmarrësa:"
+msgstr "Pjesëmarrës:"
 
 #: ../src/main_window.c:1131
 msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
@@ -277,21 +278,21 @@ msgstr "Frymëzuar prej Xarchiver, shkruar nga Giuseppe Torelli"
 
 #: ../src/main_window.c:1133
 msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikonë Zbatimi:"
+msgstr "Ikonë Aplikacioni:"
 
 #: ../src/main_window.c:1136
 msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Shto / Përfto ikona:"
+msgstr "Ikona Shtimi / Përftimi:"
 
 #: ../src/main_window.c:1137
 msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Bazuar në ikonën origjinale të përftimit nga Andrea Nilsson"
+msgstr "Bazuar në ikonën origjinale të përftimeve nga Andrea Nilsson"
 
 #: ../src/main_window.c:1144
 msgid ""
 "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
 "Environment"
-msgstr "Squeeze është një përgjegjës arkivash i peshës së lehtë dhe i epshëm për Mjedisin Desktop Xfce"
+msgstr "Squeeze është një përgjegjës arkivash i peshës së lehtë dhe i zhdërvjellët për Mjedisin Desktop Xfce"
 
 #. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
 #: ../src/main_window.c:1152
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>"
 #: ../src/main_window.c:1186 ../src/main_window.c:1258
 #: ../src/main_window.c:1419
 msgid "Done"
-msgstr "Kryer"
+msgstr "U bë"
 
 #: ../src/main_window.c:1268
 msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
@@ -309,24 +310,24 @@ msgstr "Cilin veprim doni të kryhet mbi kartelën(at) e përzgjedhur?"
 
 #: ../src/main_window.c:1269
 msgid "Open"
-msgstr "Hap"
+msgstr "Hape"
 
 #: ../src/main_window.c:1290
 msgid ""
 "Squeeze cannot view this file.\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze-i nuk mund ta hapë këtë kartelë,\nzbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+msgstr "Squeeze-i s’mund ta hapë këtë kartelë,\nmungon aplikacioni që mbulon këtë gjë."
 
 #: ../src/main_window.c:1360
 msgid "Failed to open file"
-msgstr "Dështoi në hapje kartel"
+msgstr "Dështoi në hapje kartele"
 
 #: ../src/main_window.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s'\n"
 "Could not be opened"
-msgstr "'%s'\nNuk mund të hapej"
+msgstr "'%s'\nS’u hap dot"
 
 #: ../src/message_dialog.c:163
 msgid "Archive manager"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Përgjegjës arkivash"
 #. GSList *_supported_mime_types;
 #: ../src/new_dialog.c:71
 msgid "Archive type:"
-msgstr "Tip arkive:"
+msgstr "Lloj arkivi:"
 
 #: ../src/new_dialog.c:84
 msgid "Archives"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Ndihmëz rregullash"
 
 #: ../src/notebook.c:210
 msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Bëji ngjyrat e sfondit të rreshtit të zëvendësojnë njëra tjetrën"
+msgstr "Bëji ngjyrat e sfondit të rreshtit të zëvendësojnë njëra-tjetrën"
 
 #: ../src/path_bar.c:142
 msgid "Spacing"
@@ -363,63 +364,63 @@ msgstr "Sasia e hapësirës midis butonave të shtegut"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:85
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:88
 msgid "Archive viewer:"
-msgstr ""
+msgstr "Parës arkivash"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:97
 msgid "_Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq Ikona"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:100
 msgid "_Rules Hint"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndihmëz Rregullash"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:103
 msgid "Sorting:"
-msgstr ""
+msgstr "Renditje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:112
 msgid "Sort _Case Sensitive "
-msgstr ""
+msgstr "Renditi Me Tekstin Siç Është Shkruar"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:115
 msgid "Sort _Folders First"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit _Dosjet Së Pari"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:118
 msgid "Navigation bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyllë lëvizjesh:"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:130
 msgid "_Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjellje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:147
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Parapëlqime"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:204
 msgid "_Archivers"
-msgstr ""
+msgstr "_Arkivues"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:281
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Emër kartele"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:85
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emër:"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:98
 msgid "Kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloj:"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:120
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Veti"
 
 #: ../src/tool_bar.c:169
 msgid "Location:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list